Biblio VT
Series & Trilogias Literarias
Nunca julgue um homem pela sua aparência...
A sociedade conhece o afável conde de Dunston por seus coletes chamativos e sua sagacidade. Lady Maureen Huxley o conhece como Henry Thorpe, seu melhor amigo ? um amigo irresistivelmente beijável e estritamente platônico. O que significa que seus sonhos de casamento, maternidade, cozinheira em tempo parcial e felicidade doméstica em período integral devem ser realizados em outro lugar. Mas depois de três temporadas e um desfile de pretendentes inconstantes, as esperanças de Maureen estão diminuindo. Pior, ela suspeita que Henry seja o culpado.
Nunca confie em um homem com muitos segredos...
Os anos passados caçando o assassino de seu pai no nebuloso submundo de Londres transformaram Henry Thorpe em uma arma mortífera com um único objetivo ? capturar um assassino desumano. Nada importava mais até Maureen Huxley aparecer. Para segurança dela, ele deve mantê-la à distância. No entanto, não consegue resistir a puxá-la para perto, fazendo-a rir, sonhando em fazer coisas perversas com aquele corpo exuberante. Muito bem, talvez ele também tenha dissuadido alguns dos pretendentes dela. Mas o que é um pequeno engano entre amigos?
Nunca provoque um homem tão perigoso como este...
Com seu inimigo ficando mais ousado e Maureen pensando em se casar com outro homem, Henry é pego no fogo cruzado entre sua missão e seu coração. Qualquer movimento pode exigir um custo devastador. Mas perder a mulher que ama é um preço que ele se recusa a pagar.
CAPÍTULO 1
“Todos nós temos profundezas ocultas, querido garoto. A questão é se essas profundezas escondem tesouros ou monstros.”
A marquesa de viúva de Wallingham para lorde Dunston na caçada anual, do referido cavalheiro.
15 de março de 1819
Londres
A maioria dos homens via mal no escuro. Sabre não era a maioria dos homens.
Chame isso de criação, sorte ou fortuna aleatória, mas um beco sob o céu entupido de carvão de Londres não apresentava maiores dificuldades aos olhos do que um salão de baile à luz de velas. Menos, talvez. Ali, pelo menos, os vermes não se incomodavam com disfarces.
Foi por isso que o rato o enxergou. Ele roía algo imóvel em forma de bota.
? Isto é como campo sangrento, ? murmurou Drayton, um cão de caça, iminente, ao lado de Sabre. ? Deveria ter trazido uma luz.
O agente do Bow Street1 havia deixado a lanterna com o cocheiro, duas ruas acima, temendo que o contato deles recusasse ser visto. Aquela avaliação poderia estar correta se o contato deles ainda estivesse respirando.
Ele olhou novamente para a forma furtiva do roedor. Ouviu o bater das patas e o rangido dos dentes de roedores no couro barato. Ele sabia o que estava se tornando óbvio, mesmo que apenas pelo odor, flutuando sob o fedor de lixo humano e dejetos de animais.
? Volte para a carruagem.
A ordem sombria de Sabre desviou Drayton de sua posição habitual. ? Ele está atrasado, eu concordo. Mas ele é a primeira fonte que tivemos em sete...
? Atrasado, sim. Como o “falecido” Sr. Chalmers. Pegue a lanterna. ? Ele penetrou na escuridão, em direção ao banquete do rato. ? Seja rápido, agora.
Atrás dele, Drayton gemeu. ? Ah! Sangue, maldito, inferno.
Sabre agachou-se ao lado do cadáver enquanto os passos rápidos de Drayton recuavam. O rato voou com um golpe impaciente de uma mão. O cheiro de sangue entrou em seu nariz.
Três nichos e duas pilhas de lixo naquele beco. Um atacante teria poucos problemas para se esconder o suficiente para enviar um rato covarde como Chalmers. Sabre o alertara de que um local público era o melhor. Em vez disso, o rato insistiu naquele local estreito entre as portas dos fundos e paredes, longe do brilho esverdeado das luzes de gás das partes mais respeitáveis da cidade.
A estupidez o matou, assim como muitos que invadiram a esfera do Investidor.
Sabre procurou no casaco do homem ? lã áspera adequada à sua pobreza recente ? e encontrou apenas um relógio de latão dourado, um lenço amassado e uma bolsa de rapé, arruinada. Ele jogou todos de lado com uma maldição.
Aquilo havia sido um erro tolo. Terminando com mais um insensato morto.
Depois de mais de uma década perseguindo o Investidor como um cão caçando fumaça, Sabre deveria saber melhor. Mas as pistas eram poucas naquela caçada em particular e, consequentemente, mais tentadoras.
Um suspiro antes de tentar se erguer, sentiu o formigamento. Ele ouviu o barulho de metal deixando uma bainha.
Girando para longe do som, ele se abaixou. Retirou sua própria adaga da bainha, no quadril. Cortando para cima em um movimento fantasmagórico.
Pegou pano e sombra, mas não carne.
O coração acelerou. Os olhos aguçados.
Por outro lado, a sombra respirava rápido. Provavelmente surpreso com a rapidez. Ratos que habitavam o escuro costumavam ficar surpreendidos.
Sabre sorriu, saltando levemente na ponta dos pés, o cabo de ébano da faca comprida embalado em sua palma como o seio de uma mulher. Quente e doce. Familiar. ? Você deveria ter se contentado com o Sr. Chalmers. ? Ele disse. ? O nome do seu empregador, se fizer o favor.
A sombra parou. Uma lâmina brilhava à luz escassa das janelas ao longo da rua adjacente. O assassino devia ter limpado sua arma depois de retirá-la do rim de Chalmers.
? Venha agora, ? Sabre admoestou, circulando lentamente. Dançando. Esperando. ? Poucos homens desejam uma morte excruciante sobre uma rápida. Certamente você não está entre eles.
? V-você é ele. ? A voz da sombra tremeu e quebrou.
? Ele?
? O Sabre.
Sabre soprou novamente. ? Terrível apelido. ? Ele levantou a faca, manipulando-a com um giro praticado. Gostou da maneira como captou a luz antes de voltar para seu lugar, na mão dele. ? Impreciso, como você pode ver. Bem, talvez você não possa, por mais escuro que seja. Facas são a minha preferência. Portáteis. Eficientes. ? Ele acenou com a cabeça em direção a Chalmers. ? Eu noto seu gosto por elas também.
A sombra, de sobretudo, encolheu os ombros nervosamente. ? Dificilmente. Apenas faço o que preciso.
O sotaque era esquisito e estranho. Parte Manchester, parte Dublin, se ele não errasse o palpite. E jovem. Muito jovem.
Sabre circulou lentamente, rodeando as costas do homem para encarar a rua. Drayton voltaria em breve. Melhor pegar a sombra de surpresa.
? Seu empregador, meu velho. Sejamos razoáveis. Estripar um homem produz manchas horríveis. Removê-las é cansativo. Não me force a isso.
? Horatio Syder.
? Absurdo. Syder está morto há quase dois anos.
A sombra parou. ? O nome dele ainda vive.
Sabre se aproximou, disfarçando sua manobra em uma dança dos pés, da frente para trás. Da frente para trás. Da frente para trás. Leve e suave. Mudando e enganando.
Eles deveriam tê-lo chamado de dançarino. Ou punhal. Ou algo diferente de uma arma que raramente usava. Nem possuía uma no momento. No entanto, ele era conhecido como o “Sabre”, por razões que preferia esquecer.
? Vi o sangue, do açougueiro, encharcar uma sala inteira, meu velho. Ele está morto, garanto-lhe.
Sem resposta.
Sabre suspirou. ? Muito bem. Como você foi contatado?
Uma longa pausa. Respirações ásperas. Um movimento da faca na sombra. A lâmina dele era vários centímetros mais curta do que a de Sabre, mais usada e mais barata.
? M-minha esposa recebeu uma carta.
? Por quem? ? Pé na frente. Pé atrás. Frente. De volta.
? Eu não sei. ? O braço da sombra golpeou uma sobrancelha suada. ? Um rapaz, ela disse. Syder foi o único nome dado.
? E você não se incomodou em questionar uma carta de um homem morto?
O punho da sombra agarrou sua faca reflexivamente. ? Pare de se mover assim.
Sabre sorriu, meio divertido com a frustração do jovem, meio doente com o que estava por vir. ? Havia uma ameaça para sua esposa, sim? Algumas libras se você executar sua tarefa. A morte dela, se você não o fizer.
Outra pausa. ? Sim.
O Investidor entendia os incentivos melhor do que a maioria. Esse assassino era apenas uma ferramenta a ser usada e descartada, e rastrear a trilha de volta ao seu verdadeiro empregador seria infrutífero. Se Sabre aprendera alguma coisa fora isso. Ainda assim, talvez ele pudesse poupar o homem do destino de todos os outros.
? Você pode fugir. Leve sua esposa para Dublin. Manchester.
O sobretudo, na sombra, tremia visivelmente. ? Não posso.
Sabre ficou frio. ? Não quero matar você, meu velho. Corra. Faça isso agora.
Ele não correu. Em vez disso, ele repetiu em um sussurro: ? Eu não posso.
Então ele atacou. Pulou e empurrou com aquela lâmina maçante. Golpes desesperados e inexperientes. Mais uma vez. Novamente.
Sabre dançou para longe, primeiro à sua direita e depois para trás, para que a sombra tivesse apenas ar para perfurar. ? Como posso convencê-lo? Corra, pelo amor de Deus, cara.
Respiração pesada e outro golpe, Perto desta vez. ? O bebê está chegando em breve. Já disse que não posso.
Parando, Sabre sentiu a antiga raiva aumentar. Puro, maldito mal, era isso que era. O Investidor usaria qualquer pessoa ? um garoto meio irlandês que não podia pagar uma faca decente. Uma mulher que nada mais fez do que se entregar para um rapaz. Um bebê que ainda não respirara.
? Eu posso ajudá-lo. Levar todos para a segurança. ? Sabre não sabia de onde a oferta veio. Como regra geral, ele evitava sentimentos. Com inimigos como Syder e o Investidor, brandeza significava morte. Pior ainda, significava a morte de alguma pessoa querida e próxima. Uma esposa. Um bebê.
Razão pela qual ele não a possuía, apesar da tentação extrema.
? Você não pode me ajudar, ? disse a sombra. ? Ele encontra os que ele contrata. Sempre. Eu mato você ou ela morre. Tão simples assim.
Sabre sabia que era verdade. Mas o garoto não precisava morrer aquela noite. Não pela mão dele. ? Aceite minha oferta, ? ele implorou. ? Dê uma chance a você mesmo.
A resposta da sombra foi um golpe repentino, um golpe alto apontado para o pescoço de Sabre.
Sabre girou para evitar o aço, mas ele veio muito rapidamente. Seu antebraço pegou o pior, dobrou ao lado de sua mandíbula para proteger a cabeça. A lâmina perfurou lã e linho, cortou a pele e os músculos em um golpe de fogo.
A mão dele não pensou. Foi mortal e automática, levando sua adaga pela barriga até o coração da sombra.
O ato despachou a ameaça, matando um garoto meio irlandês com sotaque estranho e uma esposa grávida.
? Ah! Deus. ? As palavras do garoto foram molhadas. Sangrentas. Ele se encostou em Sabre, por um momento. Vacilando para trás, suas botas escorregando em algo miserável, seu corpo caindo, morrendo, estatelando-se. Seu peito ficou imóvel em segundos. O burburinho parou, deixando um silêncio abalador.
A luz veio, dourada e dançando em direção a Sabre, mas ele não queria ver. Ele se virou para enfrentar as paredes de tijolos e lixo empilhado. Uma pilha de caixas descartadas e quebradas. Um monte de restos de comida. Um rato retornando para uma refeição perdida.
A luz se expandiu quando passos se aproximaram. Primeiro rápidos. Então devagar. Drayton havia retornado. Tarde demais. Tarde demais. Tarde demais.
Não salvando ninguém agora.
? Maldito inferno sangrento. ? A luz dourada balançou descontroladamente, depois parou em uma poça, em meio a longas sombras enquanto Drayton colocava a lanterna no chão perto da mão estendida do garoto. ? É Boyle.
Sabre se virou, mantendo os olhos em Drayton, que se ajoelhou ao lado, do sobretudo azul do assassino. Ele havia se espalhado como asas no chão. ? Você o conhece?
O homem que parecia um cão de caça ? sombrio e desleixado, astuto e leal ? lançou a Sabre um olhar ultrajado por cima do ombro. ? Ele era um homem da Bow Street.
? Um dos seus?
Drayton coçou o queixo com a barba por fazer. ? Não. Patrulha à cavalo. Mas eu já o vi antes. Cristo. Só estava na Bow Street há um ano.
Então, o Investidor estava se aproximando. Assassinos anteriores haviam sido homens de baixa condição ? rufiões e ladrões, principalmente. Facilmente persuadidos a matar. Facilmente controlados por um pouco de franqueza. Mas um membro da Bow Street era uma questão totalmente diferente.
Perto. Demasiado perto.
Drayton bateu na ponta da lâmina do garoto com a bota, fazendo-a girar no lugar. Ele grunhiu quando se levantou. ? Você não teve escolha.
Sabre olhou para sua faca longa, ainda manchada de sangue. Afastando-se alguns passos, ele se inclinou e a limpou no casaco de Chalmers antes de devolvê-la à bainha no quadril. ? Talvez eu tivesse.
? Não. Boyle era um pouco verde, mas sabia se cuidar bem. Aposto que ele não teve opção. Você também não.
? A viúva e o bebê dele podem discordar.
Os olhos de Drayton brilharam, aquele rosto canino carrancudo. ? Agora ouça aqui. Estamos caçando um monstro sangrando. Isso não é tarefa sua. O Investidor...
? Não está mais ao meu alcance do que estava há dois anos. Ou dez. Estou caçando fumaça, Drayton. Toda vez que sinto o cheiro dele, minhas mãos saem vazias e queimadas.
O lobo selvagem balançou um longo queixo na direção do braço esquerdo de Sabre. ? Você parece cortado para mim. Melhor cuidar disso.
Sabre lançou um olhar superficial ao seu antebraço. A manga estava encharcada. Sua mão estava escorregadia e fraca. A dor latejante crescia a cada batimento cardíaco que passava, ecoando em seu ombro e pescoço.
? Havia documentos com Chalmers? ? Drayton perguntou.
Sabre agitou sua cabeça, suspirando e esfregando o dedo indicador ao longo de sua testa. ? Ele pode ter deixado para trás. Se ele teve algum. Quem diabos sabe? Este homem deixou de ser advogado e se escondeu no porão do irmão. Claramente, ele estava aterrorizado. Eu pressumo que, com os laços dele com Syder, ele devia ter algo que apontasse para o Investidor. Alguma coisa. Talvez ele estivesse mentindo.
? Hmmph. Mal posso culpá-lo por isso. ? Drayton andou até as botas do ex-advogado e bateu levemente no calcanhar de Chalmers. ? Devia saber que terminaria aqui, eu acho. Você era a melhor chance de proteção dele.
? Ele era estúpido. Se tivesse feito como eu instruí, ele estaria vivo. ? Os olhos de Sabre se voltaram para Boyle, viram a mão pálida e aberta, a faca rombuda e a poça vermelha e preta se espalhando embaixo de ambas.
Ele engoliu em seco. Ele não vomitava desde o primeiro assassinato, um francês que imaginara Napoleão um deus, e não um tirano. Jovens como Boyle, com pouco mais de vinte anos. Estranho pensar que Sabre tivesse uma idade semelhante, na época.
Todos nós somos iguais, não é? Paris ou Dublin. Menino ou homem.
Depois de mais de uma década, o preço da longa e implacável caçada de Sabre poderia ser medido em sangue.
Ele olhou para baixo. Viu a própria mão pingando de vermelho no relógio de bolso de Chalmers. Estava onde ele o colocara, o único remanescente dos confortos de um advogado. Inclinou-se e arrancou-o, o polegar manchando a superfície gravada. O vermelho manchou o bronze, fixando-se nas gravuras.
Chalmers manteve aquilo. Manteve-o perto como um talismã. Sabre entendia, pois ele possuía um talismã próprio.
Ou melhor, ela o mantinha.
Mais uma vez, ele passou o polegar sobre a superfície do relógio. Então, ele o enfiou no bolso do casaco. Observou a carnificina da batalha. Sentiu o fogo do corte do irlandês.
E não pela primeira vez, ele considerou se o preço de derrotar um monstro havia ficado demasiado alto.
CAPÍTULO 2
“O objetivo da temporada é atrair pretendentes. O objetivo de atrair pretendentes é adquirir um marido. Se você deseja se divertir, sugiro adquirir um cachorro.”
A marquesa viúva de Wallingham para Lady Maureen Huxley, sobre a recente perda de compostura da dama diante das provocações de lorde Dunston.
20 de março de 1819
Mayfair
A queda de Maureen começou durante uma quadrilha calma. Ela estava girando até parar na quarta figura de Le Pantalon. Henry, o diabo covarde, estava diante dela, balançando as sobrancelhas como um louco.
Foi aquilo que fez com que acontecesse.
Ela se dobrou, impotente, cobrindo os risos com uma luva enquanto o primeiro casal avançava e se retirava entre eles. Embora ela fizesse parte do segundo casal, não conseguiu completar L'été. O riso a possuía com força maníaca. Os violinos continuaram seu acompanhamento espirituoso enquanto ela ofegava rudemente e se mantinha no centro.
Oh, céus! Ela não conseguia parar. Que humilhante.
Ela olhou, através dos casais perplexos e girando, para o demônio que a atiçava com caretas e apontava o olhar para as proeminentes nádegas de Lorde Burnley. Henry sorriu de volta, seus traços bonitos envoltos em satisfação perversa.
Ele quisera aquilo, maldito. No entanto, mesmo sabendo que era verdade, sabendo que o parceiro dela, para a quadrilha, o Sr. Hastings, devia considerá-la positivamente louca, ela não conseguia se conter.
Um tremor convulsivo de riso escapou entre seus dedos. Os olhos dela lacrimejaram. Suas costelas doíam.
Pare. Ela precisava parar. Mas a lembrança do bumbum de Burnley balançando como um pato bêbado cada vez que pulava de um pé para o outro, batendo as caudas do casaco como um par de asas negras, era simplesmente demais para suportar.
Ela não conseguia recuperar o fôlego. Virando as costas para os outros dançarinos, de frente para a parede da sala de visitas de Lady Holstoke, ela apertou a cintura com mais força e se endireitou. Ela prendeu a respiração. Talvez sufocasse e fosse poupada da indignidade daquele momento.
? Um pouco de tosse. Não se preocupem. Continuem ? Henry falou para os outros dançarinos antes que uma mão masculina segurasse a parte inferior das costas dela, descaradamente ? poderia até se dizer possessivamente, se alguém fosse fantasioso.
? Oh, Deus, Henry, ? ela gorjeou através dos dedos. ? Se você se atrever a falar comigo agora, eu vou... bater em você...
? Hmm, deixe-me adivinhar, ? o diabo ronronou em seu ouvido. ? Sobre o quadril de lorde Burnley? Aposto que ele daria uma surra incomparável com assentos de, digamos, proporções menores.
Ah não! A gargalhada veio novamente, saindo dela como champanhe de uma garrafa balançada.
A mão firme de Henry a conduziu através da multidão de pares e matronas horrorizadas. Pelo menos, ela presumiu que eles estavam horrorizados. Lágrimas escorriam pelas bochechas dela, agora. Talvez a úmidade as resfriasse, pois ela sentiu o calor de formigamento do Resplendor Huxley. Ela era uma Huxley. Portanto, suas bochechas ficavam vermelhas com a menor provocação.
E não havia maior provocação do que Henry Thorpe, o conde de Dunston.
Ele a conduziu para fora da multidão em um corredor com painéis escuros.
Ela caiu contra uma parede e cobriu o rosto quente antes de soltar um gemido. ? Henry, o que você fez? Você deixou sua parceira abandonada. Pobre senhorita Andrews. Oh! E pobre Sr. Hastings...
? Pronto querida. ? Dedos enluvados em luvas brancas pendiam formando um quadrado branco em sua visão. ? Estou certo de que Hastings entenderá. O Pantalon2 de lorde Burnley foi de tirar o fôlego.
Outra risada escapou. Desta vez, ela mordeu os lábios entre os dentes.
Não começaria a rir de novo. Ela se controlaria, controlaria tudo.
Molhando as bochechas com a contribuição de Henry, ela rolou contra a parede até poder vê-lo novamente.
O moleque. Ele era seu amigo, embora uma vez ela estivesse certa de que ele seria mais. Atualmente, a indiferença dele era irritante.
Ele sorriu para ela, dentes brancos brilhando na luz fraca das velas atrás dele. Cheia de um humor perturbador, a beleza masculina de Henry seria facilmente ignorada. Mas ele era muito bonito. Cabelos castanhos brilhavam com notas de ruivo. Um nariz refinado centrado nas feições proporcionais. Olhos dançantes atraíram para mais perto, mesmo que apenas para ver o quão escura a cor azul poderia ser. Lábios cheios e sorridentes faziam uma mulher imaginar todas as coisas más que ele poderia fazer por horas ? até dias ? se alguém fosse o objeto de seu desejo.
Maureen não era esse objeto, é claro. Ele se esforçou para transmitir a mensagem gentilmente, mas transmitiu.
Agora, ela se afastou da beleza da boca dele para suspirar e estreitar os olhos nos dele. ? Eu deveria bater em você, ? ela ralhou. ? Você tem alguma ideia de quanto tempo eu esperei o Sr. Hastings se aproximar de mim?
? Desde que você descobriu a proximidade do avô dele com a outra vida?
? Três semanas. E meu interesse não está no título dele, seu diabo.
? Claro que não. Deve ser o cabelo.
? O Sr. Hastings é bastante bonito; uma testa larga dá ao homem um ar acadêmico. Eu o acho muito atraente.
? Hmm. Ampla. Sim. No entanto, estou tendo alguns problemas com a parte 'acadêmica' da sua descrição.
Ela bateu o pé. ? Pare de ser tão irritante. Ele pode não ter a sua inteligência, mas não é sombrio. Ele frequentou Cambridge.
Um bufo. ? Precisamente.
? Além disso, muitas mulheres consideram... pouco cabelo um tanto distinto. Acontece que eu sou uma delas.
? Pouco cabelo? Naquele ritmo, ele estará totalmente careca aos trinta anos. ? Arqueou uma sobrancelha. ? Talvez as perucas voltem a ficar na moda, e ele possa nos poupar de todo o brilho de seu intelecto.
Recostando-se na parede apainelada, ela fechou os olhos brevemente, uma dor familiar estremecendo em seu peito. Aquilo não era riso. Aquilo era desespero. E se tornara um companheiro constante nas duas últimas temporadas.
Abriu os olhos para encontrar Henry olhando para ela. ? Eu devo me casar com alguém, ? ela sussurrou. ? O Sr. Hastings é...
Um músculo vibrou naquela mandíbula magra. ? Não é certo para você.
? Temo que alguns de nós devam aceitar as limitações.
Com os olhos resplandecentes, passando por seu rosto e garganta de um jeito que a fez engolir, Henry inclinou a cabeça e deu um leve sorriso. ? Quais seriam essas limitações, querida?
? Depois de três temporadas, não tenho mais ofertas.
Ele não disse nada.
? Algo está obviamente errado comigo, Henry.
? Não seja boba. Você é perfeita.
? Realmente?
? Claro.
? Então explique meu fracasso. Os homens se aproximam de mim, parecem me achar agradável...
? Naturalmente.
? E então... ? ela deu um encolher de ombros desamparado ?... eles desaparecem. Não há mais danças. Não há mais passeios em seus fáeton. Não há mais conversas amáveis, nem o mais suave flerte. Eu não sou beijada há anos.
O sorriso dele desapareceu. Ele recuou um passo.
? Não, ? disse ela, afastando-se da parede. ? Responda-me, por favor.
Ele olhou à esquerda e à direita, dando um aceno educado a um cavalheiro de cabelos brancos que caminhava da sala de bilhar para a sala de estar. ? O que você quer que eu diga? ? Ele murmurou.
? Eu tentei de tudo. ? Ela odiava o modo como sua voz se contorcia. Henry sempre fora um espírito polido. Ela raramente o vira vencido por qualquer emoção mais forte que a exasperação. O céu proibisse que ele sofresse o desespero de um coração ferido, como ela sofria.
? Defina 'tudo'. ? As palavras dele eram duras, sua mandíbula mais uma vez flexionada, embora seus olhos continuassem voltados para a sala de bilhar.
Ela colocou o lenço no pescoço e o alisou entre as palmas das mãos. Na verdade, ela preferiria não revelar tudo o que fizera para melhorar a si mesma. A magnitude de seus esforços era embaraçosa.
? Tudo o que eu sempre desejei foi me apaixonar. Casar com um homem bom e ter um lar e filhos. ? Ela riu. ? Muitas crianças. O que mais você esperaria de uma garota Huxley?
Finalmente, o olhar dele voltou para ela, quente e estranho. Ele não sorriu com carinho, nem proferiu uma piada encantadora. Não disse nada, olhando para ela e rangendo os dentes.
As confidências dela estavam obviamente lhe causando desconforto. Embora fossem amigos há quase dois anos e suas famílias se conhecessem há mais tempo, Henry evitava conversas daquele tipo ? íntimas e simples ? em favor de assuntos mais leves e brincadeiras engraçadas.
No entanto, como ele havia estragado suas chances com o Sr. Hastings, ele sentia pouco remorso. Que ele ficasse desconfortável. Ela precisava de respostas.
? Algo sobre mim afasta o interesse dos cavalheiros. ? Firmemente, ela segurou o olhar dele. ? Eu procurei a causa. Perguntei às minhas irmãs. Mamãe e papai. Eu até perguntei a John o que poderia ser. — O irmão dela ficou vermelho antes de gaguejar que não estava em posição de julgar o apelo feminino de sua irmã.
As sobrancelhas de Henry se arquearam. ? E a resposta dele?
? Ele fugiu da sala como se eu tivesse ameaçado colocar o colete dele em chamas.
? Decisão sensata. ? Henry indicou seu próprio colete com um toque casual do dedo. Era de seda dourada ornamentada, o orgulho de sua extensa coleção. Ele costumava usá-lo em ocasiões mais formais. ? Nós não somos bárbaros, afinal.
Ela bufou.
Ele sorriu.
Por um momento, ela se lembrou por que uma vez pensou que compartilhariam muito mais do que amizade. Mas isso foi anos atrás. Dois, para ser preciso.
Respirando fundo, ela seguiu em frente. ? Pare de me distrair. Preciso de seu conselho para ter sucesso em meu objetivo.
? Agarrando Hastings?
? Ou outro cavalheiro adequado. Devo determinar o que há de errado comigo e consertar imediatamente. Três temporadas constituem um prazo aceitável para uma dama em minha posição. Quatro convidariam à pena.
Ele suspirou. ? Por que eu, querida?
Ela levantou o queixo. ? Somos amigos, não somos?
? Certamente. ? A cautela fez a palavra parecer uma pergunta.
? E você é um homem.
? Você percebeu. Eu estou honrado.
? Como homem ? alguém que poderia ter me olhado com alguma... admiração? ? Ela engoliu em seco quando ele não deu resposta. Nem mesmo um piscar de olhos. ? Gostaria de saber o que fez seu interesse diminuir. Foram meus vestidos? ? Ela passou a mão pela seda canária em camadas da saia. ? Meu cabelo? ? Ela tocou os cachos em sua têmpora. ? Minha insistência em discutir o uso que Capability Brown3 faz dos lagos serpentina pelas suas melhorias na paisagem?
Finalmente, um sorriso. ? Nenhum desses. Você é adorável. Apesar do seu carinho pelo trabalho do Sr. Brown. Um jardineiro glorificado, aquele. Qualquer tolo pode barrar um riacho e plantar um pouco de grama.
? Henry.
? Desculpe-me, querida. Continue.
? Não tenho mais palpites. Não pode ser meu perfume. Eu visitei Floris, numerosas vezes, e o perfumista atestou que, embora eu possa mudar meu perfume, há pouco a melhorar.
? Ele mudou agora?
? Sim. Além disso, comprei quantidades escandalosas de sabonete de baunilha com mel, pó de dentes de violeta, enxágue de cabelo com flor de laranjeira e creme frio com leite de rosas. É mais do que o papai pode suportar. Recentemente, ele estabeleceu um novo orçamento e foi sério em suas limitações.
? Eu posso imaginar.
? Ainda assim, tomo banho com bastante frequência. Mais do que outras jovens. Eu gosto muito disso.
Henry pigarreou e esfregou o canto da boca. ? Toma banho?
Ela assentiu. ? Não do tipo com lavatório e pano, imagine. Não, não. Imersão total. É muita água para transportar, e devo subornar os criados regularmente, mas adoro as sensações de calor, umidade e vapor ao meu redor. Alguma coisa poderia ser mais prazerosa?
Mais uma vez, ele ficou em silêncio, o polegar acariciando estranhamente a borda do lábio inferior.
Ela balançou a cabeça. ? De qualquer forma, eu determinei, após muita introspecção e experimentação, que meu odor não é ofensivo e, portanto, não é a causa do meu problema.
? Eu acho que não. ? A voz dele ficou rouca e, mais uma vez, ele evitou os olhos dela. O olhar dele agora pairava entre a garganta e a barriga dela. Se ela não o conhecesse bem, suspeitaria que ele estivesse admirando seus seios. Os homens costumavam fazer. Mas não Henry. Antes de tudo, estava escuro demais no corredor para ele vê-la adequadamente, mesmo que tivesse intenção. Segundo, ele não estava intencionado. De fato, ele não a considerava uma mulher digna de ser admirada. O carinho dele era mais... fraterno, talvez. Não, aquilo também não estava certo. Ele e John estavam separados por acres, na disposição em relação a ela.
Maldição, ela não sabia como ele a via. Carinhosamente, calorosamente, bem-humorada, sim. Eles gostaram um do outro em um grau absurdo. Ninguém a fazia rir como Henry. E, no entanto, quaisquer que fossem os sentimentos dela por ele, os dele eram estritamente platônicos.
? Eu falo demais, não é? ? Ela deixou escapar, envergonhada por proferir sua suspeita mais sombria, mas sentindo que precisava forçar a si mesma e a Henry a cuidar do assunto em questão ? sua incapacidade de manter o interesse de um homem. ? Os cavalheiros me acham charmosa o suficiente por uma ou duas horas, mas eles se cansam de me ouvir continuar a falar, sem parar. ? Ela fechou os olhos e endireitou a coluna. ? Diga-me verdadeiramente. Eu posso suportar, mas você deve ser honesto, Henry. Eu devo saber.
Um par de mãos magras e elegantes agarrou os lados dos ombros dela, com inesperada firmeza. Os olhos dela se abriram. As palmas das mãos dele aqueciam a pele dela através das luvas e das mangas amarelas do vestido.
? Ouça com atenção. Não há nada de errado com você.
Ela abriu a boca para protestar.
Ele deu uma pequena sacudida antes de largar as mãos. ? Nada. Você é perfeita em todos os sentidos possíveis.
? Claro que não sou. Caso contrário já estaria casada. Não. Eu sou defeituosa em algum aspecto crítico que apenas um cavalheiro discerniria. Você pode hesitar em ferir meus sentimentos, mas meu sofrimento será muito maior se você simplesmente não me disser...
? Você escolhe homens fracos. Fracos e inconstantes. Esse é o seu problema.
Ela revirou os olhos. ? Você os culparia? Eu sou o fio condutor aqui, Henry. Eu. Talvez na minha primeira temporada aceitasse essa resposta, mas não agora. Você dificilmente é fraco. E você não me quer.
Ele recuou um passo completo, a ondulação de sua garganta empurrando o lenço habilmente amarrado. Várias respirações passaram enquanto seus olhos permaneciam fixos nela, queimando e brilhando.
Oh! céus. Talvez ela tivesse ido longe demais. Não queria jogar a rejeição na cara dele tão abruptamente. Pensando nisso, talvez descrever o seu amor pelo banho também fosse um pouco demais. O convívio não era desculpa para uma quebra de decoro.
Depois de um tempo, ele falou. ? Vamos voltar para sua mãe. Ficamos aqui sozinhos por muito tempo. ? Os lábios dele se curvaram. ? Não devemos colocar os caçadores de fofoca atrás de nós.
Quando ele se afastou, ela estendeu a mão para agarrar o braço dele. O sobressalto violento dele a assustou, e ela o soltou instantaneamente. Com o peito arfando com respirações rápidas, ele se manteve rígido, seus músculos flexionando junto com os punhos.
Sim, ela errara muito.
? S... sinto muito, Henry. Eu não pretendia desconcertá-lo.
Um momento se passou antes que ele sorrisse por cima do ombro, parecendo sua maneira usual. Sem humor, eram simplesmente dentes brancos e uma mandíbula dura. ? Não tema, querida. É preciso muito mais do que o seu eu perfeito para me desequilibrar. ? Ele torceu o braço direito e acenou com a cabeça em direção à sala de estar. ? Vamos?
* ~ * ~ *
Ao entregar Maureen ao lado da mãe, Henry não deu explicações, curvando-se educadamente e proferindo: ? Lady Berne. Lady Maureen. Foi um prazer.
Então ele se afastou em um piscar, sua forma magra desaparecendo na multidão. Maureen observou-o partir, uma estranha dor no estômago. Quão profundamente ela o ofendeu? Ele falaria com ela de novo?
O impossivelmente afável Lord Dunston era conhecido por deixar de lado a grosseria com uma facilidade espantosa ? uma característica que levou a supor que ele estava imune a ser ? desequilibrado, ? como ele se descrevera. Era muito mais provável que ele provocasse uma piada humorística, mesmo quando outros se referiam a ele como um ? “pavão danificado” ? ou um ? “disparatado da moda”.
Ele não era nenhuma daquelas coisas, é claro. Henry continha substância ? calor e inteligência, bondade e coragem. Não era culpa dele que preferisse um alto padrão de limpeza e um pouco de cor e ostentação em seus coletes. Talvez ele tivesse muitos, ela admitiria. Mas aquilo dificilmente era motivo de desprezo.
Ainda assim, ela raramente o vira tão pálido como quando entraram na sala de estar. Havia até gotas de suor em sua testa.
? Pare de morder o lábio, Maureen ? murmurou a mãe, empunhando um leque de renda, com vigor. ? Você não é um coelho.
? Desculpe mamãe.
Os traços arredondados da mãe se abriram em um sorriso enquanto ela envolvia e recolocava um xale de damasco caxemira sobre os braços de Maureen. ? Você está bem, querida? Eu espero que você não esteja sofrendo uma febre.
Maureen deu um tapinha na mão dela. ? Uma tosse repentina, nada mais. Lorde Dunston foi muito útil.
Os lábios de mamãe se estreitaram e apertaram. ? Hmm. Sim. Eu notei. ? Ela olhou para a multidão. ? Onde está o charmoso Sr. Hastings, você sabe?
Piscando, Maureen olhou para os dançarinos. O Sr. Hastings estava de lado com Srta Andrews. O par falava seriamente e lançavam castos olhares corados um para o outro, enquanto ele lhe entregava um copo de limonada.
Ela suspirou. Lá se foi outro. ? Eu acredito que o Sr. Hastings decidiu que melhores perspectivas estão em outro lugar, mamãe.
As sobrancelhas da mãe dela se arquearam quando ela seguiu o aceno de Maureen. ? Bem, quem iria querer um homem tão inconstante, eu pergunto? Não será minha filha, com certeza.
Maureen riu. Ela se inclinou e beijou a bochecha arredondada de sua mãe. ? Eu a adoro, mamãe.
? Claro que você adora. ? Os olhos castanhos brilharam. — Agora, vamos falar sobre lorde Holstoke.
Gemendo e rindo ao mesmo tempo, Maureen apertou a mão dela. Deveria saber que a mãe só aceitara o convite de Lady Holstoke com casamento em mente. As duas condessas pouco se importavam com a companhia uma da outra. No entanto, a mãe ela não sentia tanto desgosto pelo filho elegível de Lady Holstoke.
? Suspeito que ele me ache desagradável, mamãe.
Um piscar de olhos. ? Impossível. Você é a mais agradável de todas as suas irmãs.
Maureen considerou as duas meninas mais velhas e as duas mais novas. Cada uma era, completamente, uma Huxley. Corajosa. Determinada. Intencional. No entanto, cada uma era inconfundivelmente sua própria pessoa. Annabelle era a mais velha, uma líder natural com preferência por comandar os outros. Jane era a tímida que preferia livros à sociedade. Eugenia era a pirralha com um gosto doentio por chapéus e lacaios. Kate era sua pequena artista, dançando, cantando e encenando cenas de Sonho de Uma Noite de Verão, ao menor sinal de encorajamento.
E Maureen? Ela era a não-digna de nota, muitas vezes chamada de garota Huxley “mais bonita” ou “mais agradável” como se nada mais notável pudesse ser dito.
? Pode ser ? ela respondeu à mãe, ? mas lorde Holstoke falou apenas seis palavras para mim o tempo todo em que estivemos juntos na palestra do arborista na semana passada. — Ela levantou os dedos para contar.— Lady Maureen duas vezes, uma em saudação e outra em despedida. E 'não', quando perguntei se ele concordava com as afirmações do orador sobre o aglomerado adequado de árvores.
? São apenas cinco.
? Ele repetiu uma palavra. Talvez por ênfase. Para ser justa, as alegações do arborista eram absurdas. Circulos concêntricos, de fato. De qualquer forma, John estava lá, e até ele concordou que lorde Holstoke e eu não somos adequados. ? Maureen franziu a testa e olhou para a porta da sala de jantar em busca de sinais do retorno de Henry. Ele estava terrivelmente pálido. Ela danificou a amizade deles permanentemente?
? Sem sentido. ? Os lábios da mãe se contraíram com teimosia.
Maureen suspirou e voltou sua atenção para o assunto em questão. Deixaria que a mãe rejeitasse o desinteresse de lorde Holstoke com uma palavra e uma fungada. A mãe dela já havia casado suas duas filhas mais velhas, Annabelle e Jane. Annabelle se casara com o filho de um conde e, contra todas as probabilidades, Jane se tornara duquesa.
Mamãe não aceitava o fracasso.
Maureen encontrou seu braço firmemente agarrado num aperto materno antes de ser arrastada pelas damas sentadas ao longo do extenso espaço da parede azul. As mais velhas aguardavam o retorno de suas protegidas; as mais jovens buscavam alívio de seu status de “encalhadas” ? ou, como Jane costumava chamá-las, de “estranhas flores”. No que dizia respeito a Maureen, sua irmã podia se referir a elas como quisesse, já que já havia morado entre suas fileiras.
? Mamãe, para onde vamos?
? Cumprimentar lorde Holstoke.
? Eu já disse, ele não gosta de mim.
? Absurdo.
? Você pode falar essa palavra cem vezes, mas...
Sua mãe parou, puxando Maureen para o fim da fila de “estranhas flores”. Ela acenou educadamente para Lady Darnham antes de encarar Maureen e sussurrar: ? Algumas tarefas exigem persistência, mocinha. Não lhe ensinei nada?
? Só porque o papai concordou em deixá-la adquirir outro gato não significa...
? A persistência ganhou o que eu desejava, não foi?
? Minha persistência durou três temporadas. Estou ficando cansada, mamãe.
? Absurdo. ? O queixo arredondado da mãe se levantou, os olhos brilhando. ? Endireite seus ombros.
Sabendo que aquilo terminaria mais rápido se ela fizesse o que lhe disseram, Maureen concordou.
? Melhor. Agora, lembremo-nos das melhores qualidades de lorde Holstoke. — Mamãe fez uma demonstração de afofar e reassentar o xale de Maureen enquanto sussurrava a lista de qualificações. ? Ele é um conde. Alguns sugerem que ele possui meios, mais que moderados. Não tão bonito quanto alguns, mas uma linhagem sólida e sem sinais de excessos peculiares.
Oh! céus. A mãe dela estava examinando possíveis pretendentes em busca de “excessos peculiares?” Preocupante, de fato.
? Ele é uma excelente perspectiva. Além disso, apesar da conhecida perturbação do pai, ele parece ser mais... intelectualmente inclinado. Daí a palestra do arborista.
? Ele é a razão pela qual você me deu a literatura? Oh! céus! Eu deveria saber.
A mãe fungou. ? Eu sou sua mãe. Fiz uma pesquisa apropriada em busca da sua felicidade duradoura.
? Você perguntou a Lady Wallingham, em outras palavras. ? A marquesa de Wallingham, viúva, era a querida amiga da mãe ? e a imperatriz reinante de todas as fofocas. Jane e outros se referiram à mulher de cabelos brancos, ossos frágeis, e inexplicavelmente poderosa, como um dragão. A descrição estava correta.
? Suas fontes são impecáveis.
Maureen revirou os olhos. ? Isso ela costuma dizer.
Mamãe deu um puxão forte no xale e alisou-o com pequenos golpes. ? Persistência, Maureen. Agora, lembre-se de sorrir. Mais. Finja que você não comeu recentemente carne podre. Aí está você. Encantadora.
Ele estava no canto perto da entrada. Alto ? vários centímetros mais alto que Henry, que tinha um pouco mais de um metro e oitenta. Cabelo pretos como carvão e o corte severamente curto enfatizavam as maçãs do rosto altas e as feições ascéticas. Mais do que tudo, no entanto, sobressaiam seus olhos. Eles eram o tom de verde mais pálido e sombrio. Sem expressão. Avaliando.
Depois das cordiais saudações, ela e a mãe ficaram diante dele por longos e desajeitados segundos, esperando que ele falasse. O que ele não fez. Foi a mesma coisa na palestra do arborista. Longo silêncio e pouca expressão. Talvez agora a mãe dela entendesse por que Maureen o havia dispensado como perspectiva. Mesmo que ela ignorasse o óbvio desinteresse dele, ela encontrava pouco para gostar no homem estranho e frio.
Além disso, ele era terrivelmente alto. Ela preferia um homem da altura de Henry. Como todas as mulheres Huxleys, ela tinha baixa estatura e não gozava de grande disparidade.
A mãe quebrou o silêncio. ? Há quanto tempo você está em Londres, milorde?
Ele piscou lentamente e inclinou a cabeça como se estivesse intrigado com o motivo de lady Berne estar falando com ele. ? Um mês.
? Só o suficiente para se arrepender, eu diria. ? Maureen não sabia por que proferiu a impertinência. Ela havia se acostumado a brincar com Henry, supôs, e aquilo saiu como a nova gata de sua mãe ? agressiva e travessa.
Enquanto suas bochechas esquentavam, no entanto, a coisa mais surpreendente aconteceu. Os olhos verde pálidos e misteriosos se fixaram nela. Então acenderam. Esquentaram com... interesse. Aqueles lábios retos e ascéticos se curvaram em um canto.
? De fato, ? ele confirmou. ? Eu me consolo que poderia ser pior. As plantações no Hyde Park estão bem organizadas no momento.
Para qualquer um, pareceria uma observação banal. Mas Maureen não era qualquer um. Ela sorriu. ? Você pode imaginar? Círculos concêntricos. Honestamente.
Então ele riu. Bem, riu, realmente. Mas ela gostou da voz dele, baixa e quieta. E quando ele sorriu, ela o achou mais bonito asceticamente.
Ele se aproximou, alto, moreno e muito interessado. ? Você concorda com as críticas aos cachos de árvores de Capability Brown?
As sobrancelhas dela se arquearam. O coração acelerou. A respiração dela parou.
Oh, céus!
Sua mãe estava certa.
Uma perspectiva não tão ruim. Não tão ruim assim.
CAPÍTULO 3
“Reivindicar território desconhecido faz de alguém um explorador ousado. Invadir o território ocupado por forças vastamente superiores faz de alguém um simplório suicida. Talvez você queira reconsiderar essas aventuras, heim?”
A marquesa de viúva de Wallingham à duquesa de Rutland, ao receber um convite audacioso para o almoço semanal concorrente de Sua graça.
Como era possível um homem se incendiar na umidade de uma noite, em Londres? Henry só sabia que ele era. Ele suspeitava da causa, é claro.
Ela usava seda amarelo-canário. A pele dela estava cor de rosa brilhante. E ela o fez suar.
Fechando os olhos, ele se inclinou contra o tijolo da casa de Holstoke, puxando seu chapéu para baixo e apoiando o cotovelo de um braço com o pulso do outro. Distraído, o polegar acariciou o lábio inferior.
Ele deveria ficar longe dela. Mas ele nunca encontrou forças para resistir a fazê-la rir. Ela fazia aquilo não apenas com a boca, os olhos ou até as covinhas nas bochechas macias.
Não. Lady Maureen Huxley ria com todo o corpo.
O corpo exuberante, curvado e suntuosamente tentador.
Ela o acusou de não a querer. Como ele desejava que fosse assim. Pelo bem deles.
A porta da frente de Holstoke se abriu, brilhando uma viga estreita sobre pedras escuras.
? ...cedo demais para chamar seu pai?
? Depende. Quando você gostaria de dormir com ela?
Um suspiro ondulou na cunha de luz. ? Atualmente.
Risos masculinos ecoaram ao longo de Park Lane, fervendo contra os nervos já queimados de Henry. Ele se afastou da parede quando a porta se fechou atrás dos dois homens. ? Hastings. E Walters?
Cabeças giraram em direção a ele. ? Lorde Dunston ? Hastings chiou. ? Não o vi ai. Assustou-me bastante, não me importo de contar.
Mesmo no escuro, ele podia ver seus rostos. Hastings possuía mais a temer do que ele sabia.
? Não tema, meu bom homem. Simplesmente esperando meu cavalo. Deliberadamente, ele permaneceu na sombra profunda, mantendo-se muito quieto.
Walters pigarreou. Mudou de um pé para o outro. ? Talvez eu vá até os estábulos e veja se não consigo apressar as coisas, ? disse ele antes de se afastar.
O companheiro de Hastings era mais exigente do que o próprio Hastings, que poderia ser melhor descrito como um estúpido. Inteiramente inadequado para uma mulher com a curiosidade e a inteligência de Maureen.
Henry inclinou a cabeça enquanto olhava para o tolo com a testa ? larga ? e o rosto ? bastante bonito. — Então. Hastings. Está contemplando a ratoeira do pastor?
? Er-bem, acho que devo. ? Ele riu timidamente. ? Walters compara aquilo ao teatro. Para entrar, é preciso comprar um ingresso.
Intelectualmente, Henry sabia que seu comentário era uma piada leve do tipo que muitos jovens fizeram. Certamente nada para matar. Mas, no momento, seu intelecto era um prisioneiro do calor, esticando-se e coçando sob a pele, deixando-o quente e frio. A cabeça dele girou e pulsou. Suas mãos zumbiam com o desejo de realinhar os traços ? bastante bonitos ? de Hastings.
Mas a violência apenas implorava perguntas que ele não queria responder. Em vez disso, ele manteve seu tom casual. ? Alguns ingressos são mais caros que outros, eu acho.
O imbecil sorriu, como o maçante careca que ele era. ? De fato. Só podemos esperar que o desempenho seja satisfatório, em igual medida.
Mais tarde, Henry culparia o calor. Aquilo o levou em uma onda, empurrando-o em direção a Hastings, fechando a lapela do homem com o punho direito e usando o momento combinado para bater as costas do outro homem contra a coluna de pedra à esquerda da porta.
O chapéu de Hastings voou. Ele soltou uma maldição. — Inferno, Dunston! Você está louco?
O punho de Henry se apertou e empurrou até a cabeça careca de Hastings bater contra a superfície estriada da coluna. ? Se você fosse um bom homem, deveria reconsiderar essa compra em particular. Gaste muito generosamente, e você pode se ver mendigo.
? Eu... ? que diabos você...
? Seu avô joga frequentemente no Reaver's, não é? O que aconteceria se ele seguisse o conselho errado ou jogasse uma mão miserável nas mesas? Você pode achar a fortuna dele bastante... diminuída muito antes de chegar até você. — Henry raramente escolhia um método tão direto de dissuasão. Ele preferia intermediários e rumores estratégicos não rastreáveis até ele. Mas Hastings era um caso especial. Um caso urgente, denso e irritante.
? Você está me ameaçando?
Bom Deus, o homem era um tolo. ? Sim, Hastings. É exatamente isso que estou fazendo.
Hastings olhou furioso e esfregou a parte de trás da cabeça onde havia atingido a coluna. ? Para ser franco, meu senhor, eu não fazia ideia de que você gostava tanto da senhorita Andrews. Depois que você a abandonou no meio de uma quadrilha, eu presumi...
? Andrews? — O punho de Henry afrouxou.
? Sim. Esse é o... er, ingresso que estamos discutindo, não é?
Ele soltou a lapela de Hastings. Andrews. Ele se esforçou para lembrar o rosto da garota. Fino. Nariz pontudo. Nem uma covinha à vista.
Recalculando instantaneamente, Henry fingiu recuar, balançando a cabeça como se estivesse tonto. Na verdade, ele estava, embora não por causa da bebida. ? A senhorita Andrews é uma esplen ? hic ? esplêndida garota, ? disse Hastings. — Não deve falar dela nesses termos, você sabe. Se ela for sua esposa, mantenha uma língua cavalheiresca. Está certo.
A careta confusa de Hastings diminuiu quando ele piscou e endireitou o casaco. ? Sim, entendo o seu ponto. Vou me esforçar para fazê-lo no futuro. Tenha certeza de que tenho o maior respeito pela senhorita Andrews. Minhas intenções são honrosas, embora talvez minhas palavras não fossem. Por isso, peço perdão, milorde.
Henry acenou desleixado e fingiu perder o equilíbrio quando se inclinou para pegar o chapéu de Hastings. Ele o apresentou ao homem com um floreio e um sorriso afável. ? Pense sobre isso.
Momentos depois, Walters voltou, seguido por um moço das baias, conduzindo três cavalos. Henry prontamente se despediu dos homens e cavalgou no escuro, ouvindo Hastings comentar que a embriaguez fazia do conde de Dunston um sujeito espinhoso e imprevisível.
No momento em que chegou em casa, a cabeça de Henry estava girando, seu estômago enjoado, sua carne brilhando quente sob as roupas. Embora ele não tivesse tomado nenhuma gota de nada intoxicante, ele lutou para coordenar seus passos através do hall de entrada com piso de mármore de Dunston House.
? Henry! ? Era a mãe dele, vestida com seu habitual roupão rosa e gorro de babados. Ela carregava uma xícara de chá em uma mão, e a bengala na outra, enquanto passeava pelo corredor oeste, aparentemente a caminho da cama. ? Eu não esperava que você voltasse tão cedo. O caso de Holstoke foi entediante, então?
Ele bufou e colocou o chapéu e as luvas no aparador perto de uma bandeja de prata. A luz baixa das velas brilhava estranhamente naquela superfície. Ele piscou e a superficie se aproximou. Ele se agarrou na beirada da mesa no momento em que sua mãe gritava seu nome.
Uma xícara de chá quebrou. A massa quente de sua mãe agarrou-o e o sustentou com força surpreendente. A voz dela ecoou em seu ouvido. ? Henry! O que há de errado, filho? Querido Deus, você está queimando. — A mão dela estava fria contra o rosto dele, como quando ele era menino. ? Stroud, ? ela berrou. ? O senhor precisa de ajuda!
O ajudante de Henry apareceu, seus óculos descansando no nariz aquilino. ? Milorde, você... Deixe-me... coloque seu braço em volta dos meus ombros ... ? Stroud era um bom homem. Forte e capaz. Mas sua voz continuava entrando e saindo. E quando ele alcançou o braço de Henry, um fogo agonizante se acendeu.
Alguém rugiu e deu um soco no nariz aquilino. Henry pensou que poderia ter sido ele. Não era nada além de dor agora. Dor e calor.
Sua mãe gritou e correu.
Com o nariz machucado, Stroud voltou rapidamente para o lado oposto de Henry. Passou o braço direito de Henry por cima dos ombros e manobrou os dois em direção à escada.
Imperturbável. Aquele era Stroud. E mortal, de vez em quando. Henry supôs que ele teve a sorte do ajudante de câmara também relutar em retaliar contra seu empregador.
? ...deite-se na cama, milorde. Então, nós vamos... médico. Aparece... séptico...
Em seguida, Henry ouviu a voz de sua mãe, embora não pudesse discernir o que ela estava dizendo. Provavelmente ordenando que as criadas limpassem a bagunça que ela havia feito. Ela deixou cair o chá, não?
Ele piscou e estava do lado de fora do aposento. Pestanejou novamente e ele estava despido e deitado entre lençóis frios. Abençoadamente frio. Ele olhou para o braço esquerdo, agora sem seu curativo.
Cortado, a carne carmesim. Escorrendo algo branco e amarelo. Inchaço entre pontos arrumados. Séptico. Sim, o corte estava apodrecendo.
A mãe dele estava lá novamente, a mão dela acariciando os cabelos da testa dele. — Stroud... o médico. Ele estará aqui em breve. Henry. — Sua voz torceu. ? O que... seu braço, filho? Como... uma lesão?
Ele fechou os olhos e respirou fundo e rápido. Que tipo de mentira seria suficiente? Normalmente, elas vinham com facilidade. Mas dor e calor eram como uma nuvem de vapor, obscurecendo sua visão e desorientando seu equilíbrio.
? Aconteceu enquanto eu estava cercando Blackmore, ? ele murmurou. — Acidente tolo. Não queria preocupar você.
? Bem, eu estou preocupada agora, seu garoto tolo. ? A mão dela segurou a boca e ela virou a cabeça. ? Eu não posso perder você, ? ela engasgou entre os dedos. ? Eu não posso passar por isso novamente.
? Apenas febre, mamãe. Eu vou ficar bem.
? ... o mais longe possível!
? Sobrevivi a coisa pior.
Um longo silêncio sufocado. Palpitação, calor concussivo.
Distante, antes que o sono o engolisse, ele a ouviu dizer: ? Meu Deus, filho, o que poderia ser pior que isso?
* ~ * ~ *
Ele sabia que estava sonhando. Por um lado, as cores estavam erradas. Seu pai usava azul, não verde naquele dia. O tempo também estava diferente. Estava nublado e ventoso, as rajadas de vento balançavam a carruagem em uma sinfonia de estrondo.
No sonho, o sol do verão brilhava alaranjado pelas janelas da carruagem. Aquecia suas bochechas e fazia sua pele coçar.
Ele se lembrou da chuva, primeiro devagar, depois mais forte. Além disso, ele estava mais frio do que quente. Mas todo o restante era o mesmo. O cheiro do tabaco de seu pai. A dor em sua coluna após seis horas. A lama seca na ponta de suas botas.
? Mais um dia ou mais, e teremos Londres inteira para explorar, juntos. Você já decidiu o que gostaria de fazer primeiro? Seu pai perguntou, guardando uma caixa de rapé esmaltada.
Henry deixou de lado o livro e franziu os lábios. ? Harrison disse que eu deveria visitar uma livraria. Mas só leio livros quando não há mais nada a fazer. Ele gosta de ler muito mais que eu.
O pai riu e se inclinou à frente para bagunçar os cabelos de Henry. ? Você é um homem de ação, filho. Um Thorpe por toda parte, como seu pai.
Henry sorriu de volta e assentiu enfaticamente. ? Podemos ir caminhar primeiro?
A luz do sol pegou as bordas dos cabelos de seu pai. Vermelho brincava entre o marrom. Em seus olhos castanhos, travessura brilhou. ? No momento em que chegarmos, saltaremos da carruagem e exigiremos nossas montarias. ? O braço dele girou de brincadeira em um amplo arco, fingindo brandir uma espada. ? Galoparemos por Mayfair, declarando para todos ouvirem: “A jornada de Suffolk não poderia nos derrotar, oh! Deus! Testemunhe nosso triunfo!”
Henry se manteve no centro e riu impotente, apreciando as gargalhadas mais profundas do riso do pai ao lado dele. Ele gostava quando o pai ria. Aquilo fazia seus olhos brilhar.
A luz mudou. O mundo rachou.
Um tiro, alto e penetrante.
A carruagem balançou e diminuiu a velocidade, serpenteando estranhamente para o lado oposto da estrada.
Batidas de cascos. Gritos masculinos.
Henry se viu erguido nos braços de seu pai e levado ao chão enquanto outro tiro soava. Estava escuro embaixo do pai. Quente e escuro.
? Fique quieto, filho ? o pai sussurrou acima da orelha. ? Não importa o que aconteça, fique muito parado e quieto.
A orelha oposta de Henry estava pressionada contra o peito do pai, para que ele pudesse ouvir o coração maior dentro dele crescendo rapidamente. Não tão rápido quanto o de Henry. O suor brotou sobre seu corpo, revestindo sua pele e varrendo seu pescoço com gelo.
A carruagem parou.
? Não importa o que aconteça, filho. Fique quieto. Se você ouvir outro tiro, corra. Esconda-se. Não pare até encontrar segurança. — As palavras do pai ficaram úmidas e quentes contra o couro cabeludo de Henry, seus braços fortes apertando com tanta força que Henry não conseguiu respirar fundo.
Papai beijou a cabeça e se afastou.
A escuridão ficou clara quando a porta se abriu.
Henry permaneceu congelado, encolhido no chão da carruagem. Ainda quieto, como o pai ordenara. Ao lado do joelho, o livro estava esparramado e desajeitado.
Um freio estremeceu. Batidas de cascos se aproximaram. Retardadas. Paradas.
— Lorde Dunston. A voz do homem estava estranhamente abafada, seu discurso arredondado à maneira de um servo.
? Se você sabe quem eu sou, então você sabe que poderia esperar por isso. Saia agora e você pode ter uma chance de escapar.
? Você tem alguma moeda, senhor? Ouro, por favor.
Henry tremeu. Ele não queria, mas os tremores surgiram por dentro, como quando ele brincava muito ao lado dos riachos de Fairfield Park, no inverno. Ele estava com frio agora. Frio e ardente.
? Muito bem, ? veio a voz do pai, baixa e calma através das paredes da carruagem. ? Eu tenho algum no bolso. Permita-me...
Um tiro.
A agonia torceu Henry de dentro para fora. Toda força se apertava até que ele pensou que poderia estar morrendo. Queria que estivesse morrendo. Mas ele não se mexeu. Ele ficou. E tremeu. E ofegou por ar suficiente para afugentar o que ele sabia ser verdade.
Ele sentiu aquilo. Ouviu o baque duro de um homem caindo sobre um terreno inglês enlameado.
Quieto e quieto. Quieto e quieto. Quieto e quieto.
Ele deveria correr. Papai disse para ele correr.
Ele não conseguia se mexer.
? Hmmph. Não é tão poderoso agora, não é? — Aquelas palavras eram mais claras do que antes.
Ele ouviu um farfalhar. O bufar e o grunhido do homem com a arma. O tilintar abafado de moedas dentro de uma bolsa.
Ele precisava se mover. Para correr. Ou, pelo menos, para ver.
Sua mão tremia onde se apoiava ao lado do livro esparramado. Um dedo, depois outro, ele colocou a mão para a frente, a palma da mão raspando o chão da carruagem, o suor deixando um caminho escorregadio.
Seu corpo tremia enquanto ele se arrastava para frente, congelado, rígido e ardente. Finalmente, segurando a maçaneta de couro ao lado da porta, ele se levantou mais alto até que a ponta do nariz alcançou a borda da janela.
O homem era preto. Chapéu preto. Casaco preto. Calças e botas pretas. Mas ele usava um lenço vermelho. Foi puxado para baixo, amontoado sobre sua garganta. Henry viu seu rosto de perfil. Estranhamente, ele não parecia um demônio. Ele parecia um ferreiro ou um trabalhador agrícola. O rosto dele era sem graça. Poeirento. Emoldurado por cabelos castanhos escuros. Havia uma pinta preta em um lado do nariz chato.
Nas mãos dele havia pedaços de pergaminho, dobrados em um quadrado e aparentemente retirados dos bolsos de seu pai, pois Henry reconheceu o lacre de cera vermelho e inquebrável do papai.
Os ombros do homem de cachecol vermelho enrijeceram. De repente, ele virou a cabeça em direção à carruagem.
Henry se abaixou e se enrolou, como uma bola, abraçando o couro adornado da porta. Talvez o brilho o tivesse disfarçado atrás do vidro. Talvez o homem de lenço vermelho não o tivesse visto. Ele tentou ouvir passos se aproximando, mas seu coração batia forte e agitado. Batia e agitava. Torcia e doía e batia e agitava.
Você deveria ter fugido, Henry. Deveria ter corrido.
Ele estava sendo espremido a cada segundo que passava. Mais duro e mais apertado. Mais quente e mais frio.
Então houve o rangido de uma sela sendo montada. O estalo das rédeas. O recuo de cascos em terra dura. Foi quando a chuva chegou forte, tamborilando no vidro e murmurando um suspiro pesado.
Durante muito tempo, Henry não conseguiu se mexer. Ele estava deitado entre a chuva forte, as rajadas terríveis, a luz cinzenta e o suor frio que coçava, queimava e fazia o couro grudar na bochecha.
Lentamente, porém, ele se recompôs. O pai precisava que ele fosse forte.
Ele abriu a porta. Desceu, sem saber como ele o fez.
Viu as botas do pai. Viu riachos vermelhos forjando a lama. Cheirava o tom acre de fotos recentes.
A chuva soprou seu rosto. A porta da carruagem bateu sua tampa.
Ele cambaleou à frente, tremendo de frio e calor.
O sonho ficou escuro. Mas ele se lembrou do resto. Olhos castanhos abertos olhando chuva que caía. Um buraco escuro, onde nunca deveria estar.
A urgência consumidora de encontrar ajuda, embora a ajuda fosse inútil. Três homens mortos. John, o cocheiro, o lacaio deles George e... papai.
Henry lembrou-se de correr. Encontrando a pousada exatamente quando o sol se punha.
Mas em seu sonho, ele estava de volta em casa. Sua mãe o embalou e afastou o cabelo dele do rosto. Ela estava inchada com um bebê quando ele e seu pai deixaram Fairfield.
Mary, sua irmã, nasceu apenas uma semana depois que seu pai...
Sua mãe cantava para ele agora, desafinada e cantarolando como se tivesse esquecido as palavras. Estranho como a voz dela estava mais enferrujada do que estivera então. Mais profunda. Mais velha. Mais triste.
Ele era mais velho também, ele sabia. Não era mais um garoto. Mas ainda congelado dentro de si.
Ainda queimando dentro de si. Por que estava tão quente ali?
Aquilo doía e ele tentou se virar.
? Acalme-se, Henry. Se debater só vai causar mais dor.
A mãe dele de novo. Ela já esteve lá antes. Após o assassinato de seu pai.
Deixando que o zumbido afinado o acalmasse, ele se afastou novamente. Agora, ele estava em um terraço em Yorkshire, sob uma lua brilhante e adormecida. Ao seu redor, giravam dançarinas alegres ? damas com flores nos cabelos, aplaudindo, rindo e pulando no ritmo de uma música country. Apenas uma o percebeu. O segurou rápido.
Ela brilhava. Sob o luar e a tocha, ela brilhava. O cabelo dela não era simplesmente castanho, mas parecia iluminado com mechas douradas. O nariz era redondo e delicado, as bochechas com covinhas delicadas, os lábios carnudos, maduros e curvados, como se eles se esforçassem contra um segredo. Naquela noite, ela usava uma coroa de margaridas e urzes e, ao girar uma última vez, concedeu-lhe um presente de verão: seu sorriso corado e beatífico.
Ele queria beijá-la. Ele queria levantá-la. Levá-la para longe do terraço sul, do duque de Blackmore, e até o tanque de peixes que ela admirara anteriormente. Ele queria deitá-la na margem do gramado, levantar a saia e deixá-la sem sentido. Ele queria respirá-la por dentro. Ele queria que todo o calor pegajoso de uma noite de agosto embebesse seus dedos e aumentasse em um crescente de luxúria e prazer. Ele queria os dentes nas coxas dela, as mãos segurando os quadris dela.
Ele queria devorar a pele branca e os seios exuberantes. Descubrir se ela tinha gosto de baunilha, sal e flores de laranja, na língua dele.
Em sua mente, ele a tomou centenas de vezes de várias maneiras ? rindo e gentil, duro e brutal, rápido e profundo, lento e completo. Na realidade, ele só podia observar. Ela era a cunhada de Harrison. Terceira filha de um conde. Jovem e encantadoramente suave.
Ela se afastaria de todas as arestas duras e escondidas dela.
Ah, mas ela ria como luz na água. Não. Mais fundo. Como correntes, remoinhos e ondulações. Ela envolveria um homem antes que ele soubesse que havia sido levado.
Ele queria se afogar.
Ele estava se afogando.
Em chamas e ar espesso e sufocante.
? Maureen, ? ele chamou. Mas sua voz estava rouca, sem som.
Ela dançou para longe, segurando a coroa de flores em cima do cabelo. Ela girou e riu com todo o corpo, brilhando e provocando.
? M-Maureen, ? ele ofegou. ? Fique comigo.
? Você deve beber, meu senhor. ? Quando Stroud saira para o terraço? E alguém extinguiria as malditas tochas? Ele estava sufocando.
? Venha. Venha. Aqui estamos.
Algo gelado tocou seus lábios. Deslizou por sua garganta. O sabor era amargo no final.
Logo, mais frio cobriu sua testa. ? Melhor agora, não é? ? Stroud novamente.
? Bom homem, ? Henry murmurou, não querendo abrir os olhos.
? Sim, ? veio a réplica nasal irônica. ? Um bom homem com um nariz ofensivo, aparentemente.
? Onde está minha mãe?
Longo silêncio. ? Em repouso. Achamos melhor que ela não estivesse presente enquanto você estivesse inconsciente, milorde.
O corpo de Henry doía como se tivesse sido pisoteado por uma carruagem de seis cavalos. A cabeça dele latejava. E aquele maldito calor brilhava em sua pele, apesar dos esforços de Stroud para resfriá-lo.
Abrindo os olhos, Henry estava agradecido por o aposento estar escuro, com apenas um fogo baixo e uma única vela para iluminá-lo. ? Eu tenho dito coisas, então?
Stroud assentiu e evitou o olhar de Henry.
? Quanto tempo?
? Cinco dias. A febre parece estar diminuindo. O Dr. Nettleford acredita que você se recuperará dentro de uma semana ou duas, desde que não se esforce demais.
Henry olhou para o braço enfaixado e depois inclinou a cabeça na direção da janela. Sua visão nadou, mas ele podia ver luz violeta se infiltrando entre as cortinas. Deve ser noite. ? Alguém mais veio me visitar?
Novamente, Stroud evitou o olhar, ocupando-se em reorganizar a bacia e a bandeja de chá na mesa de cabeceira.
? Stroud?
? Não, milorde. Você não teve visitas além de uma breve visita do Sr. Drayton. Ele queria que eu lhe assegurasse que tomou providências para a mudança da sra. Boyle.
Henry suspirou e fechou os olhos novamente. Claro que não haveria outros visitantes. Ele mantinha amigos e conhecidos a uma distância segura ? até mesmo seu melhor amigo, Harrison Lacey, o duque de Blackmore, que atualmente o desprezava.
Talvez ele se arrependesse menos de suas escolhas, não fosse por sua paixão pela cunhada de Harrison. A mulher que o fazia queimar, mesmo sem aquela maldita febre. A mulher que pensava que ele não a queria.
Risível. De fato, ele riria se não se sentisse tão horrível.
O sono flutuou e se arrastou sobre ele.
Ele lutou, forçando os olhos a abrir.
Stroud era um borrão escuro, rodopiando com panos úmidos e jarros de água. ? Durma agora, milorde. Se você receber visitas ou correspondência de interesse particular, tenha certeza de que eu o informarei imediatamente.
Ele não queria dormir. Ele não queria mais sonhar. Não sobre nada, ou ninguém além dela.
No entanto, ele se lembrou. E na escuridão de sua cabeça febril, ele se lembrou mais uma vez por que Maureen Huxley não podia ser dele.
CAPÍTULO 4
A linha entre honestidade e grosseria é delicada. Permita-me demonstrar: Você é um sapo odioso que precisa de um ajudante de câmara, com um olfato funcional. Vá agora! Parece que localizamos o limite. Estou satisfeita por ter sido útil.
A marquesa de Wallingham, viúva de Sir Barnabus Malby, em resposta às observações do referido cavalheiro sobre a figura abundante de lady Berne.
— Eu o ofendi. Estou certa disso ? disse Maureen com um suspiro e um gole de chá, robusto e levemente floral. ? Será uma maravilha se ele voltar a falar comigo.
Sua irmã, Jane, sentou lentamente no sofá oposto, levantando os ombros e apoiando-se nas mãos. ? Ugh, ? ela ofegou, colocando uma mão pequena em sua barriga muito grande. ? Quando concordei em dar à luz um rinoceronte? Não me lembro da conversa.
Maureen bufou e balançou a cabeça. ? Você não está tão grande, querida.
Jane levantou uma sobrancelha e empurrou os óculos mais para cima do nariz. ? Talvez você deva informar meus pulmões e minhas costas, pois ambos estão cansados sob o peso da minha não grandeza.
Na verdade, ela estava assustadoramente grande, embora Maureen não ousasse dizer aquilo. Sob as dobras de seu vestido de seda clarete, a barriga de Jane inchava como um grande pudim redondo. Talvez maior. Muito maior que a barriga da irmã mais velha, Annabelle, antes de dar à luz a sobrinha. Inicialmente, Jane ficou consternada com seu tamanho crescente, pois há muito tempo estava do lado gorducho, e preocupada por ter colocado em risco o bebê por excesso de indulgência.
Assim que ela começou a diminuir suas porções no jantar, seu marido ficou com raiva e parou com aquilo. Harrison era obsessivamente protetor ? um duque alto e ameaçador, que morreria de fome antes de ver sua amada esposa renunciar à sua torta favorita de groselha.
? A quem você estava se referindo?
Maureen desviou o olhar da barriga acima mencionada. Estava inchando ao longo de um lado quando o bebê pressionou e chutou. ? Hmm?
Jane sorriu. ? O homem que você insultou. Holstoke?
Balançando a cabeça e colocando um biscoito de molho em seu chá ? um deleite reservado para aquelas reuniões, particulares, com sua irmã ? Maureen suspirou novamente e mordeu o doce recém-umedecido. ? Dunston, ? ela amplificou depois de mordiscar e engolir. Honestamente, os biscoitos eram muito secos sem a adição do delicioso chá da Clyde-Lacey House. ? Eu o acusei de me rejeitar.
Olhos escuros e redondos brilhavam sob uma franja de cabelos igualmente escuros. ? Isso foi há muito tempo. O que fez você falar sobre isso de novo?
Maureen sentiu o rosto esquentar. ? Pedi que ele explicasse o que há de errado comigo. Da perspectiva de um cavalheiro.
? Oh céus!
? Isso o deixou terrivelmente desconfortável.
? Eu acho que sim.
Maureen mergulhou e mordiscou um pouco mais.
? Quando você falou com ele?
? No baile de Holstoke. Ele me fez rir. Tivemos um momento a sós, juntos.
? Mmm. Um momento em que você pediu que ele inventasse suas falhas.
Estreitando os olhos para a irmã, Maureen colocou o chá e o biscoito na mesa ao lado. ? Blassê e presunçosa, talvez. Mas estou cansada de adivinhar, Jane. Eu preciso de respostas. Esta é a minha terceira temporada, e algo deve ser feito.
Tocando levemente a barriga, Jane inclinou a cabeça, aqueles olhos escuros e inteligentes sondando. ? É possível que você seja muito atraente.
Maureen revirou os olhos.
? Não, sério, ? Jane insistiu. ? Você é adorável, Maureen. Talvez os homens achem você intimidadora. Você parece esplêndida vestida de amarelo.
? Como isso seria uma medida de...
? Amarelo não ajuda ninguém. Por exemplo, usando o mesmo vestido amarelo canário que, sobre você, se assemelha a um raio de sol, eu seria confundida com um limão deixado por muito tempo na despensa. Doentia e derrotada. Com cabelos que se recusam a enrolar e a pele de leite coalhado.
Soltando uma risada aguda, Maureen olhou para a irmã, simples, que talvez fosse mais gorda do que algumas damas e, sim, usava óculos. Jane era tímida com estranhos, mas com aqueles que amava, ela era uma sagacidade encantadora e uma leoa leal. ? Você é linda, Jane.
? É o que eu quero dizer. Encantadora.
? O quê?
? Você me acha bonita.
? Porque você é.
Jane balançou a cabeça, sorrindo afetuosamente. ? Não. Eu não sou. Você parece Harrison.
? Ele está certo. Nós dois estamos.
Um sorriso irônico curvou os lábios de sua irmã. ? Ele ficaria satisfeito em ouvir você dizer isso. Depois de chantageá- lo para me permitir acompanhá-lo a Londres, receio que meu querido duque esteja um pouco dolorido.
Olhando para onde a mão de Jane esfregava levemente a parte superior do seu corpo inchado, Maureen sentiu seu coração apertar em torno de um lugar vazio. A estranheza e a distorção ocorrera com mais frequência no último ano, quando ela assistiu: primeiro Annabelle e depois Jane se prepararem para se tornar mãe. ? Ele a ama. Ele só quer que você esteja segura e bem.
— Talvez essa seja sua resposta com lorde Dunston.
Maureen ergueu o olhar para a irmã, piscando rápido e respirando mais rápido. ? Eu... ? ele não me ama, Jane.
Jane, pelo contrário, não piscou, apenas inclinando a cabeça. ? Não?
? Depois do seu baile de verão, pensei que talvez... Maureen engoliu em seco e inclinou a cabeça para examinar as duas pequenas migalhas em sua saia.— Eu escrevi para ele. Eu já lhe contei?
? Sim.
? Um erro. Ele não está pronto, está? Garota solteira escrevendo para um homem com quem ela dançou apenas duas vezes.— Maureen riu e roçou as migalhas com os dedos ocupados. ? Eu escrevi para a mãe dele primeiro, é claro. Depois à irmã dele. Elas foram indelicadas com você durante a visita a Blackmore Hall, mas eu pensei...
? Que isso daria a você uma conexão. Um motivo para segurá-lo.
Maureen olhou através da luminosa e espaçosa sala de estar de Jane, para o centro das cinco janelas. O sol estava fluindo hoje. Henry adorava cavalgar nas manhãs ensolaradas. Ele não estava no parque, no entanto, quando ela foi mais cedo, na esperança de encontrá-lo.
Ela se levantou e caminhou em direção à janela, parando para olhar a praça Berkeley. ? Finalmente, reuni coragem. Minha primeira carta foi cordial, é claro, pedindo perdão por ter ultrapassado. Em sua resposta, ele soou como se fôssemos amigos para sempre. Eu tinha certeza de que ele estava... que nós éramos... Eu nunca senti nada assim, Jane. Ainda não encontrei nada para comparar. Ele... ele tem um pedaço de mim.
Como sempre, Jane entendeu muito bem. ? Quando vocês estão juntos, você é mais que você. E quando vocês estão separados, você se perde.
Só assim, seu coração se desesperou. Só então.
Olhando para sua irmã, Maureen endireitou as costas e cruzou as mãos. ? Ele foi gentil em suas explicações. Correto, até. Eu ainda tenho a carta. A décima que ele enviou. Antes do fim do natal.
? Eu lembro, ? Jane disse, seus olhos agora brilhando por trás dos óculos.
? Então você vê, ele não me ama. Não é como um homem ama uma mulher. ? Sua resposta a sufocou, apertando os ossos na garganta até doerem. ? Mas ele é gentil. E ele é meu amigo. E acredito que o insultei. Eu não posso aguentar isso.
Ela precisava vê-lo. Porque ele carregava um pedaço dela, e não importava quem mais ela pudesse beijar ou quantas vezes ela lesse a décima carta dele, ela era menos ela mesma sem ele. Menos Maureen.
O que fazer? Ela não tinha visto ou ouvido falar dele por dez dias. Ela esperava encontrá-lo no Hyde Park, mas ele não estava andando lá, de manhã ou à tarde, como costumava fazer. Ela não podia muito bem bater na porta da frente da Dunston House. Uma mulher solteira visitando um homem solteiro na residência dele, seria um escândalo. Eles poderiam ser forçados a se casar.
Que desastre aquilo seria. Casada com Henry? Ela queria rir. Bem, não rir, precisamente. Mas gemer. E talvez encontrar algo para beber, pois de repente ela estava bastante seca.
Um arrepio flutuou sobre ela, levantando os cabelos em sua nuca e braços. Ela esfregou os dois e, distraidamente, observou Jane saborear seu chá com creme. A irmã descansou a xícara no abdômen inchado, enquanto ela pegava uma cesta de livros que o mordomo havia depositado no sofá anteriormente.
Olhando a barriga saliente de Jane, Maureen ponderou um pensamento repentino. Não, ela não podia se aproximar de Henry na casa dele. Mas, talvez ela não precisasse. Afinal, ele não era o único que morava em Dunston House.
? Visitarei a mãe dele ? anunciou Maureen com um aceno de cabeça. Aliviada por ter tomado aquela decisão, ela suspirou a tensão dos ombros e voltou ao sofá, cuidando para manter a voz e as mãos firmes. ? Lady Dunston sofre de gota e não tem muitos visitantes. Se ele estiver em casa, podemos encontrar um momento para conversar. Pedirei desculpas e tudo ficará bem.
? Maureen. ? As sobrancelhas escuras de Jane se juntaram em uma pequena carranca. Ela devolveu o livro à cesta. ? Talvez você deva deixar as coisas permanecerem como estão. Lorde Holstoke parece ser uma perspectiva muito promissora.
? Holstoke? Bem, sim, claro. Mas ele não tem nada a ver com Henry.
? Realmente.
? Nada de nada.
? Você está certa?
Foi a vez de Maureen franzir a testa. ? O que você está querendo dizer?
-? Você e Dunston desfrutaram de uma certa cerimônia nas duas últimas temporadas. Talvez esteja na hora de deixar uma certa distância entre vocês. Criar espaço.
O cenho dela se aprofundou ao considerar as palavras de Jane. ? E lorde Holstoke. ? Ela o imaginou ? alto e ascético. Inteligente e sério. Interessado. Nela.
Jane não respondeu, aparentemente certa de que Maureen havia recebido sua mensagem. Lorde Dunston nunca seria seu marido, pois ele não a amava. No entanto, ela deveria se casar com alguém, e lorde Holstoke era uma boa perspectiva. Mais do que isso, ela gostava dele. Da voz baixa. Dos olhos pálidos. Da intensidade ímpar no assunto de viveiros de peixes e loucuras gregas. Ele era o mais próximo de um pretendente que ela tivera desde a última temporada, quando Sir Barnabus Malby estufou o peito e ofendeu a mãe ela, no segundo baile de Lady Gattingford.
Jane estava certa, é claro. Lorde Holstoke deveria ser o foco de Maureen. Além disso, ela ficaria feliz em se distanciar de Henry, pois ele sempre a distraía. Enlouquecia. Tentava.
Mas, no final, ele era amigo dela. Ela desejava garantir que ele não a desprezasse.
Dando um rápido sorriso a Jane, Maureen se inclinou para recuperar o chá, tomou uma bebida cheia de migalhas encharcadas e permitiu que a irmã acreditasse que vencera.
* ~ * ~ *
Regina não era uma criada doméstica comum. Primeiro, ela era tão alta quanto um homem e quase tão larga nos ombros. Maureen a chamou imediatamente após a entrevista no ano anterior, apreciando o contraste da voz rouca de Regina e os pelos do queixo, contra o seu talento com pinças e conserto de sapatilhas.
Em certas horas, Maureen desejava que Regina desaparecesse. Não para sempre. Uma ou duas horas serviriam.
? Você não precisava ter vindo, você sabe, ? disse ela à criada que caminhava ao lado dela. Regina possuía o hábito de encarar, pois agora estava fazendo com as carruagens que retumbavam ao longo da Rua Maddox.
Ela muitas vezes parecia estar antecipando ameaças. Maureen uma vez perguntou o porquê e Regina respondeu com severidade: ? Não se pode lutar contra o que não se vê, senhora.
Maureen não fez mais perguntas.
Agora, ela ouviu o estalido sombrio dos nós dos dedos quando Regina apertou o punho antes de balançar os dedos longos ao seu lado. ? E negligenciar a segurança de minha dama? A reputação dela? ? Cabelo loiro opaco, puxado com força para longe de um rosto fino e coberto com um gorro branco, não fazia nada para suavizar aqueles ossos pesados e sobrancelhas proeminentes. ? Nunca.
? Sério. ? insistiu Maureen, sorrindo e gesticulando para a fileira silenciosa de casas que levavam à Praça Hanover. ? A Dunston House fica a uma curta caminhada da Berne House, e eu já a visitei muitas vezes antes. Da última vez, apenas Lady Eugenia me acompanhou.
? Eu estava doente, senhora. Isso nunca mais acontecerá.
? Bobagem, Regina. ? Maureen deu um tapinha no braço da criada, vagamente atônita, como costumava estar, pela dura musculatura sob a manga cinza. ? Quão validamente valorizo sua lealdade. Mas seus deveres não incluem se esconder em uma sepultura precoce. Ela estalou a língua ao ver a expressão teimosa de Regina. ? Eu me recusei a levá-la comigo. Você não foi abandonada.
? Se você diz, senhora. ? Regina recolocou o pacote de pães Chelsea no quadril e olhou desconfiada para um cavalheiro saindo de uma das casas à frente deles.
Uma lufada de canela, fermento e açúcar tomou conta dos sentidos de Maureen. Por um instante, ela fechou os olhos, saboreando o cheiro doce e rico que se infiltrava em meio ao ar fresco e aquecido pelo sol.
Ela adicionou menos passas de Corinto e mais canela dessa vez. E achou a mudança bastante boa.
O homem de queixo duplo, saindo de uma casa de tijolos inclinou o chapéu em saudação. Ela assentiu, esperando que ele não se sentisse ofendido pelo olhar intimidador de Regina.
Deliberadamente acelerando o passo, Maureen correu em direção a Dunston House, uma casa de pedras brancas e cinco andares, abrangendo três vezes a largura de seus vizinhos. Uma metade apresentava fileiras igualmente espaçadas de janelas altas e brilhantes, enquanto a outra era um arco graciosamente arredondado. Na metade plana, um frontão arqueado, em estilo grego, emoldurava a porta verde escura e a elaborada janela de persianas. No topo do quarto andar, uma cornija de folhas de plátanos esculpidas, media a largura da casa.
O lugar era como o próprio Henry ? um pouco ostensivo, talvez, mas elegante e único. Certamente, nenhuma das outras casas na Praça Hanover poderia ser comparada a ela, na opinião de Maureen.
Ela subiu os poucos degraus da porta verde e bateu, seu estômago roncando com o aroma doce e picante dos pães. Atrás dela, a sombra de Regina pairava larga e alta.
A porta se abriu, revelando o mordomo de Dunston House, Kimble, um criado ainda mais chocantemente robusto, imponente e musculoso que Regina. ? Milady, ? Kimble entoou, curvando-se e acenando para dentro com uma mão gigantesca. ? Sua senhoria ficará muito satisfeito por sua vinda.
Quando Maureen entrou, ela se maravilhou, como sempre, no adorável hall de entrada, um círculo de paredes curvas com painéis azuis e mesas de mogno dourado no topo de um piso de mármore branco e dourado em um padrão de explosão de estrelas. O sol brilhava através da janela de persianas, atrás dela, lançando uma teia gloriosa de sombra nas paredes.
Distante, ela afrouxou a fita do seu chapéu e ouviu a conversa entre Regina e Kimble.
? Devo levar seu pacote para você, Srta. Fielding? ? O mordomo perguntou, sua voz se aprofundando em um estrondo.
? Não, ? respondeu Regina repentinamente. ? Você pode manter suas mãos para si mesmo, Sr. Kimble.
Maureen lutou com um sorriso e girou nos calcanhares para ver o par corpulento mostrando punhais, um ao outro. Ela limpou a garganta. ? Lady Dunston está bem o suficiente para visitas, Kimble? Eu não gostaria de cansá-la, a pobre querida. A gota é uma doença terrível.
? Sua senhoria ficará muito feliz em vê-la. ? Ele acenou com a cabeça para o pacote que Regina segurava firmemente contra seu quadril robusto. ? Terá prazer, eu diria.
Rindo, Maureen seguiu o mordomo enquanto as conduzia até a sala de estar. Regina se arrastou, resmungando baixinho sobre ? homens com ar presunçoso.
Barbara Thorpe, a condessa de Dunston era uma mulher substancial, de meia-idade, os cabelos escuros riscados de cinza, as sobrancelhas retas e os lábios apertados, deixando-a com um olhar de desaprovação constante. De fato, de onde ela estava sentada em sua cadeira de sempre junto ao fogo ? pés apoiados em um banco com ponta de agulha, cabeça inclinada para espiar o bordado ? havia a impressão de que ela havia sido submetida a travessuras incômodas de crianças mal comportadas.
No entanto, como Maureen aprendera com tempo e paciência, aquela era, simplesmente, Lady Dunston ? um pouco azeda, um pouco descontente com as desigualdades da vida. Ao investigar mais, percebia o impacto que a dor, tanto física quanto emocional, assumira sobre a matrona. Também se deu conta de que, apesar das aparências contrárias, Lady Dunston era uma mulher de bom coração.
? Pensei se você havia sido atingida por uma arte de carvão em fuga, ? disse a condessa. ? Seus olhos permaneciam na agulha de bordar, aqueles dedos gordos hábeis e graciosos enquanto guiavam o fio. ? O que mais pode explicar seu atraso interminável?
Maureen pegou o pacote de pães de Regina e se aproximou de Lady Dunston. Ela colocou os doces sob o nariz da matrona. ? Ah, mas sempre vale a pena esperar, a senhora não concorda?
Olhos azuis escuros familiares voaram sobre papel pardo. Lábios fechados se amoleceram em um “O”. Um nariz refinado se contraiu. ? Você não?
Sorrindo, Maureen assentiu. ? Eu concordo.
Lady Dunston jogou o aro do bordado de lado e rasgou a embalagem com alegria infantil. Seus olhos se fecharam quando ela revelou as guloseimas com açúcar e canela. ? Kimble, vamos precisar de chá.
Meia hora depois, Maureen sentada em uma cadeira damasco listrada de marfim, tomou um gole de chá pela terceira vez naquele dia e se perguntou quanto tempo ela poderia esperar antes de perguntar sobre Henry. Meia hora seria suficiente? Ela achou que sim. ? O tempo está bom hoje.
? Hmmph. ? Lady Dunston acenou com a ponta da bengala aos pés elevados. ? Devo confiar nos seu relatório, querida. A gota me deixou em casa, você sabe.
Sabendo que seria bem melhor não encorajar as reclamações de Lady Dunston com muita simpatia, Maureen tomou um gole de chá e continuou: ? Surpreendentemente, lorde Dunston não caminhou nas últimas manhãs. Eu sei como ele gosta de um pouco de sol.
A condessa fungou. ? Bem, mesmo um homem da constituição de Dunston deve ter tempo para se recuperar.
Maureen piscou. ? Recuperar?
? Ora, da ferida. Da febre. ? As sobrancelhas escuras e retas de Lady Dunston baixaram uma carranca. ? Garoto desajeitado. Quantas vezes eu disse a ele para cuidar se ele quer brincar com espadas? Ele acha que tais contratempos são impossíveis?
Lutando contra o torno que apertava seu peito, Maureen se concentrou na delicada asa de sua xícara. Respire. Ela devia respirar. ? Henr... isto é, lorde Dunston foi... ferido?
? Mmm. Ele está terrivelmente doente. Quase deu uma apoplexia à mãe.
? Como?
? O braço dele foi cortado em uma disputa amigável com Blackmore.
Maureen franziu a testa. Blackmore era o marido de Jane e, embora ele e Henry tivessem sido amigos, eles mal conversaram, muito menos se envolveram em uma luta amigável no Angelo, por mais de um ano. ? Você tem certeza de que foi uma lesão de esgrima?
? Então, foi o que ele disse. Precisou ser costurado novamente. Parece imprudente para uma das habilidades de Dunston, eu acho. — A mulher deu de ombros. ? Mas ainda. De que outra forma ele poderia ter adquirido uma ferida tão profunda?
De que outra forma, de fato. ? Ele,... ? ele está aqui, então. Recuperando-se. ? Não devia pressionar. Talvez ele não estivesse com raiva, mas tivesse adoececido de febre. Ela deveria ter perguntado antes. Apenas o medo da rejeição dele a mantinha afastada quando ele poderia precisar dela.
? Fraco como aquele chá que você está lutando para beber, mas sim. Parece que a febre finalmente acabou.
Ela deveria vê-lo. Agora. Seu coração bateu forte com a demanda. Encontre-o, Maureen. Agora, agora, agora. Apertando-se contra o desejo, ela se forçou a permanecer sentada. Não, ela deveria vê-lo ? e ela se recusasse a sair até que o fizesse ? ela deveria ser esperta. Ela não podia apenas exigir que ele se apresentasse. Ele estava fraco, provavelmente confinado ao aposento.
Ela sabia onde ficava o dormitório, pois Lady Dunston uma vez lhe oferecera uma visita a Dunston House, resmungando o tempo todo sobre o número de funcionários e a imaginação fantasiosa dos arquitetos. Mas se era escandaloso uma mulher solteira visitar um homem solteiro na casa dele, era positivamente proibido visitá-lo em seu aposento.
O escândalo ocorreria em vários graus de extremidade.
No entanto, as intenções de Maureen não eram exageradas. Ela desejava garantir que ele estivesse bem e não se incomodasse com ela. Aquilo era tudo.
Ela lançou um olhar de soslaio para Regina, esparramada na extremidade curvada da sala, com os braços cruzados, olhando pela janela do arco. Como se livrar da criada superprotetora por um breve período necessário para subir as escadas e verificar o bem-estar de Henry? Um enigma, de fato.
No final, Maureen optou pela honestidade, não por considerações morais, mas porque era uma mentirosa sem talento e incompetente, ficando com o rosto vermelho e com voz alta ao saber de seu engano. Além disso, ela esperava poder contar com a natureza superprotetora de Regina.
Primeiro, ela concluiu sua visita a Lady Dunston, curvando-se para beijar a bochecha arredondada da mulher e apertando seus dedos estendidos. ? Eu voltarei na próxima semana, se a senhora desejar.
? Venha, ? foi a resposta arqueada, acompanhada por um aceno em direção ao embrulho de papel vazio e manchado de canela. ? E na outra vez, traga mais de meia dúzia, querida. A casa do meu filho não é de austeridade, você sabe.
O corredor do lado de fora da sala estava silencioso e abençoadamente livre de criados. Exceto de Regina, é claro.
Maureen parou para reunir coragem enquanto Regina pegava seu chapéu.
Diante do olhar severo da criada, ela quase abandonou seu plano. Mas uma respiração rápida e um pensamento do sofrimento de Henry forçaram as palavras de sua garganta. ? Eu preciso vê-lo, Regina.
? Sr. Kimble? Duvido que ele se ofenda. Se sairmos sem nos despedir, ele pode se culpar. Um mordomo tem uma tarefa e deve estar presente quando os convidados chegarem e partirem. Ele era seu empregado?
? Não Kimble. ? Maureen olhou em volta e abaixou a voz. ? Lorde Dunston.
A criada congelou na posição, a desaprovação encobrindo suas feições desossadas. ? Seria um risco grave.
? Não se você ajudar. ? Maureen sussurrou.
Lábios finos quase desapareceram quando Regina visivelmente lutou contra aquela reação.
? Devo ver que ele está bem. Regina, por favor. Alguns minutos. Tudo o que peço é que você espere do lado de fora da porta. — Ela se apressou apesar do olhar minúsculo da mulher. ? Ah, e não conte a ninguém. Prometo não fazer nada desagradável.
? Perdoe-me, senhora, mas tudo isso é desagradável.
? Seja como for, eu farei. Você colocaria em risco minha reputação desnecessariamente, sabendo que isto é simplesmente uma amiga que garante a saúde de outro?
? Amiga.
? Claro. O que mais?
Regina deu uma fungada cética.
? As afeições dele não são de natureza amorosa, garanto.
A expressão dura suavizou. ? E as suas?
Balançando a cabeça minuciosamente, Maureen respondeu com a única resposta que conhecia. ? Ele ficou ferido. Não posso sair sem vê-lo. Por favor ajude-me.
Por fim, Regina cedeu, prometendo esperar. ? Não mais que dez minutos. Dez, senhora. Por mais tempo, eu devo presumir que uma transgressão ocorreu e agir em conformidade.
Tocando no ombro da criada, Maureen resistiu um sorriso. ? Não há necessidade de invadir a porta. Eu vou terminar em um instante.
Rapidamente, Maureen caminhou até a escada e subiu à câmara principal. Por um momento, do lado de fora da porta de painéis brancos, ela considerou se aquilo era inteiramente sábio. Claro que não era. Ele poderia estar sendo atendido por um médico ou pelo ajudante de câmara. Ele poderia estar dormindo.
Ou nu.
Ela estremeceu e corou. O auge do constrangimento seria ver Henry completamente nu. Os braços magros e musculosos, o abdômen liso e as coxas lisas e grossas. Humilhante, realmente. Aquilo fez sua boca secar apenas por contemplar.
Ande, ela pensou. Quanto pior será se você for pega pairando do lado de fora do aposento dele? Com um suspiro trêmulo, ela acenou para a criada que a olhava com desaprovação, agarrou a maçaneta e torceu.
Lá dentro, o aposento estava escuro, um fogo baixo estalando à direita, uma fileira de janelas à esquerda, cortinas fechadas. E ao longo da parede em frente a ela estava a cama, enorme e com dossel. Envolto em seda azul. Azul escuro, sem raios. Como os mares do norte. Como os olhos dele.
Ela se recostou na porta com painéis, encolhendo-se quando a coisa se fechou com um estrondo alto.
? Você me disse para descansar, Stroud. Devo entender agora que você deseja que eu acorde?
Embora a voz debaixo dos cobertores estivesse rouca e ferrujada, era inconfundivelmente de Henry. Ela reconheceria aquele barítono divertido em qualquer lugar.
Antes de pensar melhor, ela encontrou os pés carregando-a à frente, com a própria voz respondendo: ? Infelizmente, nunca realizei os deveres de um ajudante de câmara. Quer me instruir?
CAPÍTULO 5
Ultimamente, mais escândalos são causados por violentas violações do decoro do que atos escandalosos. Dada a escolha, acho que o último é preferível. Se alguém paga o preço, pode-se apreciar a transgressão.
A marquesa de Wallingham, viúva, de Lady Gattingford, sobre o triste declínio na qualidade das fofocas em seu almoço semanal.
Ele deveria estar sonhando. Novamente.
Maldito inferno, ele pensava que a febre se fora para sempre. Seus músculos estavam trêmulos e fracos, seu corpo torcido como uma túnica manchada no dia da lavanderia, mas ele não sentia mais as dores profundas e os flashes de quente e frio.
Suspirando, Henry deslizou uma mão por baixo da cabeça e olhou para o dossel, de seda azul. Por que aquilo acontecia dentro de seu sonho?
Ele piscou. Franziu a testa. Não deveria estar escuro. Ele sempre a imaginava na luz ? luar, tochas, luz do sol. Ela era feita para aquilo, e ele sonhava em fazer amor com ela com cada centímetro nu e perfeitamente iluminado. Sonhava com uma frequência perturbadora.
? Você... você simplesmente vai ficar aí, em silêncio?
A pura feminilidade naquela voz o deixou duro. Previsível, isso. Aquele tom lhe parecia estranhamente incerto. Nos sonhos dele, ela geralmente era mais segura, mais sedutora.
? Henry. ? Ela se aproximou, a meros pés de distância, trazendo consigo o aroma de baunilha e flores de laranjeira e ... canela? ? Diga algo.
Curioso, ele olhou para o contorno sombrio dela. As curvas eram as mesmas. Mas ela estava completamente vestida, usando musselina branca sob um clarão de tons violeta e com muitos laços. A mão dela foi na direção dele.
Ele se estabeleceu na pele de seus bíceps, quente e nua e...
Real.
Ele se levantou com um grito rouco: ? Mas que diabo, Maureen!
Simultaneamente, ela gritou e caiu para trás, os olhos arregalados e fixos no peito nu dele.
Rapidamente, ele pegou um travesseiro perdido e o colocou sobre o colo. Não fazia sentido alarmar ainda mais a situação. ? Eu repito, ? ele retrucou uma vez que recuperou os sentidos. ? O que diabos você está fazendo aqui?
? Visitando sua mãe.
? No meu aposento.
? Bem, não, claro que não. Estou aqui para ver você. Para verificar se você está bem. — Ela se aproximou, os dedos se entrelaçando e se retorcendo, como se ela lutasse para mantê-los ocupados. ? Eu não fazia ideia de que você estava doente ? ferido, de fato. Henry, você deve acreditar que eu teria chegado mais cedo.
Ele não parecia ter ar suficiente. Ela estava ali. Parada ao lado da cama dele. E ele não estava vestindo nada. Bem, além de um cobertor ou dois.
Ele olhou para baixo.
? Você não deveria ter vindo, ? ele rosnou, sem saber o que fazer. Ele precisava se vestir. Ela precisava sair.
? Eu estava preocupada. Sua mãe disse que você sofreu uma febre terrível. Eu não o vejo há tanto tempo, pensei que você estava irritado comigo. — Mais uma vez, ela se aproximou até que as dobras das saias se achataram entre o colchão e as coxas. ? Sinto muito pelo que eu disse, Henry.
Ele tentou se lembrar do que ela poderia considerar ofensivo o suficiente para justificar um pedido de desculpas, mas, no momento, todo o seu ser estava focado nas coxas luxuriantes, delineadas pela luz baixa da fogueira, sombras espessas e musselina fina. ? Você está perdoada, querida.
? Eu não deveria ter lhe pedido para inventariar minhas falhas.
? Você não tem nenhuma.
Ela o ignorou. ? Além disso, eu não deveria ter descrito meu amor em tomar banho. Embora seja verdade, foi inapropriado.
Finalmente, ele fechou os olhos, concentrando a considerável vontade em aspirar ar suficiente. Evidentemente, foi preciso mais do que ele precisava para alimentar uma mente clara e uma ereção imponente. ? Não pense mais nisso.
? Você não está irritado comigo?
? Não.
O suspiro dela que soltou foi de alívio, como se a raiva dele tivesse pesado sobre ela, pesada como uma pedra de moinho.
Então ela se sentou na beira da cama, empurrando o quadril dele com o dela.
Em seguida, afastou os cabelos da testa dele, como um toque de plumas.
? Você está um pouco quente, ? ela observou em um sussurro. ? Você tem certeza de que a febre se foi?
Ele apertou o travesseiro cobrindo seu colo. Forçou-se a ficar parado. Não entendia. Não sabia. ? Maureen.
? Quem é o seu médico? Talvez eu deva falar com ele.
Os olhos dele se abriram. Desta vez, o nome dela foi muito estridente. ? Maureen!
A mão dela estava como um pássaro assustado acima da dele. A pele dela ficou vermelha quando ela encontrou os olhos dele. Ela era inocente, ele sabia. Doce, macia e ingênua. O tipo que seria a loucura de um homem e ela acariciou a sobrancelha dele, enquanto a dela suavemente franziu. Mas o corpo dela o leu bem o suficiente, entendeu a ameaça, mesmo que ela não o fizesse. Estava lá, em sua respiração acelerada, seus mamilos de contas pressionando a musselina e a seda violeta.
? Henry.
? Você deve ir agora, pequena. Antes que alguém a encontre aqui.
A mão dela caiu no colo. ? As regras são tolas, ? declarou ela. ? Tão tola quanto o miserável do Lord Burnley.
Ele esfregou a têmpora com dedos impacientes e lutou para tirar os olhos dos seios dela. A garota era enlouquecedora. ? Não são tolas. São projetadas para sua proteção. O que você acha que acontece quando uma dama entra no aposento de um homem?
? Beijam-se, eu presumo.
Talvez ele não devesse ter perguntado.
? E copulam, provavelmente.
Definitivamente. Ele definitivamente não deveria ter perguntado.
? Mas é por isso que as regras são péssimas, ? continuou ela em um tom perfeitamente racional. ? Eles fazem muitas suposições sobre circunstâncias individuais. Você e eu não vamos nos beijar, nem copular, vamos?
? Você deveria ir, ? ele repetiu, embora soubesse que seria inútil. Maureen havia imaginado que queria falar com ele, então usara o pretexto de visitar sua mãe para marcar uma reunião particular, em seu maldito aposento. Ela poderia ser suave. E doce. E sim o tipo maternal. Mas ela raramente permitia que algo a impedisse de fazer o que achava certo.
? Não vejo por que devo evitar falar com você simplesmente porque você está deitado na cama, enfraquecido demais para fazer algo mais escandaloso do que saborear um caldo morno. ? Agora ela estava mostrando sinais de fraude, seu pescoço se alongando, seu quadril arredondado, sua generosa boca achatada.
E o que havia de tão fraco em atos escandalosos? A mulher não fazia ideia das capacidades dele, muito menos dos pensamentos. ? Não precisa concordar com as regras que você não gosta, pequena, desde que você lembre que quebrá-las terá...
? Consequências. ? Ela suspirou. ? Sim. Eu sei.
? Você sabe?
Os olhos dela brilharam na luz fraca. ? Eu não sou idiota, Henry.
? Arriscar a ruína para falar comigo é pior do que idiota. É imprudente. Por que não enviar uma mensagem?
? Uma mensagem não transmite nenhuma expressão. Se você estivesse com raiva, como eu temia, a única maneira de acertar as coisas era vê-lo.
Ele olhou de relance para o peito nu. ? No meu aposento. ? Henry raramente permitia que seu temperamento aparecesse, mas, naquele momento, o frio roía seu interior. Ela se colocara em maior risco do que sabia. Em segundos, ele poderia tê-la deitada de costas, com as saias levantadas e todas as suas opções realizadas. Ele poderia saciar aquela necessidade eterna, prendê-la, fazê-la se tornar sua, agora e antes. Tudo o que seria necessário era ceder à sua natureza mais sombria.
No fundo, aquela parte dele rugiu sua aprovação.
? Seu aposento de dormir é apenas um aposento. Quatro paredes e uma lareira. Mais uma vez, ela alcançou o cabelo que caiu na testa dele.
Ele agarrou o pulso dela antes que as pontas dos dedos fizessem contato, apreciando perversamente o empurrão assustado daquele corpo. ? Mesmo você não é tão ingênua, querida. ? Acariciando a pele sedosa de seu pulso interno, ele murmurou: ? Estar aqui é um convite.
? Absurdo. Eu estava preocupada. ? Os olhos dela caíram no braço enfaixado. ? Como você conseguiu adquirir uma lesão assim?
? Sem importância. O que importa é que você saía. Agora.
Ela fungou e levantou uma sobrancelha. ? Evidentemente, estar acamado prejudica seu bom humor. Gosto mais de você quando está saudável.
Estar acamado e nu e incapaz de protegê-la de seu coração mole, fez mais do que minar seu bom humor. Aquilo o fez ficar furioso. Mas, como em muitas coisas, ele não podia permitir que ela visse. Lentamente, ele se forçou a libertá-la.
? Eu gosto mais de mim quando estou vestido, ? ele mentiu, mantendo o tom leve. ? Vire-se, por favor. Não deve arrebatar seus olhos virgens com minha esplêndida nudez.
Ela piscou. Então corou. Então se levantou e fez como ele instruiu.
Ele jogou de lado os cobertores e o travesseiro, apoiou-se no braço saudável e rolou de pé. ? Diga o que você veio dizer, ? ele disse por cima do ombro enquanto caminhava para o vestiário.
Enquanto ele contemplava o conjunto de coletes brilhantes pendurados ordenadamente em grupos de cores do vermelho ao azul, esperou que ela quebrasse o silêncio. Escolhendo uma camisa de linho fino, um par de calças lustrosas e um colete de brocado em verde e dourado, ele se vestiu e conseguiu convencer sua ereção a cair para meio pau, antes que ela pronunciasse uma única palavra.
? Eu... ? eu não sei o que fazer Henry.
Aquelas palavras solenes estriparam-no mais profundamente do que a faca de qualquer homem. Ele voltou para o aposento, passando a mão pelos cabelos.
As costas dela permaneceram viradas, a cabeça inclinada, a nuca branca e vulnerável à luz fraca. Aquilo o atraiu para ela.
? Sobre o quê, pequena?
Ela se virou. Os olhos dela estavam suplicantes. Atormentados. A boca dela abriu e fechou. Aberta. Fechada. Finalmente, a palavra escapou em um suspiro. ? Você.
* ~ * ~ *
Ela não quis dizer aquilo. Não tinha a intenção de se abrir para ele daquela maneira novamente.
Meu Deus! Ele já a havia rejeitado uma vez. Por que seu coração tolo se recusava a aceitar que ele não a queria?
Quando ela deixaria de sonhar com ele, se preocupar com ele, desejando o jeito sedoso que ele a chamava de ? pequena? ? Ela odiava o pouco carinho e, no entanto, adorava. Ela amava... Henry.
Mas ela deveria encontrar uma maneira de deixá-lo ir. Ela colocara em risco sua reputação ao vir ali. Regina sabia daquilo. Ela sabia daquilo. Henry sabia daquilo. Na verdade, amá-lo sempre foi um risco, sem promessa de recompensa. Ele preocupava sua mente em um grau prejudicial. Com todos os vestidos que ela escolhia, ela se perguntava se Henry iria gostar. Sempre que sua irmã Genie criava outro chapéu ridículo, ela vivia na expectativa de descrevê-lo para Henry, desejando ouvir a rica risada dele. Todos os tipos de eventos da vida, grandes e pequenos, pareciam reais, apenas quando ela podia compartilhá-los com ele.
Em algum lugar entre conversar com Jane e vê-lo hoje, amarrotado, nu e pálido com os estragos da febre, tornou-se óbvio o que havia entre ela e uma bela combinação ? Henry.
Aqueles olhos do mar do norte e o sorriso brincalhão. O carinho provocador e a mente inteligente. A sensação de retidão, de ser mais ela própria, no momento em que ele aparecia. Ela não estava mentindo quando protestou que o aposento dele poderia ser qualquer outro espaço delimitado por quatro paredes e uma lareira. Não, de fato, para ela, o aposento não importava.
Sempre que ela estava perto de Henry, ela era dele. Se alguma vez, por um instante abençoado, ela acreditasse que ele a queria, ela estaria nos braços dele, antes que ele pudesse piscar. Salão de festas, sala de bilhar, aposento de dormir. A localização não importava.
Ela sabia que ele se sentia diferente. Mesmo agora, enquanto se enfrentavam na escuridão de domínio privado dele, ele não dava sinais de luxúria ou adoração. Em vez disso, a expressão dele estava nublada pela cautela. Preocupação. Era o olhar de um homem temendo sua próxima frase.
? Eu tentei, Henry, ? ela confessou no longo silêncio, sabendo que ele entenderia a luta a qual ela se referia. Ela ainda possuía a décima carta dele, afinal. ? A mera amizade não está sendo fácil para mim. De certa forma, ainda não é suficiente.
Ele se aproximou, seu rosto branco, duro e sem sorrir. Ela viu as mãos dele se levantarem para tocá-la e depois cair como se ele tivesse pensado melhor.
? Agora, eu temo que outros cavalheiros sintam meu... apego. ? Ela engoliu em seco. ? Isso poderia explicar porque o interesse deles diminui tão rapidamente.
Virando a cabeça e apoiando a mão no quadril, ele olhou para a janela e não disse nada.
? Sei que é injusto da minha parte sobrecarregar você com isso. Você não pode mudar seus sentimentos mais do que eu. Mas, se eu quiser me casar, devo me distanciar daquilo que nunca poderá ser meu. ? A garganta dela ardia e seus olhos se encheram, mas ela se recusou a deixar as lágrimas caírem. Era humilhante o suficiente reabrir os portões de seu coração e sangrar por ele. Talvez essa fosse a última vez.
? O que você está dizendo? ? Ele perguntou, sua mandíbula apertada e trêmula.
Que Jane estava certa. Ela teria que dar espaço. Já era tempo.
? Adeus, ? ela murmurou, aquelas lágrimas quentes derramando sem sua permissão. ? Estou me despedindo, Henry.
A reação dele foi uma que ela nunca imaginou ver em Henry Thorpe ? violência. Sem uma palavra, ele se virou, caminhou até a janela, apertou o veludo azul e puxou com tanta força que as cortinas rasgaram. A luz do dia ? brilhante e severa ? inundou o aposento, cegando-a.
Ela colocou as mãos nas bochechas e levantou a mão contra o brilho. Quando ela as baixou, um estranho apareceu na sua frente.
Olhos do azul mais escuro brilhavam como aço sob o luar. A pele pálida sombreada pelo crescimento de um dia de barba flexionava e apertava sobre a mandíbula como uma lâmina. Uma boca feita para sorrir, rir e beijar se achatou até ficar branca.
Ela nunca vira esse homem. Ele fez o coração dela chutar, fracassar, torcer no peito.
? Nunca mais diga essa palavra para mim. ? A voz dele era sibilante e elegante, um aviso frio como se ela tivesse ameaçado destruí-lo.
? Eu... ? eu não quero, ? ela sussurrou, limpando as lágrimas com as juntas dos dedos. ? Você é meu amigo. O meu melhor amigo.
? E você tem o hábito de abandonar seus amigos, não é?
? Oh, Henry! Você acha que eu deixaria você se não fosse necessário? — Ela se arriscou e pôs a mão na seda do colete desabotoado, à direita do coração dele. Ele se encolheu e ela se retirou. ? Você me fez rir nos dias em que eu queria apenas chorar. Quando Annabelle perdeu seu primeiro bebê. Quando Sir Barnabus Malby me disse que esperava que eu engordasse como minha mãe. Quando participei de quatro bailes, sem um único convite para dançar. Você me trouxe muita alegria, lorde Dunston.
? Então não faça isso.
? Eu devo.
? Para que você possa se casar com algum idiota como Hastings? Ter uma ninhada de filhos carecas e idiotas?
? Para que eu possa casar com alguém. ? Desta vez, ela não o deixou se afastar. Ela agarrou a lapela do colete e puxou-o para mais perto. ? Alguém, ? ela repetiu, sua voz contorcendo e suplicando, seu punho gentilmente atingindo o peito dele, segurando sua seda. ? Alguém, Henry. Porque não pode ser você. E você é quem eu quero. ? Ela não disse aquilo, mas estava lá, respirando o ar entre eles.
O rosto dele era uma charneca invernal.
? Minha culpa, ? ela sussurrou, seus olhos caindo para onde sua mão ainda o segurava, incapaz de deixá-lo ir. ? Não há espaço suficiente para você e para... nenhum outro. Eu sinto muito.
Ela não sabia como aquilo aconteceu. Em um momento ela estava se desculpando por não conseguir a amizade deles, e no seguinte ela estava colada contra ele, com a boca dele triturada na dela. A mão dele segurou a base do crânio dela. O peito dele achatou seus seios. O braço supostamente machucado dele a envolveu nas costas, forçando os quadris contra os dele.
Sensações empilhavam uma sobre a outra, ? lábios carnudos que ela esperava serem macios, eram severos em sua boca. Dedos duros pressionando a dobradiça de sua mandíbula. Queixo eriçado roçando o dela. Hálito quente contra a bochecha dela. Língua lisa e quente invadindo seu ofego. Braço de aço apertando a cintura até que suas sapatilhas saíssem do chão.
Henry era tudo o que existia. O perfume dele, ? ervas e sabão e aquecido por sândalo. O gosto dele, ? alecrim, sal e calor.
Ele a enfraqueceu até que ela só conseguia agarrar a seda das lapelas e se abria para ele. Escancarava.
Este não é Henry, ela pensou distante. Não é gentil. Não é divertido. Não é carinhoso.
Este era um estranho impiedoso empenhado em conquistar. Ele içou e sacudiu o corpo inteiro dela, com um único braço, moendo-a contra sua boca e peito e quadris e... a dureza. Pressionando entre ela...
Bem... contra ela...
Oh! Meu Deus!.
Os olhos dela se abriram.
Se ele não a queria, por que ele a estava beijando? E por que havia tanta dureza?
A língua dela se retirou de onde estava acariciando a dele com sabor indecoroso. ? Ehrmr?
Lábios não macios continuaram devorando. Braços não fracos apertando com mais força.
Ela apertou as mãos contra ele, se contorcendo para afrouxar o aperto dele.
Ele não se mexeu. Não, de fato, a língua dele renovou sua missão de reivindicar a sua boca , deslizando e pressionando, aquecendo e dando prazer.
? Mmm. Ehrnry, ? ela gemeu, achatando uma das palmas das mãos contra ele, imaginando se aquele calor doloroso e sinuoso no centro dela era bastante normal. Certamente, mas ela nunca sentiu aquilo com outros cavalheiros.
Claro, aqueles beijos foram beijos comuns. Doces e gentis. Uma suave pressão de lábios sobre lábios. Uma carícia respeitosa de mãos, nas mãos.
Nenhum homem havia agarrado um punhado de suas costas como Henry estava fazendo agora.
Ela grunhiu na boca dele, sua coxa subindo ao longo do quadril dele. A mão dela deslizou até o ombro dele. Circulou para agarrar a nuca dele. Lançando através dos fios castanhos frescos. Ela pretendia agarrá-lo e afastá-lo, mas seus dedos gostaram da sensação dele. Seda e aço e quente, carne dura.
Meu Deus! Ela estava derretendo como manteiga sobre um suntuoso assado de alecrim. Ela queria devorá-lo. Ela queria que ele a preenchesse até ficar saciada.
Ofegando novamente, ela lutou para libertar a outra mão, deslizando-a entre seus corpos e enrolando o braço em volta do pescoço surpreendentemente excitante. Nu e sem o lenço. Exposto a dedos que acariciavam, pressionavam e se maravilhavam.
Ele era mais forte do que ela jamais imaginara, era capaz de segurá-la por tanto tempo. A ideia a colocou em chamas. Gostava daquilo. O elegante Lord Dunston era quase inteiramente musculoso. Que maneira peculiar de fazer aquela descoberta.
? Eu sabia! ? Tanto latidos quanto assobios, a acusação foi lançada contra eles do outro lado da sala e pontuada por uma porta batendo.
Ele nunca congelou. Retirou a língua. Então os lábios dele, que suavizaram quanto mais ela abriu para ele, ela percebeu. Com maior gentileza do que ele havia demonstrado anteriormente, ele a abaixou no chão, dando-lhe um tapinha nas costas antes de deslizar as mãos para sua cintura.
? R-Regina, ? ela ofegou, apertando os olhos fechados. ? Eu posso explicar.
? Não precisa, senhora, ? a criada explodiu. ? Eu já vi isso antes.
Qualquer parte do rosto de Maureen poderia ter mantido sua cor normal agora palpitante com o puro rubor Huxley. Ela não suportava olhar para nenhum deles. Especialmente para Henry.
Ele ainda a segurava, sua respiração rápida, mas firme. ? Você não deveria tê-la deixado vir aqui, Regina.
Ela mal reconheceu a voz dele, profunda e grossa como cascalho seco.
? Sim, senhor. Está claro que ela precisa ser protegida.
Maureen pigarreou e abriu os olhos, perturbada por ser discutida como se estivesse ausente. O olhar de Henry para Regina acusou a criada de cometer um lapso grave. Regina devolveu o olhar completamente. Maureen franziu a testa e se afastou das mãos dele. Os dedos dele cavaram suas costelas brevemente e depois a soltaram.
? Regina, ? disse ela tão firmemente quanto seu estado ofegante permitiria. ? Dê-nos um momento a sós, por favor.
? Parece que você já teve muitos desses, senhora.
Ela encontrou os olhos da criada com firmeza. ? Um momento. Por favor.
Com um grunhido, a criada saiu do aposento, deixando a porta aberta e sorrindo o tempo todo para Henry. O comportamento dele permaneceu rígido e volátil ? duas qualidades que ela nunca associou ao homem que sabia que ele era.
? Henry.
Finalmente, ele olhou para ela. Os olhos dele estavam chocantemente duros. Opacos. Estranhos.
Várias respirações foram necessárias antes que ela continuasse. Os confrontos sempre tornavam sua pele gelada, seu estômago queimava e as palmas das mãos suavam. Mas este era Henry. Certamente ela poderia falar claramente com Henry.
? O que diabos?
Ela não precisou dizer mais nada, pois a expressão dizia que ele compreendia bem a pergunta dela: O que diabos o obrigaria a me beijar? O que você pensava em negar seu desejo por tanto tempo? O que diabos fez você mudar tão radicalmente do homem que eu conheço? O homem que eu amo?
Com as mãos nos quadris, Henry se virou e caminhou até a janela, onde as cortinas estavam meio rasgadas e caídas. Seus sapatos ecoavam fundo. A luz do sol iluminou a mandíbula magra e flexível.
Ela queria acalmá-lo, passar as mãos sobre ele novamente. Os dedos dela ainda sentiam a pele em sua nuca, as cerdas ao longo de sua bochecha, os fios sedosos dos cabelos. Os lábios dela ainda formigavam pela pressão faminta daquela boca.
? Henry, ? ela sussurrou.
? Vá, Maureen.
? Não até você explicar. ? Ele não disse nada, então ela respondeu por ele. ? Você não me queria, e agora... ? ela levantou as mãos em um encolher de ombros impotente... ? você quer? Um tanto repentino, ouso dizer. Foi algo que você comeu? O alecrim na sua sopa, talvez?
Ele deu uma risada seca. ? Eu comi isso, não é?
? Eu tenho um paladar sensível.
? De fato você tem. ? Agora ele parecia mais com o velho Henry. Brincalhão. Provocando. E, no entanto, uma margem mais sombria e sensual permanecia. Ele abaixou a cabeça e passou a mão pelos cabelos. O perfil de sua mandíbula brilhava ao sol do meio-dia. Os fios de barba sem fazer espanavam os ossos e músculos de lá. Ele sempre foi magro, mas no meio do brilho, ela notou os círculos azuis sob os olhos, as linhas de tensão e fadiga ao redor da boca. ? Eu sou egoísta, querida. Um maldito egoísta bastardo.
Ela fez uma careta. ? O que isso significa?
? Isso significa que você deve ir.
A frustração, crua e ácida, começou a subir do estômago para a garganta. Ele não pretendia se explicar. Ela sentiu na posição dele, na voz dele.
? Pense em mim como uma idiota ingênua, se você preferir, Henry, ? ela retrucou. ? Até um idiota merece mais do que mentira. Então você me beijou. Então eu fui descartada.
? Você é quem irá embora, se bem me lembro.
? Estou indo embora porque pensei que você não era uma opção. ? Ela gostava de enunciar suas palavras com uma pequena questão no começo e no fim. Aquilo transmitiu um nível satisfatório de insatisfação com as respostas dele. ? Se eu soubesse que você era uma opção...
? Eu não sou.
A respiração virou pedra no peito. Ela respirou de qualquer maneira, a pedra pesada e grossa.
Então, ela ouviu a verdade, tão careca quanto ele pretendia afirmar. Ele gostava dela, mas apenas o suficiente para amizade. Ele a desejava, mas não o suficiente para se casar.
Se ela fosse outra pessoa que não fosse a filha de um conde ? atriz, lavadeira ou criada doméstica de uma mulher ? ele poderia se dignar a aceitá-la como amante. Não uma esposa. Nunca uma esposa.
? Entendo, ? disse ela, apertando as palavras além da pedra. Os olhos dela caíram para as mãos, cruzaram a cintura e se empilharam uma em cima da outra. Ela as deixou cair ao seu lado. Que ponto havia, realmente, em posar como uma estátua grega? Era uma das pequenas mudanças que ela fez ao longo dos anos, uma das mil dicas que lera nas páginas do The Ladies Repository of Fashion, Amusement, and Instruction4.
Mas não mais. Na verdade, todas as suas mudanças ? seu perfume, seu cabelo, seus vestidos, suas sapatilhas, suas mãos e sua conversa ? foram todas em vão.
Porque o problema nunca foi que Henry não a queria. Ele simplesmente não a queria o suficiente.
Ela endireitou as costas, forçando o queixo a se levantar.
Henry poderia não querer se casar com ela. Mas outros o fariam. Holstoke, talvez. Generosamente ascético. Intrigado com lagos serpentinos. Interessado nela.
Limpando a garganta de seu aperto infernal, ela engoliu em seco antes de terminar o que havia começado. ? Só há uma coisa a dizer, então. ? Ela expirou. Reuniu forças e fez o que devia. ? Adeus, Henry. Eu desejo todo bem para você.
Antes que as lágrimas ardessem nos olhos, ela encontrou a porta, abriu-a e deixou Henry Thorpe para trás.
Regina, encostada na parede com os braços cruzados, lançou um olhar severo de condenação sobre ela. Amoleceu instantaneamente em preocupação. Então, um braço robusto envolveu os ombros dela, a abraçou e lhe deu um tapinha desajeitado. ? Vamos voltar para casa agora, senhora. Se sentirá melhor quando tomar um chá e biscoitos.
Maureen deixou Regina guiá-la pelo corredor. Deixaria ela intimidar o criado de óculos de Henry, Sr. Stroud, quando ele passou por elas com um olhar curioso.
Pouco antes de dobrarem a esquina da escada, ela ouviu Stroud abrir uma porta. E então veio o som mais estranho.
Era o barulho de Henry Thorpe, ? o conde de Dunston, exigente, elegante, meticuloso e imperturbável ? deixando o aposento dele, em pedaços.
CAPÍTULO 6
Minhas fontes são superiores a todas as outras. Questione esse fato por sua conta e risco.
A marquesa de Wallingham, viúva de Lord Dunston, em resposta ao ceticismo de um cavalheiro em relação às implodíveis linhas de sangue de um determinado proprietário de clube de jogos.
? Parece que o diabo levou você ao chão e pisoteou você com os quatro cavaleiros do apocalipse.
Normalmente, Henry poderia ter rido da extravagante descrição de Sebastian Reaver, ? o dono do clube era mais conhecido pelo cálculo rígido do que pela retórica florida, mas fazia semanas desde que sentira a menor diversão. Semanas desde que ela esteve em seu aposento e disse a ele...
Ele se esquivou do pensamento, incapaz de lembrar sem perder a cabeça.
Stroud ainda não o perdoara por ter quebrado o espelho de vestir, nem desmontado as cortinas.
Henry sentou-se na cadeira de madeira em frente à mesa de madeira lisa de Reaver e cruzou as pernas com indiferença fingida. ? O diabo teria que me pegar primeiro.
Reaver grunhiu. Sobrancelhas escuras e pesadas baixaram sobre os olhos avaliadores. O homem era enorme ? ombros largos, peito musculoso, traços ásperos e quase dois metros de altura. Henry conhecia apenas um outro com uma estrutura semelhante. Os boatos estavam rodando, há meses, sobre uma conexão entre os dois homens. Aquele vínculo parecia improvável para Henry.
O homem em questão era o conde de Tannenbrook, um escocês que havia herdado um título inglês, enquanto Sebastian Reaver era um plebeu órfão que se recuperara da miséria com uma combinação incomum de força bruta e astúcia implacável. A Reaver foi preconceituosa em favor do comércio e contra os privilégios da nobreza. Ele havia sido um ladrão, um trabalhador, um ferido e, agora, o dono de um clube de jogos que regularmente tirava sangue rico de suas fortunas.
Além disso, a fonte da informação era Lady Wallingham. Henry permanecia cético.
? Os demônios tendem a se destacar a esse respeito. ? Reaver fez uma pausa, parecendo calcular sua próxima palavra. ? Sabre.
Henry sorriu, mas manteve frio. ? Não posso dizer que possuo um, meu velho. Nem mesmo para fins cerimoniais.
? Independentemente disso, é do que eles o apelidaram. Alguns dizem que você é mortal como uma lâmina.
Segurando aquele olhar sombrio com firmeza inabalável, Henry estremeceu. ? Alguns dizem que seu sangue é mais nobre do que sua vocação atual sugere. ? Com satisfação, ele notou o brilho de surpresa, o estreitar nos olhos de Reaver.
Ah, então os rumores são verdadeiros, ele pensou. Muito bem, Lady Wallingham. ? Talvez devamos deixar de lado a especulação e voltar ao negócio em questão.
Aquele negócio era de informação, ? e o de Reaver era caro e digno do preço. ? Chalmers sabia alguma coisa, isso é certo. ? Mãos levantaram uma pilha de papéis e as estenderam sobre a mesa.
Henry os pegou, rapidamente procurando por nomes pertinentes. Syder, principalmente. Mas também qualquer pessoa que conheça o esconderijo de Syder.
Reaver continuou: ? Ele foi bem pago por seu silêncio enquanto Syder vivia. Prestações trimestrais. Esses pagamentos terminaram em 17 de dezembro. Foi quando Chalmers começou a viver embaixo da loja do irmão.
Henry ergueu os olhos dos papéis. ? Por que mantê-lo vivo? Syder estava...
? Um açougueiro. Eu sei. ? Reaver levantou um dedo em direção aos documentos que Henry mantinha. ? Eles eram amigos desde a infância, ao que parece. Chalmers foi a razão pela qual Syder se tornou um advogado em primeiro lugar. Isso, de acordo com o irmão de Chalmers.
A porta do escritório de Reaver se abriu e Drayton entrou, o peito arfando, o rosto irlandês mais abatido do que o habitual. Após um rápido aceno de saudação, ele disse: ? Não há maneira fácil de dizer isso. Bow Street está comprometida.
Henry fez uma careta. ? Quão profundo?
? Meus homens estão livres disso. Mas pelo menos outros quatro receberam mensagens como a de Boyle.
O estrondo de Reaver se intrometeu. ? Maior demanda por sabres do que eu poderia ter previsto.
Ignorando-o, Henry olhou para os papéis. ? E a sra. Boyle? ? Ele perguntou, seu tom sugerindo que não importava nem um pouco. Drayton saberia melhor, é claro.
O silêncio do corredor foi muito longo.
? Quando? ? Henry disse suavemente, esfregando o canto de uma página entre o polegar e o indicador.
? Há três dias. Ela deixou a cabana que você comprou para visitar a mãe dela. Meus homens a encontraram na estrada para Manchester.
Henry assentiu, sentindo sua garganta subir. ? O bebê?
? Vivo. A sra. Boyle deve tê-lo escondido antes que o atacante a pegasse. Não o teríamos encontrado, a não ser por seus gritos, o pobre ácaro. Ele está com a avó agora.
O silêncio caiu como névoa congelante na sala. Reaver, com calma e paciência, esperou pela reação de Henry. Henry quase podia ouvir o zumbido dos cálculos do outro homem. Reaver não era nada senão oportunista.
Mas hoje, ele o surpreendeu. ? Quando falei do diabo levando você ao chão, eu não pretendia isso literalmente. Aquele Investidor. Pior do que Syder?
Henry levantou a cabeça. Encontrou o olhar de Henry, surpreso ao encontrá-lo brilhando com uma ponta de dureza. Reaver conhecia Syder pessoalmente, pois eles operavam no mesmo submundo dos infernos dos jogos, embora em diferentes planos de depravação.
Sebastian Reaver poderia ser cruel, mas não era açougueiro.
Aquela descrição pertencia a Horatio Syder, um advogado mundano que havia sido contratado, financiado e dirigido pelo Investidor para estabelecer uma vasta série de ? negócios ? ilícitos, que variavam de destilarias a infernos de jogos e casas de má reputação. Ele atendia às perversões mais baixas, instalando mulheres e crianças em seus bordéis, muitas contra a vontade delas.
Uma daquelas mulheres era irmã de Drayton. Uma semana após a morte de Syder, Drayton levou cinco homens ? seis, se Henry se considerasse ? para o desmoronado e infestado bordel onde ela estava sendo mantida, e ele a carregou como uma boneca mole e vazia.
Betsy Drayton morreu quatro meses depois, enfraquecida e devastada pela doença.
Ela havia sido apenas mais uma das vítimas de Syder. A lista era longa.
Em seus infernos, ele não rezava para os descuidados e ricos, mas para os homens jovens e verdes recém-chegados a Londres, roubando-os de suas poucas libras, deixando-os desamparados. Alguns haviam tirado a própria vida.
Ele administrava anéis de roubo por toda a cidade, assassinando e brutalizando sem mais preocupação com a vida que tirava, do que com um inseto esmagado sob o calcanhar de uma bota. Em suma, ele fora um monstro. Um monstro inteligente e sem consciência.
? Sim, ? Henry respondeu à pergunta de Reaver. ? O Investidor é pior do que Syder.
Drayton resmungou seu acordo. ? Poderia ter dito o contrário de uma vez. Mais evasivo, com certeza. Mas agora está claro que, sem o investidor, Syder ainda estaria empunhando uma pena em algum escritório sem janelas em Cheapside.
Com um aperto de cabeça e um meio sorriso, Reaver se inclinou à frente, com o enorme antebraço apoiado na mesa. ? Por quanto tempo você consegue continuar, Dunston? Agora que o diabo está atrás de você, quero dizer.
Henry fez a si mesmo aquela pergunta inúmeras vezes ? com mais frequência nas últimas semanas. Ele não teve resposta.
Dez anos atrás, ele perseguia o Investidor. Ele pagara uma maldita fortuna por informações de homens como Reaver. Ele se envolveu primeiro com o Ministério das Relações Exteriores, depois com o Ministério do Interior, numa tentativa de expandir seu alcance. Ele arriscou sua vida e, mais importante, a vida de bons homens para atrair Horatio Syder de seu esconderijo. Ele havia perdido amizades ao longo da vida.
Ele perdeu... ela.
? Quanto tempo você consegue manter a perseguição?
? Levamos anos para derrubar Syder. Mas nós fizemos, não é? — Respondeu Drayton por trás dele. Ele ouviu o detetive da Bow Street se mexer, um sinal de sua partida iminente. Drayton era do tipo inquieto, tendo trabalhado quase no túmulo enquanto procurava por sua irmã. Mesmo agora, o detetive era atingido por uma urgência estranha sempre que ele ficava em um lugar por muito tempo.
Reaver possuía energia semelhante, exceto que ele era uma fornalha de ambição e unidade que mantinha bem escondido. Vendo-o agora, os ombros enormes tensos e relaxando enquanto o homem trabalhava para se conter, Henry só conseguiu concluir que precisava de um novo desafio. Aquilo fazia sentido. Reaver passou a vida lutando por cada centímetro de chão. Agora, seu clube era um dos mais exclusivos e lucrativos de Londres. Ele era mais rico que a maioria dos homens titulados. Mas o desejo de um conquistador de testar a si mesmo não diminuía simplesmente porque ele alcançava um auge.
? Bem, ? respondeu Henry, segurando o olhar astuto e agitado de Reaver. ? Colin Lacey o derrubou, para ser preciso. Syder tentou cortar a garganta da esposa dele. Lacey ficou muito... descontente.
Reaver não piscou. ? Como o irmão do duque de Blackmore estava envolvido?
? Isso, meu caro amigo, é uma longa história, de fato. ? Henry esfregou um fiapo imaginário e alisou uma ruga imaginária da manga. ? Basta dizer que Lacey me prestou uma ajuda inestimável e, quando Syder soube disso, ele tentou convencer Lacey a revelar a identidade de seu perseguidor.
? Você.
? Mmm.
? E lorde Colin Lacey, um homem constantemente nos copos até que o irmão cortou seus fundos, protegeu você? ? Era difícil culpar Reaver por seu ceticismo. Durante o período em que Lacey patrocinou o clube de Reaver, ele foi um bode expiatório com poucas virtudes redentoras. Nunca se esperaria que ele resistisse a horas de tortura por uma questão de honra.
Henry fungou. ? Eu sou um excelente juiz de caráter. Lacey sempre foi melhor do que suas más escolhas. Ele simplesmente precisava de um motivo para perceber isso.
? Então, Lacey dispensou Syder. E agora, ele sabe a verdade. Blackmore?
? A verdade sobre...
? Você. Que você é o Sabre.
Henry apenas olhou de volta para o outro homem, deixando o olhar lentamente se encolher.
Drayton respondeu por ele. ? O senhor dele não gosta muito desse nome. Foi melhor sair.
Para seu crédito, Reaver não se encolheu, endireitando-se em sua cadeira e colocando um par inesperado de óculos de leitura. Empoleirados no nariz duas vezes quebrado do homem, os aros de prata pareciam delicados e ridículos.
Ele abriu uma gaveta e puxou outra página de dentro, sacudindo o papel brevemente e olhando para baixo para ler. ? Sr. Syder parece ter mantido sua protegida, uma garota de quatorze anos, no momento da morte dele, confinada em uma casa a trinta quilômetros de Bath. De acordo com a governanta, uma tal de sra. Ann Finney (recentemente de Bristol), ele manteve três tutores e duas governantas para a menina por um período de dez anos. Todos eles desapareceram posteriormente, presumivelmente mortos. A senhora Finney expressou seu desejo por fundos adicionais suficientes para viajar para o Canadá. No entanto, ao retornarmos com esses fundos para sua residência em Bristol, descobrimos que a sra. Finney estava morta.— Reaver baixou o jornal e tirou os óculos. ? Este relatório foi entregue a você, no ano passado.
Henry não respondeu. Só Deus sabia como Reaver o havia adquirido. O homem mantinha fontes espalhadas pela cidade escondendo segredos para ele, ? além dos cavalheiros que pagaram suas dívidas de jogos com o tesouro de informações ilícitas, Reaver subornava funcionários do Ministério do Interior, detetives da Bow Street, membros do Parlamento e camareiras nas residências das damas do Almack. Henry não ficaria surpreso ao descobrir que a rainha estava no bolso de Reaver. Os segredos eram tanto o transporte quanto os jogos.
Reaver bateu levemente no papel com a ponta do dedo, agora descansando na superfície lisa de carvalho. ? Ela é a chave, não é? Syder dificilmente a manteria escondida sem uma boa razão.
? E que importância isso deve ter para você? ? Henry respondeu, seu tom indiferente. ? Eu pago bem pelas informações que você fornece. Essa é a extensão da nossa associação.
Olhos escuros se estreitaram e brilharam com ameaça. ? Alguém está mantendo vivo o nome de Syder. Alguém que é do meu interesse e de quem trabalha para mim.
Atrás de Henry, Drayton bufou. ? Protegendo seu território, não é?
Reaver olhou o detetive com um olhar negro.
? Drayton, talvez você possa fazer algumas perguntas, ? Henry interveio. ? Pode haver uma discussão que levará ao Investidor. Ou, pelo menos, o novo empreendimento do Investidor.
Assentindo, Drayton se virou com um toque em seu sobretudo e saiu do escritório de Reaver, levando sua energia arrepiante com ele.
? Você não acredita que as investigações dele levem a lugar algum, acredita?
Henry suspirou. ? Eles raramente levaram antes.
? E a protegida?
? Sem rastro. ? Henry acenou com o dedo para indicar o papel ao lado do pulso grosso de Reaver. ? Aquela foi a última vez que a vimos. Nós nem sabemos o nome próprio dela.
? Talvez você não tenha feito as perguntas apropriadas.
A resposta estrondosa de Reaver cavou um sulco ardente sob a pele de Henry. O que diabos um brutamontes nascido em Cumberland, com muito dinheiro e pouca preocupação com os métodos de adquiri-lo entenderia sobre perseguir demônios?
Nada. Nem uma única coisa de sangue.
As entranhas ferventes de Henry queriam que ele deixasse um hematoma com um soco, no queixo de granito. Todo homem que ele perdeu, o sangue que derramou, os fios que foram abruptamente cortados toda vez que ele respirava fundo. Anos e anos de caça à fumaça, e nada para mostrar.
Ele não podia reagir da maneira que desejava, é claro. Ele não podia vomitar amargamente tudo o que havia sacrificado, nem quebrar o nariz do homem pela terceira vez, nem se enfurecer sobre quantas maneiras ele fez ? perguntas apropriadas.
Porque ele era Dunston. Um senhor inofensivo, embora ousado, que gostava de fazer caçadas e ostentar novos coletes. Dunston era inteligente, charmoso, bem humorado e talentoso. Ele não possuía permissão para ataques de fúria.
A fúria conjurou uma imagem dela. Maureen. Lágrimas avermelharam seus olhos e nariz. A voz dela estava terrivelmente rouca. “Adeus, Henry. Eu desejo a você tudo de bom.”
Ele se levantou e seguiu o comprimento da sala até a única janela estreita. Dos dois lados havia prateleiras de carvalho. A da direita segurava um relógio, conspicuamente ornamentado com ponteiros dourados em filigrana. O escritório de Reaver ? em contraste com a opulência de seu clube ? era tão simples, franco e livre quanto o homem.
Henry esperou que as mãos se movessem, notando que a luz do lado de fora da janela mudava de amarelo para cinza. A chuva estava chegando.
? Posso ajudar.
? Não.
O estrondo de Reaver se aprofundou. ? Maldito seja, Dunston, você está nisso há muito tempo. Muitas pessoas podem conectá-lo ao Sabre ? Lacey, Blackmore, Drayton. Quanto tempo até o Investidor saber?
? Não muito tempo, eu espero. Ele já rastreou minha conexão com Bow Street.
? Sim. É óbvio que você tem algum interesse pessoal no assunto, mas precisa de ajuda. Entregue o que você tem. Deixe-me perseguir o diabo por um tempo, não? Talvez eu tenha mais sorte.
Henry primeiro deixou o silêncio bocejar com apenas o tique fraco do relógio para marcar a hora. Então, ele respondeu, mantendo a voz suave, mas sem poupar. ? Você é solteiro. Sem filhos ou família. Então o Investidor começará com sua equipe aqui no clube. ? Ele se afastou do relógio e apertou as mãos frouxamente atrás das costas. ? Primeiro, seu administrador desaparecerá. Shaw, sim? Então seu secretário, Sr. Frelling. Recém-casado no mês passado, eu acredito. A esposa dele seria levada. Ele tentaria matá-lo em um esforço vão para salvá-la. Uma faca, provavelmente. Mais calmo assim? ? Ele olhou Reaver de cima a baixo, tomando suas medidas. ? Frelling morreria no processo, é claro. E, no entanto, você seria derrotado.
Cabelo preto caíra sobre as sobrancelhas abaixadas de Reaver. O proprietário se inclinou à frente, na cadeira, os dedos entrelaçados sobre a mesa, ouvindo atentamente enquanto tentava parecer relaxado.
? O Investidor adora esse jogo. Jogando amor contra a lealdade, afetos contra o dever. Diverte-se fazendo você morrer sufocado em seu próprio coração.
Reaver sacudiu a cabeça. ? Mais uma razão para você usar minha ajuda
? As informações que você fornece são suficientes. Manteremos nosso arranjo como está.
Ele se recostou passou uma enorme mão pelo cabelo e soltou uma rajada de frustração. ? Você não pode proteger a todos nós, seu maldito lorde. ? O punho dele caiu sobre a mesa com um baque sólido. ? Se você quiser pegar o diabo, precisará de alguém como eu.
— Eu tenho Drayton. É suficiente.
? Não foi, porém, foi?
Ignorando aquele ponto, Henry voltou ao relógio. Observou os ponteiros filigranados se movem de forma incremental. ? Você tem mais alguma coisa para mim?
Um suspiro alto. Pernas da cadeira raspando. Uma abertura de gaveta.
? Não é do Investidor. Mas tomei a liberdade de adquirir informações sobre Holstoke.
Henry fez uma careta. ? Holstoke?
? Aye. Parece que ele está procurando uma esposa. Foi o que trouxe ele e a mãe para Londres depois de todo esse tempo. Sem dívidas. Sem bebida. Nem mesmo uma amante, no momento. Interesses peculiares, jardins e outros. Mas pouca causa de alarme.
Henry o encarou de novo, calafrios que cantavam perplexidade. ? Por que diabos eu precisaria de informações sobre Holstoke?
Uma sobrancelha pesada e preta se levantou. ? Eu presumi que você iria querer. Ela foi vista com ele em pelo menos sete ocasiões na última quinzena.
Ela. Ele só podia estar se referindo a ela, pois Henry só havia comprado informações sobre os pretendentes de uma mulher.
“Adeus, Henry. Eu desejo a você tudo de bom.”
? Eu estava enganado, então? Devo interromper outras investigações?
Ele pensou nela. Os lábios apertaram como se fossem um segredo. O cabelo iluminado pelo sol e ele desamparado. As observações tolas sobre salgueiros e jardins murados. O aroma de baunilha e flores de laranjeira. O toque suave dos dedos dela na testa dele.
Na testa de Holstoke. Em cima de Holstoke...
? Não, ? ele disse, mal conseguindo respirar além da restrição em seu peito. ? Eu quero tudo. Traga-me tudo o que puder encontrar sobre lorde Holstoke.
CAPÍTULO 7
Surpreendente, de fato. Fico maravilhada com a tolerância de um homem pelo intolerável quando confrontado com a perspectiva de privação de uma esposa.
A marquesa de Wallingham, viúva de Lady Berne, ao saber da aquiescência de lorde Berne em adquirir outro companheiro felino.
Por todos os direitos, Maureen deveria estar observando o homem parado em cima de um par de cavalos pretos, galopando, agitando uma faixa vermelha e gritando insultos ao palhaço que girava loucamente no centro do ringue. Foi uma façanha surpreendente, que fez suas irmãs mais novas, Genie e Kate, baterem palmas, rirem e se inclinarem sobre a grade da arena, com prazer de olhos brilhantes.
Em vez disso, ela olhou para Phineas Brand, o conde de Holstoke. Sentado ao lado dela, na fileira atrás das duas garotas, o lorde de cabelos negros se manteve imóvel e sem expressão, aqueles olhos pálidos seguindo a rota circular do cavaleiro acrobático como se analisasse o uso da força centrífuga pelo homem. Ele não riu, nem sorriu, nem se mexeu na cadeira. Em vez disso, ele se sentou calmamente, como um lago quieto em uma noite sem vento, contente com a comoção ocorrendo ao seu redor.
Como seria beijar aquele homem? Ela se perguntava. Casar com aquele homem? Ter filhos? Pois certamente aquele destino estava por vir.
Naquela noite, no anfiteatro de Astley, houve uma escalada no flerte, ? antes, eles haviam se confinado aos parques paisagísticos, Kensington Gardens e ao Museu Britânico ? locais que facilitavam os interesses comuns. Esse passeio, no entanto, provou a seriedade da intenção de Holstoke.
Ele queria se casar com ela. Ele queria agradá-la agradando as irmãs dela. Não havia outra razão para sujeitá-lo a tal performance de folia alegre. Bobagem era o oposto de Holstoke.
Ela fez uma careta. Talvez estivesse na hora de começar a pensar nele como Phineas.
Olhos verdes misteriosos encontraram os seus. ? Qual é a sua pergunta?
Ela sorriu devagar. Ele fazia aquilo com frequência ? entendia os pensamentos dela sem que ela precisasse dizer uma palavra. O único outro homem que já fez aquilo foi...
Não. Ela se recusava a pensar nele. Não nesta noite.
Lambendo os lábios, ela balançou a cabeça e ampliou o sorriso. ? Se eu deveria começar a pensar em você como Phineas, em vez de Holstoke.
Ele tomou a declaração dela como a declaração esperada, seus olhos brilhando com o calor surpreendido. ? Eu deveria estar feliz com isso, ? ele murmurou, sua voz baixa afogada pelo trovão dos cascos, a estridente peça da orquestra e o som das gargalhadas da platéia.
Mas ela o ouviu.
Para um homem de poucas palavras e seriedade excepcional, era praticamente um voto de devoção apaixonada. Ela sentiu o rubor Huxley lavar quente sobre o rosto. Forçando-se a permanecer conectada a ele, ela segurou seu olhar e assentiu. ? Muito bem então.
Um rosto passou pelo ombro oposto de Holstoke, invadindo a visão de Maureen. Apesar dos vincos ao redor dos olhos azuis líquidos e da testa de marfim, era incrivelmente bonito, ? nariz delicadamente inclinado, sobrancelhas simétricas, maçãs do rosto dramaticamente altas. As maçãs do rosto eram, de fato, a única característica que a marcava como mãe de Holstoke. ? Suas irmãs nunca vieram a Astley, querida?
O rubor de Maureen se intensificou. Ela olhou para onde Genie e Kate se inclinavam sobre o parapeito. Então, ela respondeu às críticas implícitas de Lady Holstoke com um sorriso tenso. ? Perdoe a emoção delas, milady. Elas são jovens, e as performances de Astley são espetaculares.
A mulher mais velha assentiu, sorrindo placidamente. ? Ah, claro! Era para ser esperado, eu suponho. Eu estou com medo. Não estou acostumada a crianças excitáveis. Holstoke era tediosamente silencioso quando menino.
Maureen não sabia porque aquela resposta irritava tanto seu temperamento, assim como ela não entendia por que não havia gostado de lady Holstoke. Ela observou a mulher recostar-se na cadeira e aplaudir o cavaleiro enquanto a serragem voava para cima da arena, regando a frente do palco e levando Genie e Kate a se retirarem para seus assentos.
A mãe de Holstoke era linda. Educada. Certamente, seu comportamento poderia ser sedoso e frio, como era agora, mas ela era muito mais agradável do que Lady Dunston, de quem Maureen se tornara amiga mesmo depois do mau tratamento daquela senhora para Jane. De fato, era intrigante que ela continuasse suas visitas à mãe de Henry e ainda se incomodasse com uma pitada de certeza de Lady Holstoke.
Droga. Ela estava fazendo aquilo de novo. Comparando Holstoke e Henry. Ou melhor, Phineas e Henry. Deus do céu, por que ela deveria insistir nisso? A amizade deles acabou. Ela não o via há semanas. Semanas intermináveis, esmagadoras.
Deliberadamente, ela voltou sua atenção para o homem a seu lado ? o homem que desejava se casar com ela e ter filhos com ela. Com uma respiração profunda, ela encarou com força o rosto alto dele até que ele sentiu seu olhar e olhou para ela.
? Se eu ainda não disse isso, obrigada por esta noite. ? Ela engoliu em seco, desejando ser melhor em ler aqueles olhos verdes indecifráveis. ? Phineas.
A cabeça dele se inclinou. Ele se inclinou para mais perto, cheirando a limão, folhas de hortelã e sabão. ? O prazer é meu, lady Maureen.
Com um sorriso rápido, ela voltou ao show, se perguntando por que estava subitamente gelada e um pouco enjoada.
Uma hora depois, quando a carruagem parou em frente à Berne House, seus nervos se acalmaram, mas seus pensamentos não. Ela pensou em como seria errado roubar uma garrafa de vinho da adega e beber até ficar desmaiada. Desmaiar fazia esquecer, não é? Como ela queria esquecer. Para deixar ir o que nunca poderia ser.
Kate saiu da carruagem, primeiro, seus cachos marrons saltando alegremente enquanto ela continuava recontando o floreio final do cavaleiro. ? Laranjas! Você pode imaginar, Genie? Ele jogou laranjas no ar e pegou todas! Eu preciso aprender aquele truque. Eu vou aprender.
? Papai a trancaria mais cedo em uma torre, querida, ? respondeu Genie, seguindo Kate e dando a Thomas, o mais novo lacaio, um sorriso persistente.
Maureen suspirou e esfregou a têmpora enquanto Kate protestava que aprender a fazer malabarismos com laranjas representava pouco perigo para o que o pai pudesse objetar, e Genie respondeu com sua habitual acerbidade de que fazê-lo em pé, no topo de um cavalo galopante, poderia mudar a avaliação. A briga delas estava lhe causando um desagrado.
Ela aceitou a ajuda de Thomas para descer da carruagem, mas antes de dar dois passos, a porta da frente se abriu e a mãe delas apareceu, esfregando as bochechas com o lenço e balançando os dedos em direção à carruagem. ? De volta a carruagem, meninas, ? disse ela, radiante através das lágrimas. ? Nossa Jane precisa de nós.
Maureen engasgou e pegou a mão de Genie automaticamente, confortada ao mesmo tempo pelo aperto de irmã. ? Ela está bem, mamãe?
Felizmente, a mãe assentiu, empurrando-os de volta para a carruagem. ? O bebê está chegando. Nós devemos ir agora. Seu pai já está na Clyde-Lacey House. Parece que Harrison precisa do apoio de um pai.
Quando chegaram à elegante casa em Berkeley Square e se acomodaram nos sofás da sala de estar, Genie e Kate já haviam escolhido nomes para a criança. Kate propôs Oberon para um garoto e Titânia para uma garota.
? Você não pode nomear o filho de um duque como personagem daquela peça boba, ? reclamou Genie. ? Oberon, duque de Blackmore. Que farsa fantasiosa...
Kate esticou o braço sobre o colo de Maureen e golpeou o braço de Genie. ? Melhor do que a sua sugestão! Você daria a nosso sobrinho o nome de um lacaio!
Genie empurrou a mão de Kate e resmungou: ? Thomas é um ótimo nome. Um nome normal para...
Maureen agarrou cada um dos pulsos, gentilmente, observando a mãe enxugar os olhos e disfarçar sua apreensão enquanto olhava para a lareira. ? Silêncio agora, vocês duas, ? Maureen advertiu. ? Jane e Harrison escolherão o nome do filho e não teremos nada a dizer sobre isso além de felicitações.
As meninas mais jovens se acalmaram, finalmente percebendo a tensão da mãe. Maureen levantou-se e colocou a mão no centro das costas da mamãe. — Tudo ficará bem, mamãe. Você não deve se preocupar.
Era raro ver mamãe tão angustiada. Ela era alegre, cheia de bom humor e charme cintilante. Ela deveria estar se lembrando da trágica perda do primeiro filho de Annabelle, dois meses antes dele nascer. Um ano se passou antes que Annabelle e seu marido, lorde Robert Conrad, tivessem concebido novamente. A filha deles havia chegado pouco antes do Natal, um querubim saudável que eles chamavam de Beatrice.
No momento, mamãe fungou, assentiu e esfregou o nariz avermelhado e arredondado. ? Tenho certeza que você está certa. Nossa Jane é forte.
Da porta aberta da sala de estar, o pai respondeu: ? Ela é, querida.
O coração de Maureen se aqueceu ao vê-lo, quieto e jovial, magro e alto, com os cabelos grisalhos e ralos um pouco desalinhados. Ele atravessou a sala para pegar a esposa nos braços antes de estender a mão para agarrar a mão de Maureen. Como sempre, o pai conseguiu tranquilizar as meninas com sua mera presença.
? Oh, Santo Antônio! ? sua mãe chorou. ? Harrison está terrivelmente perturbado?
? Ele está preocupado, como qualquer marido que espera o nascimento de seu primeiro filho. Jane ordenou que ele saísse do aposento depois que ele ameaçou estripar o médico e a parteira. Mas John está ajudando-o com bebida no escritório, então espero que em breve ele fique menos irritado ou menos consciente. De qualquer maneira, uma melhoria é iminente.
John entrou momentos depois, uma versão mais jovem, um pouco mais alta e mais robusta do pai, com o mesmo nariz distinto e sorriso pronto. Agora, no entanto, ele estava passando a mão pelos cabelos castanhos dos Huxley, como se sua inteligência tivesse chegado ao fim. Atrás dele, um homem ainda mais alto o seguia.
Jane gostava de descrevê-lo como o Apolo da aristocracia, loiro, de queixo duro e tão bonito, que era tentada a encomendar uma escultura de mármore à semelhança dele. Jane costumava dizer, com afeto irônico, que ajudava que seu porte fosse tão rígido quanto a pedra. Naquela noite, Harrison Lacey, o oitavo duque de Blackmore, estava desarrumado, com os olhos azuis, avermelhados e tempestuosos, o lenço com excesso de goma, desaparecido, juntamente com o casaco.
Maureen piscou duas vezes ao ver seu cunhado, um homem que nunca perdeu o controle de si mesmo, titubeando no lugar logo à porta da sala de estar.
Seu irmão voltou para firmar o duque oscilante.
? John, quanto conhaque você deu a ele? ? Maureen perguntou.
? Uma pergunta melhor é quanto ele bebeu, ? John disse ironicamente, dando um tapinha no ombro de Harrison. ? Quando eu pensei em algo a dizer sobre isso, metade da garrafa havia sumido.
? Como você aguentou, Stanton? ? Harrison perguntou, seu discurso mais lento que o normal, mas não arrastado. ? Seis malditas vezes.
O pai deu um sorriso e se aproximou com uma risada simpática. ? Fica mais fácil, filho. Você vai ver. ? Ele e John ajudaram Harrison a percorrer o comprimento da sala e o colocaram em uma cadeira alada perto da lareira.
Enquanto isso, Harrison balançou a cabeça, parecendo chateado. ? Não. Nunca mais.
A mãe, incapaz de se conter, ajoelhou-se ao lado dele e acariciou sua bochecha com as costas dos dedos. ? Querido garoto. Quando você conhecer seu bebê, todo esse medo e preocupação parecerão pouco mais que um sonho. Você deve confiar em mim neste ponto.
Harrison fechou os olhos. ? É um pesadelo, mamãe. Jane sofre e eu não posso...
A concessão de chamá-la de ? mamãe ? era uma medida de sua embriaguez, ou de sua agitação. Talvez ambos. Por dois anos, ele resistiu às aberturas maternas de Meredith Huxley. Somente depois que Jane anunciou que estava grávida, ele amoleceu permitindo que gradualmente Meredith fosse a mãe dele, como ela desejava.
Maureen entendeu o impulso da mãe. Harrison era um homem orgulhoso, que fora marcado por uma educação rígida e por um pai cruel. O amor dele por Jane havia aberto seu coração, mas aceitar o carinho da família, especialmente os pais dela, continuava sendo difícil para ele. O que só deixou a mãe mais determinada.
O mordomo de cabelos loiros de Harrison, Digby, foi o próximo a aparecer na porta. Ele pigarreou discretamente antes de anunciar: ? Peço perdão, Sua graça, mas o senhor tem uma visita.
Harrison piscou lentamente e franziu a testa. ? Quem?
? Eu.
O sangue de Maureen disparou quente como um ferro vermelho, iluminando sua pele e couro cabeludo com faíscas de formigamento. Henry. Oh! Deus! Era Henry.
Os olhos dela o devoravam ? cabelos castanhos mais longos do que ela já vira há meses, bochechas mais magras, casaco escuro e calças mais soltas naquele corpo atlético. Mas o colete chamou sua atenção acima de tudo. Era o marrom amarelado de folhas meio apodrecidas. Nem um único fio de ouro. Nem um único floreio de bordados.
? Vá embora, ? Harrison rosnou.
? Não posso, ? respondeu Henry, acenando para mamãe e papai antes de se aproximar da cadeira de Harrison. ? Fui convocado.
? Não por mim.
? Não. Por sua esposa.
Um músculo flexionou na mandíbula de Harrison. ? Puta merda.
? Você está bêbado?
? Sim.
Henry levantou uma sobrancelha e torceu os lábios. ? Excelente. Talvez agora você seja razoável.
Os olhos de Harrison se estreitaram. ? Eu perdi meu relógio.
? Bom Deus, homem. Você sem um relógio? Estado alarmante, eu diria. Como você julgará se já passaram cinco minutos ou dez, desde a última vez que pôs os olhos na duquesa?
? É uma eternidade. Um relógio apenas me garante que a eternidade pode ser medida e, portanto, pode terminar.
Aproximando-se com sua graça habitual, Henry fingiu procurar em seus bolsos antes de levantar um relógio dourado com dois dedos e balançando-o diante do nariz de Harrison. ? Aqui, agora. Um homem precisa de seu conforto, eu suponho.
Harrison o pegou, resmungando sobre como era ? estranhamente feito ? de ? bronze dourado em vez de ouro.
Henry meramente revirou os olhos e cruzou os braços sobre o peito. ? Muito tedioso. Eu recomendo beber mais ou menos para alcançar o efeito desejado, pois essa melancolia não deve ter sido seu objetivo.
Observando a brincadeira entre os dois homens, Maureen se perguntou novamente o que havia causado a ruptura entre eles. Eles já foram tão próximos quanto irmãos. Henry havia sido o padrinho de Harrison no casamento com Jane.
Ela se lembrava bem daquilo. Ela se apresentara como uma das damas de Jane e, durante a parte dos votos ? com meu corpo, eu a amo, ? ele chamou a atenção dela e lhe lançou um sorriso brilhante e vaidoso do outro lado do corredor. Ela corou e ficou amanteigada por dentro, pensando que Lorde Dunston estava flertando.
Ele não estava, é claro. Era simplesmente o jeito de Henry sorrir, rir e encantar. Exceto agora, o único sorriso que ele parecia capaz de controlar era uma torção torta de seus lábios. Na verdade, ele parecia bastante diferente de si mesmo, como se uma luz tivesse sido apagada.
Ela baixou os olhos para as mãos, que estavam estupidamente colocadas uma sobre a outra, na cintura. Pose absurdamente grega.
Digby interrompeu novamente para anunciar que Jane havia solicitado que Lady Berne e Harrison retornassem ao aposento. A mãe imediatamente saiu correndo da sala, segurando o lenço no peito. Ao ouvir seu nome, Harrison ficou de pé, apenas para se inclinar assustadoramente como uma árvore desarraigada de suas raízes.
Mais rápido que um piscar de olhos, Henry estava ao lado dele, segurando seu braço e apoiando-o habilmente. ? Hora de voltar a velha sobriedade, eu acho. Venha agora, Sua graça. Vamos reunir nossos relógios e nossos sentidos.
Harrison apoiou-se nele por um momento antes de recuperar sua postura rígida habitual. ? A sala está girando.
? Deixe-a girar. Jane precisa de você.
Harrison assentiu e piscou. ? Você está certo.
Henry soltou o braço e deu um tapinha nas costas. ? O quê? Está sendo razoável. Talvez o conhaque que você tomou tenha sido suficiente, afinal.
Indo para o lado oposto de Harrison, John lutou com um sorriso. ? Vou levá-lo, Dunston. Já fiz essa jornada duas vezes hoje à noite.
Os dois homens se mudaram com cuidado e deliberação para as portas da sala de estar. Por fim, Harrison apoiou a mão na porta e se virou para atingir Henry com um olhar. ? Não saia.
Henry assentiu. ? Estarei aqui.
Depois que a mãe, John e Harrison saíram, o pai reuniu Genie e Kate na mesa do canto para jogar um jogo de tabuleiro, usando o estoque de fitas de Genie como prêmio. Maureen optou por não se juntar a eles, permanecendo em sua posição no fundo da sala, perto das janelas.
Henry não havia olhado para ela nem uma vez. Nem uma única vez. Talvez fosse demais esperar que ele ao menos olhasse para ela, ou atravessasse a sala e dissesse... alguma coisa. Qualquer coisa. Você está bem, querida. Vestido novo?
Um leve sorriso percorreu seus lábios, imaginando a conversa.
Não, Henry. Receio que apenas os mais extravagantes entre nós comprem um novo colete para cada ocasião.
Ah! O problema com o mundo. Terrível falta de variedade.
Eles se despediram semanas atrás. Depois que ele a beijou. Chocou-a sem sentido. A fez queimar dentro de sua pele e depois lhe disse para ir, porque ele nunca seria uma opção.
Ela olhou para os ombros dele, o cabelo que roçava a gola do casaco. Ele estava de costas para ela, olhando para o fogo, uma mão apoiada no gradil, outra no quadril.
Ele estava comendo o suficiente? O braço dele havia sarado corretamente? Ele sentiu falta dela?
Ela visitava Lady Dunston toda semana, aquelas perguntas corroendo um buraco na garganta. Ela nunca perguntou a ela, bebendo chá fraco e concordando com as injustiças e indignidades da gota.
Não, ela decidiu. Ele não estava olhando para ela. Ele fingiria que eram estranhos. E não era isso que ela queria? Dar espaço?
Distante, ela ouviu Genie cantar enquanto pegava outra fita azul. O pai riu, Kate protestou e o fogo estalou.
Gelada, Maureen aconchegou o xale de malha mais perto dos ombros. Com força medida, ela desviou o olhar de onde a luz do fogo projetava suas sombras pelos cabelos de Henry. Ela se virou para a janela para contemplar a escuridão que envolvia a Berkeley Square. No reflexo dourado, ela vislumbrou o próprio rosto e soube. Ela poderia nunca mais falar com Henry Thorpe. Mas, apesar de seus melhores esforços, um pedaço dela sempre seria dele. Ela só esperava que fosse possível viver sem ele.
* ~ * ~ *
Ele não conseguira olhar para ela desde que entrou na sala de estar de Harrison. Vagamente, ele sabia que ela usava azul. Sabia que ela estava perto. Sentiu os olhos dela, nele.
Uma hora se passou antes que lorde Berne se aproximasse dele, deixando suas duas filhas mais novas dividirem o pote de fita e acertassem os termos do desarmamento.
? Dunston, ? murmurou o homem mais velho. ? Não consigo me lembrar da última vez em que você ficou em silêncio por tanto tempo.
A boca de Henry se torceu. ? Ouvi que as mulheres gostam de um poeta pensativo. Deve-se praticar a meditação, pois ela não ocorre naturalmente.
Os olhos de Berne se aqueceram e brilharam com diversão. Henry sempre gostara do pai de Maureen, cujo humor fácil e olhar cor de avelã o lembravam de seu próprio pai.
? Ah sim! Isso explica o cabelo mais comprido. Byron estava com um estilo semelhante antes de fugir para o continente, pelo que me lembro.
Levantando uma sobrancelha, Henry respondeu: ? Talvez o ajudante de câmara estivesse irritado com ele. O meu está expressando seu descontentamento extraviando as tesouras.
? Você poderia falar com ela, você sabe. ? Berne manteve a voz baixa, a cabeça inclinada de maneira paternal. ? A mãe dela e eu podemos nos opor ao casamento entre vocês, mas não a uma conversa.
Ao lembrar a desaprovação, Henry ficou frio. Lord e Lady Berne sabiam de seu trabalho anterior para o Ministério do Interior ? um petisco de Lady Wallingham, sem dúvida. Como Harrison era o genro deles, eles também sabiam que ele caçava Horatio Syder e que sua perseguição colocara em risco o irmão de Harrison. Naturalmente, eles se opunham ao interesse dele por Maureen.
Quem poderia culpá-los? Ele era um perigo para ela. Toda vez que ele a girava em uma valsa, toda vez que ele andava com ela no parque, toda vez que ele convencia um dos pretendentes a abandoná-la, ele arriscava que o Investidor percebesse sua importância. No entanto, ele foi incapaz de parar. Para sua grande e eterna frustração, a proximidade dela era semelhante à respiração. Sem ela, ele se afogava.
? Não. Melhor eu deixá-la em paz ? Henry disse agora, mantendo as costas para as janelas.
? Talvez você esteja certo. Sobre o que você falaria, afinal? Contos de seu passeio com Holstoke, supõe-se. Anfiteatro de Astley. Um homem ficou de pé atrás de dois cavalos a galope. Truque notável.
Afiando-se a finura da navalha, o olhar de Henry voou para o de Berne. Olhos castanhos enrugaram nos cantos, aquecidos com um brilho de conhecimento.
? É um jóquei comprometido em enfrentar esse feito. Seriedade de propósito, você não concorda? Eugenia e Kate foram junto, aliás. E a mãe de Holstoke.
A mandíbula de Henry se apertou até os dentes dele rangerem quando a mensagem de Berne ficou clara: Holstoke pretendia pedir Maureen. Ele não teria organizado um passeio envolvendo Maureen, as irmãs e sua mãe por qualquer outro motivo.
Sem dizer uma palavra, Henry agradeceu o aviso do homem mais velho e atravessou a sala onde ela estava. Maureen. Com uma aparência etérea adorável em seda cerúlea de mangas compridas e um xale de malha branco. A luz do fogo brincava com os cachos castanhos claros na nuca dela.
Explosão. Seu coração estava batendo como um grande tambor. Ela o deixava tonto. Sua pele formigava com o calor. Já era ruim o suficiente quando ele não olhava diretamente para ela, pior quando olhava.
Ao se aproximar, ele observou o reflexo dela na janela escura. Observou seu próprio reflexo atrás dela. Eles sempre foram um encaixe perfeito, bem combinados em altura e humor, sincronizados como dois relógios, mantendo o tempo, juntos. Ele queria colocar os braços em volta da cintura dela. Beijar aquela nuca adorável e ouvi-la ela sussurrar o nome dele.
? Henry ? ela respirou, encontrando os olhos no reflexo da janela.
Ele parou a centímetros de distância. ? Você está bem, querida?
Ela se virou para ele. Ele devorou a beleza dela ? o nariz pequeno e arredondado, os olhos castanhos dourados, os lábios secretos.
? Eu deveria perguntar isso de você. Seu braço está melhor, eu acredito.
Ele encolheu os ombros. ? As feridas curam, não é?
Ela engoliu em seco e baixou os olhos para as mãos. ? Algumas vezes.
? Astley foi um passeio espetacular, eu ouvi.
O queixo dela se elevou. ? Foi. Genie e Kate riram de si mesmas.
? Você riu?
Ela piscou, seus olhos escurecendo. ? Claro.
Ela estava mentindo. Os cantos da boca dela se curvavam exatamente daquela maneira sempre que ele perguntava se ela aprovava o colete dele. Maureen detestava a sombra e não possuía talento para enganar.
? Pensando em mim, pequena? ? Ele provocou, incapaz de ajudar a si mesmo. Astley havia sido deles. Ele a acompanhou, a mãe e a irmã, Mary, na última temporada. Maureen riu, aplaudiu e ofegou até que ele pensou que poderia explodir em chamas por observá-la, imaginando um prazer semelhante, sem fôlego, de boca aberta enquanto se empurrava dentro do corpo dela.
? Não, ? ela respondeu, seus lábios ardendo nos cantos.
Ele sorriu pela primeira vez em semanas. ? Mentirosa.
A mãe dela escolheu aquele momento para voltar à sala e anunciar com um soluço: ? Temos um neto, Stanton. Um neto!
Quando Berne correu para abraçar a esposa, Genie e Kate saltaram e cercaram o casal, conversando como gralhas. Minutos depois, John entrou na sala, atormentado e radiante. ? São gêmeos. Jane deu luz à gêmeos. Um menino e uma menina.
Lady Berne cobriu a boca com as duas mãos e girou com uma garça. ? Gêmeos? Deus do céu! Na minha ânsia de relatar as notícias do nosso neto, não sabia que ela não havia terminado!
Toda a família Huxley iniciou uma conversa encantada ao mesmo tempo. Genie e Kate discutiram sobre se Titania era o nome apropriado para uma garota. Lady Berne exclamou seu orgulho maternal pela coragem de Jane. John riu do momento em que Harrison ficou mais branco que um lenço engomado. Lorde Berne ficou maravilhado com o quanto sua família havia crescido em apenas uma hora.
Todos os Huxley estava reclamando, rindo, sorrindo. Todos, exceto Maureen. Ele sabia porque não havia desviado os olhos dela. Sob os traços gentis dela, ele viu um desejo cru. Inveja relutante. Alegria em conflito.
Aproximando-se, ele abaixou a cabeça, a compulsão de apagar o sofrimento dela queimando através dele. ? Para você, será uma dúzia, pequena. Vamos torcer para que eles não cheguem de uma só vez.
Os olhos dela voaram para os dele, mas em vez de se suavizarem como ele desejava, eles brilharam com uma dúvida agonizante.
? Venha agora, ? ele murmurou, apontando para a família dela. — Você é uma Huxley. Raça dos Huxleys. Não deveria me surpreender ao encontrar lebres na crista de Berna.
Ora. Ele podia ver uma faísca de risada no olhos dela, o começo de uma curva naqueles lábios.
Discretamente, ele deslizou a mão para as costas dela ? seu lugar favorito ? e saboreou o jeito que ela se derreteu em sua direção. ? Um dia, você estará redonda como um repolho, com um enxame de crianças pequenas e desdentadas, incomodando-a por biscoitos e marmelada. Nesse dia, você amaldiçoará o nome Huxley aos céus, marque minhas palavras.
Ela riu. ? Homem idiota. Serão tortas e morangos. Biscoitos estão muito secos.
Ele sorriu. ? Aqui está minha garota. Sensata, como sempre.
? Dunston, ? John chamou bruscamente.
Henry ficou rígido e deixou a mão cair para longe de Maureen. Ele se virou com uma sobrancelha levantada em inquérito.
? Jane gostaria de falar com você.
Franzindo a testa, Henry perguntou: ? Você quer dizer Harrison?
? Não. Jane. Seja grato por não ser Harrison, pois ele se recusou a me deixar sair do aposento até depois que os bebês chegaram. Algo sobre compartilhar a mensagem. Fiquei desconfortável, não me importo de lhe contar. — John esfregou o pescoço. ? Venha, eu vou levá-lo para ela.
Henry olhou de volta para Maureen, que estava com uma expressão confusa semelhante. Ela balançou a cabeça. Ele se voltou para John. ? Bem, nunca se diga que deixei uma duquesa esperando. Vá em frente, meu bom homem.
Momentos depois, ele entrou no aposento principal com uma vaga sensação de apreensão. Enfrentar um assassino em um canto escuro de Londres? Uma questão simples. Enfrentar a duquesa de Blackmore após sete horas de trabalho e a entrega de gêmeos? Aterrorizante. Particularmente, quando ele não fazia nenhuma ideia do que ela queria dele.
O aposento estava bem arejado por uma janela aberta e aquecida por um fogo crepitante. Vestida de branco, com seus longos cabelos escuros trançados por cima do ombro e os óculos espetados no nariz, Jane estava apoiada na cama, cercada por travesseiros demais. Harrison sentou-se em uma cadeira ao lado de sua esposa, olhando para a mão que segurava e parecendo ter sido encostado em uma panela de cobre. Nas proximidades, um berço continha o que Henry supunha ser o futuro duque de Blackmore e a irmã gêmea do menino, que nunca se casaria porque o pai nunca permitiria.
? Oh, entre, Henry, ? disse Jane, acenando para mais perto com a mão livre. ? Você deve ver os bebês.
Ele fez uma reverência formal e murmurou: ? Duquesa. É bom ver você parecendo tão bem, ? antes de se aproximar do berço.
O que havia nos bebês que fizeram o peito dele apertar? Eles eram pequenos. Vestidos de branco. Enrugados e com o rosto enrugado, como homens velhos enrijecidos. Ambos possuíam cabelos escuros. A cabeça de um deles era em forma de cone.
? O mais atraente é o nosso filho. Vamos chamá-lo de Gabriel. Eu queria Fitzwilliam, mas Harrison foi inflexivelmente contrário. A parteira garante que a cabeça dele se normalizará com o tempo. O anjo de cílios longos é Emma. — A voz de Jane engasgou assustadoramente. ? Ela não é li..linda?
A boca da garota franziu e trabalhou como se procurasse o jantar. Então ela suspirou. Um pequeno suspiro trêmulo. E seus dedos delicados e em miniatura tremulavam como o toque de um harpista.
? Um anjo, de fato, Sua graça, ? Henry concordou, sorrindo para o pequeno humano enrugado, manchado e perfeito. ? No entanto, você convenceu o céu a libertá-la sob seus cuidados?
? Oh, Henry! ? Ela suspirou, lembrando-o de Maureen. ? Você sempre sabe a coisa certa a dizer.
Ele virou o sorriso para ela. Jane estava fungando e enxugando uma lágrima debaixo dos óculos. Harrison estava olhando furioso para ele. Henry pigarreou. ? Bem, o conhaque acabou, eu entendi. Retrospectivas antigas.
? O motivo pelo qual o chamei aqui ? disse Jane, a fadiga de seu longo trabalho de parto evidente em sua voz rouca. Ela levou a mão de Harrison aos lábios e beijou os nós dos dedos. Então, ela lançou a Henry um olhar de surpreendente surpresa. — Você é o amigo mais querido de Harrison. Já passou da hora de restabelecer o vínculo.
Henry suspirou. ? Harrison não é do tipo que perdoa.
? Você me enganou por anos, ? Harrison rangeu. ? Eu acreditava que você era o homem que fingia ser.
Esfregando a testa com o polegar e o dedo, Henry se perguntou por que as conversas com Harrison Lacey frequentemente terminavam em dor de cabeça. ? Eu sou aquele homem.
? Você transformou meu irmão em isca.
? Sim, bem. Eu também sou esse homem.
Os olhos de Harrison se estreitaram.
? Nem todos temos sua pureza, Blackmore. Você esquece que o mundo em que você habita, ? o mundo da honra imaculada, das manobras parlamentares e da administração eficiente das famílias ? não tem resposta para um homem como Syder. Vencer uma criatura assim exige armas de um tipo totalmente diferente.
Harrison ficou de pé, mantido no lugar apenas pelo aperto de Jane em sua mão. ? Então você tentou.
Henry levantou uma sobrancelha. ? É verdade.
? Colin poderia ter morrido. A esposa dele quase morreu.
? Seu irmão escolheu me ajudar. Conceda crédito a ele por querer fazer algo nobre. Depois da terrível queda dele, na garrafa de conhaque, acho que você gostaria da mudança de...
? Agora, você deseja se casar com Maureen.
A voz de Henry o abandonou.
A voz de Harrison ficou mais baixa. ? Sim. Eu sei.
A fúria fria cresceu dentro dele, emergindo como um rosnado. ? Tudo o que fiz ? tudo o que estou fazendo ? é para a proteção dela. Somente dela.
Jane se intrometeu gentilmente. ? Isso não está em questão, Henry.
Sentindo-se como se o tivessem aberto e começado a cutucar suas entranhas, Henry passou a mão pelos cabelos, espiando o par à sua frente. Jane, a simples flor de jardim que mal conseguia falar uma palavra na presença de estranhos. Harrison, o duque, tão adequado e rígido, Henry ficava maravilhado que ele não rachasse ao andar. Eles não mostravam a ideia inicial de um bom par. O casamento deles fora de necessidade. Honra. E, no entanto, eles eram perfeitos um para o outro.
Ele apontou para Harrison. ? Você não está em posição de julgar. Você se aproveitou do acidente de Jane para reivindicá-la.
Os lábios de Harrison ficaram brancos. Sua mandíbula apertada.
? Ah, você não achou que eu suspeitava, não é?
Jane piscou, primeiro em Henry, depois em Harrison. ? Do que ele está falando?
Henry não parou, segurando o olhar agitado de Harrison. ? Eu o conheço desde que você liderava as cordas, velho sujeito. Você supôs que eu não veria como você a manobrou para o casamento? Sua urgência toda vez que ela estava perto? A maneira como você monitorava aquele maldito relógio...
? Henry ?, disse Jane, acariciando a mão do marido. ? Pare, por favor. Harrison é protetor de Maureen porque ele a considera sua irmã, não porque ele a considera indigna. Se a decisão fosse dele, ele trancaria todos que ama dentro de um palácio almofadado e colocaria um exército do lado de fora por uma boa medida. ? Jane cutucou os óculos e acenou com a cabeça em direção ao berço. ? É por isso que eu o chamei aqui.
Forçando-se a relaxar, Henry brincou: ? Eu seria uma babá terrível, duquesa. Os bebês vazam. Danificam coletes, você sabe.
A boca de Jane se curvou nos cantos. Então, ela riu e balançou a cabeça. Ela parecia mais Maureen quando ria. ? Uma ideia brilhante. Talvez você possa usar um avental. — A expressão dela ficou séria. ? Na verdade, valorizamos sua amizade e perdemos isso. Harrison é um pai agora. Está na hora de vocês se reconciliarem.
Henry suspirou e cruzou os braços. ? Em outras palavras, você deseja minha ajuda no gerenciamento de suas tendências tirânicas.
? Não, ? respondeu Harrison.
? Sim, ? disse Jane. ? Mas essa não é a única razão. ? Ela olhou para o marido. ? Você precisa dele, meu amor. Talvez eu seja a única pessoa que entende você tão bem. O que acontecerá quando eu estiver indisposta, como estava hoje? ? A mandíbula de Harrison se cerrou teimosamente, então ela tentou outra tática. ? Ele é seu amigo mais antigo e querido. Se você não consegue perdoá-lo, não pode perdoar ninguém. Isso é um mau presságio para o nosso filho e filha, pois eles acabarão nos irritando.
Franzindo a testa, como sempre fazia diante de escolhas impossíveis, Harrison sentou-se e levou as mãos de Jane aos lábios. Então, ele se inclinou à frente e beijou a testa dela. ? Implacável fazer essa exigência agora, quando você sabe que não posso negar nada, ? ele murmurou.
? Para sua felicidade, usarei toda as armas que possuo. Isto não deveria vir como surpresa.
Harrison olhou para a esposa de uma maneira que fez Henry querer sair do aposento. ? Muito bem, ? disse ele antes de se virar na direção de Henry. ? Suas desculpas são aceitas.
Henry levantou uma sobrancelha diante da concessão áspera. ? Eu pedi desculpas? Não me lembro.
? Henry, ? Jane gemeu. ? Não estrague isso sendo zombeteiro.
Ele esboçou uma reverência. ? Nunca, Sua graça.
Levantando-se da cadeira, Harrison se aproximou. Seus olhos estavam avermelhados por fadiga e tensão, mas permaneciam firmes e resolutos. ? Jane pede isso de mim, mas ela também pede algo de você. Nós dois faremos, de fato.
Henry olhou para Jane, que mostrava uma expressão solene, depois voltou para seu melhor amigo, recentemente restaurado. ? Qual é o seu pedido?
? Eu tenho três. Primeiro, arrume isso. ? Ele tirou o relógio do bolso e o colocou na palma da mão estendida de Henry. ? Tudo o que você pagou por isso, foi atingido. Se você não puder fazer melhor do que esse esforço fragmentário, apresentarei você ao meu relojoeiro na próxima oportunidade.
Enquanto Henry enfiava a coisa no bolso do colete, ele não conseguiu reprimir um sorriso em mais uma exibição dos exigentes padrões do Duque de Blackmore.
Harrison levantou uma sobrancelha e cruzou as mãos atrás das costas. ? Segundo, nunca mais minta para mim.
? Hmmph. Eu prevejo que você vai se arrepender de estipular isso. E terceiro?
Harrison apoiou a mão no ombro de Henry, segurando-a com força e exibindo um grau alarmante de preocupação. ? Abandone esta tarefa tola. Pare de perseguir o maldito Syder, antes de se matar.
O pedido sem precedentes interrompeu seu próximo suspiro, apresentando as negativas habituais em sua garganta.
? Eu digo isso como seu amigo, ? disse o homem que ele conhecia desde a infância. Aqueles olhos azuis acinzentados penetraram nos dele, lembrando-o de cada vez que Harrison fazia o que era certo e honrado, e não o que o satisfazia. Agora, com uma voz desgastada pela preocupação, ele falava a dura verdade, como apenas um amigo faria. ? Você pode ter a missão que você mesmo designou. Ou você pode encontrar a felicidade com Maureen. Você não pode ter os dois.
Finalmente, Henry falou, mas achou sua própria resposta miseravelmente inadequada. ? Estou fazendo isso por ela, para protegê-la de se tornar um alvo. Porque isso é tão difícil de entender?
Da cama, Jane chamou suavemente: ? Suas intenções podem ser nobres e não duvidamos do seu amor por ela, mas ela não vai esperar muito mais, Henry. E você não deve pedir isso a ela.
Harrison soltou o ombro e assentiu. ? Reivindique o afeto dela, ou deixe-a ir. A escolha pertence a você. Está na hora de você fazer isso.
* ~ * ~ *
Sebastian Reaver possuía cabeça para números. As probabilidades eram uma especialidade específica. Ele sabia, por exemplo, que as probabilidades de um risco aumentavam marginalmente com um principal de sete. Como proprietário de um clube de jogos, o cálculo rápido era um talento que valia a pena ter. Mas conhecer as probabilidades também poderia ser um fardo.
Especialmente quando eles envolviam a morte.
? Quatro membros estão inadimplentes em seu devido vencimento, ? disse o secretário de Reaver, estendendo o crédito da noite sobre a mesa de Reaver. ? Uma melhoria para o mês passado, eu diria. ? Além de cabelos pretos como carvão e pele da cor do chá forte, Adam Shaw parecia a cada centímetro o mordomo britânico adequado. Ele gostava de um ? casaco preto e calça, lenço branco ? e falava como um mordomo também, seu vocabulário elevado pronunciado com uma crocância excessiva. Reaver suspeitava que o homem fizesse aquilo para irritá-lo, mas Shaw insistia que era a influência da mãe. A mãe dele era inflexivelmente inglesa.
Reaver pegou os deslizes entre dois dedos e posicionou os óculos de leitura. Aquela distração foi bem-vinda, mas ele teve problemas para se concentrar. Seu interesse habitual pelos senhores que reclamavam crédito estava sendo invadido pelas notícias de outra morte.
Ele ficou estupefato em uma. Ficou desconfiado depois de duas. E esta, completava três. As chances eram agora maiores do que a credulidade poderia suportar.
Três homens idosos morrendo inesperadamente, mas aparentemente de causas naturais. Todos eles possuíam títulos ou propriedades esperando como ameixas maduras para cair nas mãos ansiosas dos parentes. Reaver teria notado pouco se a primeira ameixa a cair não tivesse sido amiga. O único aristocrata que ele foi capaz de tolerar.
George Gilmore, o Barão Gilmore, era um patife de cabelos grisalhos, apaixonado por jogos, rimas obscenas e, curiosamente, gin. Toda sexta-feira nos últimos três anos, o barão convocava Reaver para uma mesa, no menor salão do clube, onde dividiam uma rodada de vinte um, um copo ou dois de gim Old Tom, e o poema obsceno mais obscuro. O barão estava com a memória comprometida. Reaver não gostava muito de vinte um, Old Tom, ou poesia vulgar, mas gostava muito do barão, aristocrata ou não.
Assim, quando Gilmore perdeu o compromisso da sexta-feira, ele fez perguntas ? e descobriu que o barão robusto, bem-humorado e humorista fora encontrado morto, em sua cama, na manhã anterior. Ele estava deitado com as mãos cruzadas sobre o peito, os lábios curvados em um sorriso perturbador.
Imediatamente, o pescoço de Reaver começou a coçar. Era uma sensação que ele aprendera a prestar atenção como detetive desde o início. O herdeiro do barão, por acaso, sofrera dívidas significativas resultantes de investimentos em uma companhia de navegação que fora à falência. A herança sustentava convenientemente as finanças do novo barão.
Quaisquer que fossem suas suspeitas, Reaver não possuía provas. Gilmore estava com sessenta e quatro anos. Alguns poderiam dizer que ele viveu mais do que muitos, e melhor que a maioria. Coisa natural. Não havia motivo para indevida indagação.
Então, aconteceu novamente. Desta vez, a morte era um senhor que Reaver conhecia apenas porque o homem era membro do clube, e o que ele sabia piorava, consideravelmente, a coceira na nuca. Elliott Hastings, lorde Lilliworth, possuía um herdeiro ambicioso, com uma esposa perdida e dois filhos inúteis, além de uma propriedade balançando como uma ameixa madura. Ele morreu repentinamente, dois dias depois que o herdeiro fez perguntas sobre a venda da elegante casa, em Mayfair.
A morte foi amplamente relatada como um fim natural e pacífico de uma vida longa.
Reaver pediu a Frelling para procurar outras mortes que correspondessem à primeira. Agora, havia uma terceira. Outra família gananciosa. Outra vítima rica e idosa.
? Shaw, ? ele chamou o secretário que partia. ? O detetive Dunston está em perseguição.
Shaw levantou uma sobrancelha. ? Sim?
? Você descobriu alguma coisa sobre o próximo empreendimento?
Retrocedendo os passos até a mesa, Shaw franziu o cenho. ? É tudo um pouco... obscuro. O nome de Syder foi mantido vivo, deliberadamente, usado como um bastão para manter suas conexões de roubo no lugar. Drayton suspeita que esse seja o trabalho do Investidor. Mantendo um exército de mensageiros constantes, eu suponho.
Tocando um dedo no jornal de um ano antes, que estivera lendo momentos atrás, Reaver tirou os óculos. ? Suspeito que o Investidor tenha encontrado um novo empreendimento.
? Oh?
Reaver deslizou o jornal sobre a mesa e apontou para o artigo. ? Este homem morreu no ano passado. Leia a descrição.
Inclinando-se à frente, Shaw girou o papel sob o dedo e leu. As sobrancelhas dele se ergueram. Ele levantou a cabeça. ? Puta merda. Todos foram envenenados.
? Sim. Não sei qual substância produziria esse efeito, mas as chances dessas mortes não estarem relacionadas a uma causa comum são...
? Grandes, de fato. O que faz você pensar que é o Investidor?
? Algo que Horatio Syder disse.
? Você o viu apenas uma vez. Pouco antes de prometer derrubá-lo, pelo que me lembro.
Ele disse. ? Coisa mais estranha. Ele parecia um advogado. Fino. Imperceptível. Carregava uma bengala. Girava a maldita coisa incessantemente. Não se pensaria nada dele, hein? Até se observar um pouco mais fundo. Sim. Então se veria o que realmente era o nada.
? Sim, bem, fiquei feliz que você me pediu para ficar aqui, confortavelmente acomodado com meu conhaque e meus livros. ? Shaw deu seu habitual sorriso branco e cheio de dentes. ? Então, o que ele disse naquela reunião singular?
? Ele mencionou um nome. Um homem que ele disse que recentemente deixara de lhe ser útil. Na época, eu pensei que era um pouco estranho de se gabar, o que implicava que ele possuía homens mais poderosos no bolso, caso exigisse.
? O nome?
Mais uma vez, Reaver bateu no artigo, seu dedo manchado de tinta pousando logo abaixo do nome do terceiro homem.
Shaw encontrou seus olhos. ? Puta merda.
? Syder foi morto dois meses antes disso.
? Então, você acha que o Investidor estava limpando a bagunça, por assim dizer.
? Sabemos que ele fez isso com outras pessoas durante esse tempo.
Shaw esfregou os cantos da boca. ? O que você quer fazer? Podemos levar para Drayton, mas...
? Não. Bow Street está comprometida. Dunston é o único caminho.
Shaw zombou. ? Nenhuma ajuda neste trimestre. Você terá que esperar até que ele precise de outro relatório sobre os pretendentes de Lady Maureen Huxley.
Reaver recostou-se em sua cadeira, lembrando-se de um relatório que ele havia entregue ao conde de Dunston ontem. ? Talvez não, ? ele murmurou.
? Acha que ele vai mudar de idéia, não é?
Reposicionando seus óculos, Reaver abriu seu livro de contas e começou a calcular. ? Acho que, mais cedo ou mais tarde, as probabilidades alcançam todos nós.
CAPÍTULO 8
Algumas coisas não são tanto probabilidades, mas inevitáveis. Limonada fraca no baile de Lady Gattingford. Demonstrações da natureza desagradável de um gato. E minhas afirmações serem provadas corretas.
A marquesa de viúva de Wallingham para seu filho Charles, sobre previsões de que o primeiro filho de um cavalheiro seria um menino.
O fofo gatinho cinza ronronou e bateu na bainha de Maureen. Ela o pegou e alisou seu corpo antes que ele pudesse rasgar a musselina lilás. Segurando-o ao nível dos olhos, ela franziu a testa em um aviso. ? Comporte-se, Erasmus, ou jogarei você fora com os restos de cebola. — O gato ronronou novamente e agarrou a mão dela. Ela revirou os olhos, estendendo a criatura contorcida em direção a sua irmã, que estava sorrindo, na porta da biblioteca. ? Genie, você gostaria de levar Erasmus até lá fora? Ele é uma companhia imprópria esta manhã.
Genie acenou para Regina. ? Ela é a criada. Deixe-a fazer isso.
Maureen olhou para o estrondoso trovão chamado Regina quando a criada partiu um fio com os dentes. ? Ela está ocupada consertando a última peça de roupa que ele destruiu.
Bufando indignadamente, Genie cedeu, entrando na sala, arrancando um Erasmus irascível, das mãos de Maureen e pisando forte, de novo, em uma demonstração de protesto de babados cor de rosa.
No canto escuro da sala, Phineas as observava perplexo, como se nunca tivesse visto um gatinho mal-humorado antes, sem falar na exibição de rebeldia de uma adolescente. Ela estava finalmente começando a refazer o humor de Holstoke, embora a habilidade demorasse a chegar. Ele frequentemente estudava, a ela e a família dela, com o ar de um cientista examinando um espécime desconcertante.
Mas ele ainda não havia perdido o interesse nela depois de seis semanas. Uma garantia bem-vinda, certamente. Ele continuou a convidá-la para passeios, continuou as conversas esparsas e empolgadas, continuou avançando em uma direção matrimonial.
De fato, minutos antes, eles haviam retornado à Berne House após uma agradável visita privada ao Jardim Chelsea. Ele falara pouco enquanto aproveitavam o passeio pelos jardins encantadores perto do Tâmisa, onde os boticários obtinham plantas para suas formulações medicinais. Andando com as mãos cruzadas atrás das costas, ele avaliou a grande variedade de espécies, desde papoulas a açafrões de outono, parando aqui e ali, para cheirar uma flor ou esfregar uma folha entre os dedos. Enquanto se maravilhavam com a inteligente estufa aquecida e o jardim de rochas central, que incluía pedras vulcânicas da Islândia, ele lançava olhares pouco frequentes para onde ela caminhava ao lado dele. Ela se perguntou várias vezes se ele sentia os pensamentos dela se afastando dele, mas ele não deu nenhuma indicação sobre aquilo.
Na verdade, ela falara pouco mais do que ele. Ela estava preocupada com os pensamentos sobre Henry.
? A criatura parece um pouco selvagem, ? Phineas observou, seu casaco de lã cinza quase da mesma cor que Erasmus. ? É seu?
? Ah não. Da minha mãe. ? Maureen riu. ? Papai não era a favor da adição, já que os gatos o fazem espirrar incontrolavelmente, mas ele deseja que mamãe se contente, então ele concordou em permitir que Erasmus morasse aqui enquanto estivermos em Londres durante a temporada.
Phineas acenou com a cabeça, embora ela sentisse que ele não entendia muito bem por que um homem se sujeitaria ao sacrificio pelo bem dos caprichos de sua esposa.
? Bem, ? disse ela, acenando para o par de poltronas com braços perto da lareira. ? Vamos sentar? Talvez você queira tomar chá.
? Gostaria de me casar com você, Lady Maureen.
Ela congelou com a mão estendida e a boca aberta em um O.
Ele deu dois passos na direção dela e parou, deixando seis passos entre eles. ? Temos muito em comum. É raro encontrar uma dama tão inclinada a conhecer as plantas adequadamente.
Ela não conseguia recuperar o fôlego.
Você sabia que isso estava por vir. Você sabia. Por que você está surpresa?
Mas ela estava. Chocada até as solas de suas meias botas.
Olhos verdes pálidos franjados com cílios curtos e escuros a examinavam, do rosto corado à bainha amarela. Ele deu outro passo mais perto. ? Nós também somos diferentes. Mas eu gosto dessas diferenças. Sua família, por exemplo. Eu nunca contemplei tal... desregramento. No entanto, apresenta um caráter bastante desarmante.
Ela engoliu em seco, as mãos agora balançando ao lado dos quadris, a boca seca e inútil.
Ele fechou os últimos passos entre eles, abaixando a cabeça e a voz. ? Eu a admiro, ? disse ele. ? Eu ficaria satisfeito em saber que você sente uma consideração semelhante.
No fundo daqueles olhos misteriosos e indecifráveis, ela viu algo que soltou sua garganta. Foi sutil. Mal deu a entender. Mas estava lá. Um lampejo de incerteza.
? Claro que sim, ? ela assegurou.
Ele esperou um longo tempo antes de concordar. Então, ele pegou as mãos dela.
Ela engoliu em seco e permitiu que ele tomasse os dedos indecisos e frouxos na mão dele.
? Gostaria de me casar com você, Lady Maureen, ? repetiu ele. ? Eu gostaria de fazer de você minha esposa.
Alguém estava apertando os ossos do peito dela, dificultando a respiração. ? Você me honra, lorde Holstoke. — As palavras emergiram como um chiado insignificante, e ela baixou o olhar para o final do queixo, mas pelo menos ele conseguiu dizer alguma coisa.
? Não responda agora. ? O hálito quente dele tomou conta da testa dela, perfumando algo verde. Hortelã ou salsa. ? Você deve ter tempo para considerar uma questão dessa importância. Vou esperar para falar com seu pai até que você tenha certeza.
Ela assentiu, fixando-se nos lábios dele. Eles eram mais finos que os de Henry. Todos os traços de Phineas possuíam uma qualidade sobressalente, como se a mão que o modelava tivesse se oposto ao excesso. Se ela se casasse com ele, ele a beijaria, provavelmente com alguma frequência. Como ela concordaria em ser a esposa dele, sem saber como seria?
O beijo de Henry não se parecia nem um pouco com a imaginação dela. Era mais difícil. Mais sombrio. Mais...
Não que ela estivesse comparando os dois homens, assegurou a si mesma. Isso não tinha nada a ver com Henry. Pelo contrário, ela simplesmente queria verificar se aqueles lábios ascéticos eram aceitáveis ou não, para pressionar os dela por toda a vida. E se o beijo de Phineas a repugnasse? E se ele tivesse gosto de tabaco e vinho do porto, dois de seus sabores menos favoritos? Certamente ela não poderia se casar com ele.
Aqueles lábios finos se curvaram em um sorriso sutil. ? Eu posso ver você pensando, ? ele murmurou. ? O que você deseja saber?
Antes que a última palavra saísse de sua boca, ela estava pegando o pescoço dele. Puxando-o para baixo. Encontrando os lábios finos com os dela. Sentindo o suspiro dele contra sua pele.
Sem tabaco. Nenhum porto. Ele possuía um sabor limpo e tânico, como um bom chá aromatizado com menta. Ou salsa.
Ele assumiu o controle de um batimento cardíaco para o outro, deslizando os braços fortes em volta da cintura dela, puxando-a contra o calor dele, aquecendo a boca dela com a língua, acariciando seus lábios com os dele em uma demonstração chocante de habilidade.
Este era o beijo que ela esperara de Henry. Suave. Controlado. Sensual. O beijo de um homem que desejava prazer e sedução.
Um alto pigarro e um baque perto deles, a rasgou em pedaços. ? Talvez eu deva buscar sua senhoria, minha senhora. Parece que outra acompanhante pode ser necessária. A repreensão grosseira de Regina foi ouvida em voz alta na sala silenciosa.
A respiração dele estava mais difícil, ela notou distante. Os lábios dele estavam mais cheios, as maçãs do rosto mais vermelhas. E os centros escuros dos olhos haviam engolido boa parte do verde.
? Desculpe-me, Phineas, ? ela disse suavemente. ? Eu queria saber como seria.
? E?
Ela lambeu os lábios e engoliu. ? A resposta foi... satisfatória.
Ele respirou fundo e assentiu. ? Certo. Aguardarei sua resposta à minha pergunta com a maior ansiedade.
Quando ele partiu, o descontentamento vocal de Regina caiu sobre ela. Ocasionalmente, ela ouvia frases selecionadas em meio a seus próprios pensamentos: por sua reputação... pare de beijar homens querendo ou não... o que sua mãe diria... e assim por diante.
Os dedos dela pairaram sobre os lábios e deslizaram para cobrir as bochechas. A voz profunda de Regina se tornou um zangão sob o zumbido de seu sangue e respiração.
Genie entrou e Regina apenas levantou as mãos, agarrou a costura, e começou a partir da biblioteca. Segurando um gorro nas mãos enfaixadas, sua irmã piscou e franziu a testa, primeiro para a criada que se retirava e depois para Maureen. ? Que tipo de inseto você colocou no chá dela?
Maureen sacudiu a cabeça e tentou sorrir, um esforço vacilante que girou no final.
? Maureen, ? disse Genie bruscamente, caminhando na direção dela com sua força rápida habitual. Diga-me o que aconteceu. Você está exagerando. Holstoke...
? Eu o beijei, ? ela sussurrou.
? O que diabos?
Ela olhou para Genie. Cabelos castanhos, artisticamente enrolados nas bochechas macias. Um nariz mais reto e mais comprido que o de Maureen. Os olhos castanhos dos Huxley e a pele pálida. Ela estava com dezesseis anos, realmente começando a florescer. Mas ela era a mais franca de todas as irmãs. Como regra, Genie não mediu palavras, o que a tornava uma confidente ideal quando se desejava ouvir a verdade.
? Eu o beijei. E foi... bom.
Genie franziu a testa. ? Bem, inferno, Maureen.
? Cuide da sua língua.
? Você primeiro!
? Não posso me casar com um homem sem saber se beijá-lo fará com que eu goste.
Os olhos de Genie se arregalaram. ? Ele pediu que você se casasse com ele?
Maureen assentiu.
? Esplêndido. ? Genie piscou. ? Então?
Ela começou a andar, um lento ir e vir dos quadris até a janela. ? Eu não ligo para a mãe dele.
? Sim. O gorro que ela usava na casa de Astley era muito simples. Uma pena ou duas não teriam dado errado.
Maureen parou e revirou os olhos para a irmã. ? Concentre-se menos nos chapéus e mais no assunto em questão, se puder.
Fungando, Genie apontou para Maureen com seu gorro. ? Você não está fazendo um relato. Presumo que isso signifique que os lábios de Holstoke são aceitáveis.
? Eu queria que eles não fossem.
? Hmm. Isso tornaria sua escolha simples. Não posso me debruçar sobre o penico toda vez que você ...
? Sim.
Genie colocou o chapéu em uma mesa perto da entrada antes de cruzar os braços e estreitar os olhos. ? Existe apenas um Dunston, você sabe.
Com o coração torcido, Maureen mordeu o lábio. Ela pediu a franqueza de Genie. Agora não podia se arrepender de ouvir a verdade da boca sem filtro da irmã.
? No entanto, ? continuou Genie. ? Holstoke parece um sujeito decente. Não é tão bonito quanto Thomas, certamente. Nem Dunston, por falar nisto. Mas ele é alto. Dado mais ao silêncio do que aos arrogantes relatos de suas façanhas de caça. — Ela encolheu os ombros. ? Diga a ele que você deseja viver separadamente da mãe dele. Talvez ele fique de fora.
? Ela já passa a maior parte do ano em uma casa em Weymouth. A residência fica a meio dia de viagem e ele afirma que ele nunca a visita. Além disso, ela raramente vem a Londres e só está aqui para a temporada porque ele está procurando uma esposa.
Franzindo a testa, Genie assentiu.— Então, parece que você deve decidir se gosta dele o suficiente para suportar a prole dele. Não existe ajuda para isso.
Maureen suspirou e esfregou a têmpora. ? Ele é o único que me pediu, Genie. Se eu não o aceitar, talvez nunca tenha outra oportunidade de me casar.
? Existe uma chance.
? Você não está ajudando.
Genie soltou um suspiro frustrado. ? Isso dificilmente é uma escolha entre cheesecake e pudim, Maureen. Não posso tomar a decisão por você.
? Se você pudesse, o que você faria?
? Simples. Eu me casaria com Thomas e abriria uma chapelaria.
Maureen riu e balançou a cabeça, depois desabou na poltorna de asas e enterrou o rosto nas mãos. Momentos depois, ela sentiu Genie colocando os quadris ao lado dos dela e passando um par de braços delgados em volta dos ombros dela.
? Um conde alto e respeitável, cujo beijo não faz com que você queira levitar, quer se casar com você. Esta é uma notícia ruim, mas não o fim de todas as coisas boas.
Maureen apoiou a cabeça no ombro de Genie. ? Como eu queria que fosse, querida. Como eu gostaria que parecesse.
* ~ * ~ *
Phineas Brand, o conde de Holstoke, era realmente perfeito. Nem um único escândalo, nem um indício de perversão sexual, comportamento brutal ou embriaguez. O homem tivera duas amantes em sua vida, cada uma por cinco anos, cada uma amplamente compensada, confortavelmente acomodada em cabanas à beira-mar, e oferecendo apenas elogios e gratidão ao ex-protetor. Além disso, Holstoke evitava o jogo e não possuía dívidas de nenhum tipo. De fato, ele era muito mais rico do que imaginava, com propriedades por toda a Inglaterra e no continente. No entanto, ele vivia como um senhor de meios medianos. Aquilo e o interesse dele nas plantas e jardins foram as únicas duas esquisitices que Henry descobrira em todo o maço de pesquisas de Reaver. Nenhuma deles dissuadiria Maureen Huxley do casamento. Pelo contrário.
Batendo o copo vazio na mesa, Henry empurrou os papéis para longe com um suspiro de nojo. Uma página voou e caiu no chão. Outra deslizou até parar bem perto da mesa. Henry queria queimar todo o lote inútil.
? Senhor. Drayton para você, meu senhor ? disse Kimble da porta do escritório.
Drayton abriu caminho em direção ao corpo de Kimble. Na mão do corredor havia um pacote embrulhado em papel pardo e barbante.
? O que você tem?
Drayton sorriu e colocou a coisa no centro da mesa de Henry. ? Abra.
A embalagem era um cilindro com cerca de dez centímetros de comprimento e quatro polegadas de diâmetro. Henry usou o canivete para cortar o barbante e rapidamente retirou o papel para revelar uma caixa de metal gravada com figuras elaboradas e rodopiantes de pavões, dragões, escudos de joias e trepadeiras. Possuía uma tampa articulada em uma extremidade. Ele abriu e olhou para dentro.
A princípio, o cilindro parecia vazio. Henry passou os dedos pela superfície interior. ? Velino5, ? ele murmurou, encontrando os olhos de Drayton. ? Que diabos é isso, homem?
? Pegue e veja.
Henry o fez, retirando cuidadosamente o pergaminho enrolado. As páginas se abriram um pouco quando chegaram ao topo dos relatórios de Reaver, mas permaneceram enroladas o suficiente para que ele tivesse que desenrolá-las e alisá-las com os dedos.
A primeira página era uma representação botânica de uma torre de flores roxas e tubulares. Abaixo da representação havia a anotação do nome da planta: Digitalis purpurea. Parecia dedaleira para ele. Outros desenhos na pilha enrolada eram menos familiares ? Hyoscyamus niger, Conium maculatum e Taxus baccata. Esta última parecia ramos de teixo. Existiam mais alguns esboços, ele não reconheceu todos, mas, Henry nunca prestara muita atenção às plantas.
? Estudando botânica, não é? ? Henry perguntou com uma sobrancelha levantada. ? Ou desenho, talvez.
Drayton indicou a expansão de papéis enrolados e o estojo gravado. — Chalmers entregou isso à irmã quando ele morreu. Ele anexou uma mensagem com uma palavra: Sabre.
Henry esperou a habitual onda de fogo, o formigamento excitante diante da perspectiva de um novo caminho para sua caçada. Ele não sentiu nada.
Ele olhou para o estojo. Um dragão enrolado o encarou, frio e achatado. ? Você examinou tudo, eu presumo.
? Sim. Pouco para nos levar a qualquer lugar, na primeira visualização. O estojo foi feito em Londres. Os esboços não estão assinados. Bom trabalho, mas nada distinto. ? Drayton fungou e arrastou os pés. ? Deve ser importante, no entanto. Acho que Chalmers teve muitos problemas.
Assentindo, Henry esfregou um dedo no rabo do pavão. Seus olhos deslizaram do estojo para os papéis abaixo ? os relatórios de Reaver sobre Holstoke.
Uma batida soou na porta um momento antes que Kimble a abrisse apenas cinco centímetros. ? Outro visitante, milorde. ? O mordomo deu um pulo à frente como se tivesse sido empurrado.
? Quantas vezes devo lhe dizer, seu grande brutamontes? ? Veio uma voz gravemente feminina. — Tenho notícias que ele deve ouvir imediatamente. Agora saia do meu caminho!
Henry piscou para a mulher que conseguiu empurrar seu mordomo extremamente grande a um metro de distância. ? Regina, ? disse ele ironicamente. ? Que adorável surpresa.
O mordomo alisou os cabelos e endireitou o casaco com um empurrão, olhando à criada vestida de cinza com uma estranha mistura de irritação e admiração. ? Peço perdão, milorde. Ela foi muito insistente.
? Hmm. Obrigado Kimble. Você mostraria o caminho ao Sr. Drayton? — Henry encontrou os olhos de Drayton. ? Espere até eu chamá-lo. ? O detetive assentiu e saiu.
Henry olhou a criada eriçada. ? Faz semanas, Regina. Supus que você não desejasse mais prestar os serviços pelos quais você é tão amplamente recompensada.
Regina bufou. ? Você me paga para protegê-la. Foi o que eu fiz, mesmo quando a maior ameaça é você.
Ele escolheu não responder à provocação. ? O que aconteceu?
? Holstoke. Ele quer se casar com ela.
Engolindo sua resposta visceral como cinzas quentes, Henry respondeu suavemente: ? Estou ciente.
? Não, milorde. Ele pediu que ela se casasse com ele. Nesta manhã.
Todo o fogo que ele esperava sentir antes de receber as notícias de Drayton o atingiu, cruel e consumindo. A luz aumentou. Sua pele doía e queimava. Todos os músculos tensos com a necessidade de bater em algo.
? A resposta dela?
A criada, antes insistente ao ponto da grosseria, recuou um passo. Ela engoliu em seco e olhou nervosamente atrás dela para a porta fechada.
? Pare agora, Regina. Você atacou meu mordomo para entregar suas notícias. — Ele se levantou e se inclinou à frente, apoiando as mãos sobre a mesa. ? Conte-me.
— Ela não recusou a oferta, nem consentiu. Mas...
? Mas o quê?
A mandíbula de Regina endureceu, sua coluna se endireitando como se ela esperasse ser amarrada. ? Ela o beijou, milorde. Bem na minha frente, ousada como um de seus coletes. Lady Maureen beijou lorde Holstoke. E acho que ela achou... agradável.
CAPÍTULO 9
A adesão estrita à convenção é mais propícia a tornar alguém entediante do que virtuoso, minha querida.
A marquesa de Wallingham, viúva de Lady Berne, após o lamento da dama, por filhas com preocupações incomuns.
Ocasionalmente ? e com maior frequência ultimamente ? Maureen desejava ignorar as regras. Agora, por exemplo, quando seu braço doía abominávelmente depois de bater claras de ovos até uma espuma para afofar seus bolos de laranja. Ela se ressentia da necessidade de disfarçar seu gosto pela culinária, esperando até as horas mais ímpias para cozinhar, em segredo, sem a ajuda das criadas. A filha de um conde simplesmente não trabalhava na cozinha, mexendo ovos, sovando massa e medindo canela e açúcar para sua versão dos pães Chelsea.
A vergonha de fazer algo útil! Ela bufou com escárnio.
Segurando a tigela de louça contra o peito, ela bateu na testa com o pulso e olhou à espuma amarelada das claras que produzira, satisfeita com o resultado.
As regras eram tolas, bem como as advertências contra beijar cavalheiros. Como alguém decidiria se casar com um homem? Poderia julgar sua habilidade de condução, ou sua inteligência em questões botânicas de passeios acompanhados. Mas, como o céu previa, deveria ter curiosidade em saber se beijá-lo produziria uma reação enjoada. Afinal, ela o beijaria pelo resto da vida.
Ela suspirou. As regras eram lixo. Aquilo não estava em dúvida.
Com movimentos suaves, ela misturou as claras em creme de açúcar e manteiga, tomando cuidado para não esvaziar as bolhas de ar duramente conquistadas. Depois, acrescentou a farinha aos poucos, imaginando a natureza arbitrária das restrições sociais. Por que a senhora Dunn, sua amada cozinheira, poderia instruir a filha curiosa de seu empregador nos pontos mais delicados da carne assada, mas apenas em segredo? O que fazia Maureen tão diferente? Além disso, ela pensou enquanto adicionava uma pitada de noz-moscada e um gole de conhaque com infusão de laranja, o que tornava ? maldito ?uma palavra tão proibida para mulheres? Ela não sabia. Ninguém sabia. Ninguém questionava aquelas coisas. Eles obedeciam às regras porque as regras foram definidas e todos as seguiram.
Suspirando, ela colocou a tigela na mesa de trabalho e limpou as mãos no avental. Pegando as pequenas formas de bolo que ela havia amanteigado mais cedo, as arrumou em fileiras organizadas sobre uma toalha e começou a derramar a massa.
Lá fora, o tamborilar constante da chuva formara uma cortina de som. No momento em que ela colocou as formas no forno e atiçou o carvão, o suficiente, o vento juntou-se à sinfonia, assobiando e batendo contra as janelas altas. Ela ficou com as mãos nos quadris, olhando à periferia escura além do brilho da lâmpada. Berne House protestou contra o vendaval repentino com rangidos e gemidos. Ela lutou contra um calafrio enquanto recolhia a louça para a limpeza, carregando a pilha pela copa.
O vento ficou mais forte, sacudindo a porta na extremidade oposta, a que levava ao quintal da cozinha. Ela olhou a escuridão espessa enquanto passava pelos confortos questionáveis da luz da lâmpada, até a pia da copa, imaginando seu próprio nervosismo. Firme agora, ela se repreendeu. Você está cansada e exausta. É apenas vento.
Ainda assim, ela voltou rapidamente para a cozinha, ocupando-se de arrumar a mesa de trabalho e tentando ignorar os arrepios que formigavam e cantavam sobre sua pele. Suspirando, ela esfregou a testa e se encostou na borda da mesa, aproveitando o calor do forno e o brilho da lâmpada.
Como uma língua testando um dente dolorido, sua mente voltou ao seu dilema mais premente. Por todos os direitos, ela deveria se casar com Holstoke. Talvez ele não conversasse. Oh! Muito bem, o homem era aproximadamente tão charmoso quanto leite frio. Mas ele era um bom homem. Perceptivo e atencioso. Inquestionavelmente inteligente, e um pouco estranho.
Ela sorriu, lembrando-se da visita a Kensington Gardens quando as tentativas desajeitadas dele ao descrever a beleza de uma planta, em particular, a obrigaram a cobrir uma tosse repentina. Anteras6 flagrantemente inchadas e estigmas7 atraentes, de fato. Ela nunca mais olharia para os lírios da mesma maneira.
Não, se alguém quisesse brincadeiras espirituosas, deveria se casar com um homem como Henry.
Uma dor familiar se instalou em seu peito. Lentamente, ela enfiou a mão no bolso do avental e retirou as duas folhas de papel dobradas, amareladas e desgastadas.
A décima carta dele. Tolo manter aquilo com ela ? ela a lera tantas vezes que podia recitá-la de memória. Desdobrando as páginas, ela se forçou a ler as palavras dele novamente. Forçou-se a lembrar por que seu dilema não era nenhum dilema, pois casar com Henry Thorpe nunca fora uma opção.
Pequena,
Recebi sua carta de 12 de dezembro. Feliz Natal, adorável. Que gentileza sua falar do meu eu humilde, em termos tão agradáveis. Não existe criatura terrena cuja admiração eu mais fervorosamente deseje, pois seu discernimento no debate entre damasco e brocado se distingue por sua raridade. Você é, em resumo, notável.
Ela fez uma pausa, sorrindo. Henry sempre se esforçara para poupar seus sentimentos, e isso não era exceção. Sua carta de 12 de dezembro estava cheia de declarações de afeição apaixonadas pelo ? melhor cavalheiro que já encontrei. ? Em quatro páginas, ela dedicou uma frase ao gosto dele pelos coletes, simplesmente porque precisava completar a lista de razões pelas quais o amava. Colocar a mensagem ? uma ponta ousada na correspondência anterior ? logo a afogou em um mar de apreensão. Mesmo agora, as bochechas dela esquentaram ao recordar suas palavras, floridas e adoráveis, como apenas uma jovem apaixonada poderia ser. Em sua resposta, ele optou por se concentrar no assunto sobre seus coletes, fazendo-a rir e deixando-a à vontade.
Henry fazia aquilo com frequência.
Respirando fundo, ela continuou lendo o restante da carta. Nunca fora tão importante lembrar por que casar com Henry era uma fantasia infrutífera.
Por esse motivo, devo protestar por sua magnífica descrição, pois sou totalmente indigno de sua generosa consideração. Foi uma honra singular na minha vida ser contado como seu amigo, e eu deveria ser enforcado se enganasse seus afetos. Na verdade, você é tão esplêndida quanto a primeira centelha de luz do sol que desperta o céu. Você merece um marido que olhe para você todas as manhãs, sabendo que sua luz é a única que ele precisará.
Com a mais profunda tristeza, devo lhe dizer que não sou esse homem.
Mais uma vez, ela parou de ler. Ele havia escrito mais ? descrições do excelente caráter dela e alegações sobre as deficiências ? mas nada daquilo importava.
Eu não sou esse homem. Aquelas palavras despedaçaram seu coração tolo e apaixonado. A carta havia chegado na véspera de Natal. Em fevereiro, Maureen havia conseguido retomar a alimentação normalmente e dormir a noite toda. Ela até conseguiu manter uma correspondência com a mãe dele. Na primavera seguinte, quando o vira em Londres, ele se comportara como se nada tivesse acontecido, provocando-a pelo seu gosto por seda amarela e pedindo a opinião dela sobre as bengalas como afetações sociais.
A princípio, ela havia respondido com formalidade fria. Mas Henry havia sido implacável, procurando-a em todas as reuniões das quais participara, ? até no de Almack, ? provocando-a com divertidas histórias e observações irônicas até que ela perdeu toda a resistência. Ao longo dos meses, ele se instalou na vida dela, tratando-a como uma amiga amada. Alguns até confundiram as atenções dele com as de um pretendente. Ela, no entanto, manteve a décima carta dele, para que nunca mais sofresse tal ilusão.
Dobrando a carta agora, ela esfregou o polegar sobre o selo quebrado e a colocou de volta no bolso. Ela fungou e enxugou os olhos.
Henry fez uma coisa nobre. Outros cavalheiros poderiam ter se aproveitado, talvez até a comprometessem para satisfazer seus próprios desejos egoístas. Ela sabia agora, é claro, que ele dificilmente era imune à luxúria. O beijo dele provara isso. Aqueles lábios. A língua. A dureza implacável. Na verdade, se Regina não os tivesse interrompido, ele poderia tê-la levado à cama, naquele momento.
Engolindo em seco, sentiu um suor repentino ao longo da testa. A cozinha estava bastante quente. Talvez ela devesse verificar o forno.
Ela estava se movendo para fazer exatamente aquilo quando algo duro atravessou sua cintura. Algo elegante, fresco e úmido deslizou pela sua boca. E alguém muito, muito forte a apertou contra um corpo musculoso.
Gelo floresceu em suas veias. Cada fibra apreendida, preparada para lutar. Um instante depois, ela agarrou a mão sobre a boca, puxou a cintura à frente e usou todo o seu peso para empurrar a parte de trás da cabeça em direção ao rosto do intruso. Em vez de gritar de dor, no entanto, o homem grunhiu e mudou a cabeça para o lado, apertando ainda mais com força até que ela chiou.
? Se eu não tivesse lhe ensinado essa manobra, pequena, você certamente teria me ensinado, ? disse uma voz sedosa no ouvido dela. ? Bem feito.
Com o sangue batendo forte, o coração implodindo, Maureen lutou para sugar o ar em seu peito ardente. Os braços ao redor dela suavizaram. A mão enluvada deslizou de sua boca.
? H-Henry? ? Ela se afastou, virando-se para encará- lo. Ele estava encharcado, os cabelos escuros grudados no crânio, a pele brilhando à luz do lampião.
Ele levantou as mãos para se render. ? Apenas tentando impedir que você acorde os mortos com seus gritos.
? Que diabos... ? ela ofegou, ainda lutando para entender. Henry estava ali. Na cozinha dela. No meio da noite. ?... você está doido? Você me assustou a vida.
Ele tirou o sobretudo, jogando-o sobre uma cadeira. Então, removeu as luvas. Por baixo, ele usava seu habitual conjunto de casaco escuro, colete cintilante e lenço branco. Sacudindo gotas de seu cabelo, ele deu um suspiro. ? Eu precisava falar com você.
? São duas e meia!
? Sim, bem. Isso não podia esperar.
? E você está na minha cozinha. Como você...
? Pela porta da copa. Você deve conversar com seu mordomo sobre como reparar a fechadura no portão dos fundos. Eu poderia ter sido qulquer um ? um ladrão ou um intruso nefasto.
? Você é um intruso!
? Shh, pequena. Não vamos acordar os lacaios do sono deles. Não gosto de violência.— Ele olhou ao redor com indiferença. ? Do que é esse perfume celestial?
Ela cruzou os braços e encostou o quadril na mesa. ? Bolos de laranja. Como você sabia que eu estaria aqui, Henry?
Ele sorriu. ? Bolos de laranja. Parecem deliciosos.
? Responda-me, ? ela retrucou. ? Ninguém sabe sobre...
? Sobre o seu pequeno hábito de cozinhar? Oh! Alguns de nós fazem. Sua mãe gosta de fingir ignorância, mas conhece há anos. Então, tem suas irmãs. Jane, por exemplo. E Harrison.
Ela suspirou. Então riu. Então esfregou os olhos cansados. Pensar que ela imaginara apenas a sra. Dunn e algumas criadas e lacaios conheciam seu segredo ? as criadas porque insistiam em ajudá-la a limpar e os lacaios porque ela assava doces para suborná-los a lhe proporcionar banhos frequentes. Como se viu, as sessões secretas dela na cozinha não eram segredo. Todos devem considerá-la perfeitamente idiota. Talvez eles estivessem certos.
Balançando a cabeça, ela se concentrou em Henry. Henry magro, úmido e tentador. ? Por que você está aqui?
Uma única sobrancelha castanha levantou. ? Ver você em particular.
? Você poderia ter me visto pela manhã. Na sala de estar. Como um visitante normal.
Ele cheirou e bateu na própria bochecha molhada com as costas dos dedos. ? Talvez você tenha um pano? E chá. O chá não iria mal.
? Se você quisesse chá, deveria ter chegado a uma hora decente!
? Esta hora parece decente o suficiente. A menos que você queira torná-la indecente. Nós poderíamos, você sabe.
Com um bufo, ela se virou e foi até o forno, assegurou que os bolos tivessem subido o suficiente e os transferiu para a mesa para esfriar. Durante todo o tempo, Henry perambulava, examinando isso e aquilo, comportando-se como se fosse um convidado, e não um intruso incômodo que a havia assustado.
Agora, ele veio para ficar ao lado dela, trazendo com ele os aromas de água da chuva e sândalo. ? Como você aprendeu querida? Estes parecem divinos.
? Sra. Dunn cansou de me tirar da cozinha. Depois de um tempo, me foi permitido ficar e assistir. Mais tarde, ela concordou em me instruir. — Ela olhou para ele, notando como uma mecha de cabelo caira sobre a testa dele, escurecida e pingando. Oferecendo o pano de linho que ela usara para lidar com a panela, ela lutou contra o desejo de passar os dedos sobre ele. ? Você deveria ter usado um chapéu neste aguaceiro, homem tolo.
O sorriso dele cresceu quando aceitou o pano. O golpe daqueles dedos contra os dela pareceu deliberado ? e formigador. ? Levada por uma rajada, ela receava. ? Ele limpou o rosto com golpes rápidos e passou o pano sobre o cabelo antes de jogá-lo sobre a mesa.
Por que ele deveria enfraquecê-la a ponto de sentir falta de ar, ela não sabia. Talvez aqueles lábios cheios e brilhantes fossem os culpados. Talvez fossem os braços musculosos revelados por um casaco feito, sob medida, precisamente para aqueles contornos. Ou a segurança com que ele se movia, cada movimento rápido e contido, ágil e eficaz.
Observando tudo, ela não sabia por que ele sempre foi uma tentação. Ela só sabia que deveria se afastar antes que algo acontecesse. Algo irreversível.
Ela baixou os olhos e pegou o pano, ocupando-se de transferir os bolos para um aparador a alguns metros de distância. Então, ela voltou à mesa e começou a varrer a superfície com mais vigor do que o necessário.
? Você não pode se casar com ele, pequena.
Meio curvada sobre a mesa, ela congelou. Então se endireitou, segurando o pano no punho. E respirou. Dentro. Fora. Dentro. Fora.
? Sei que é pedir muito, dada a nossa... história juntos. ? Como sempre, o rico barítono causou arrepios no couro cabeludo e na espinha dela.
Frescas por ela ter lido sua décima carta, no entanto, as palavras dele tiveram um efeito diferente. Elas a encheram de fúria.
? Não, ? ela conseguiu dizer através de uma garganta apertada. ? É um insulto. Um insulto, Henry.— Ela torceu o pano e jogou no peito dele. Ele pegou sem olhar. ? Você não me quer, nunca me quis. No entanto, você me manteve perto, mesmo sabendo como me sinto em relação a você. Sabe como desejo ser esposa e mãe. Talvez você não pretendesse ser cruel, mas esse foi o resultado.
Na luz dourada, os olhos escuros dele mantinham uma intensidade dura que ela raramente testemunhara. A última vez havia sido uma tarde brilhante no aposento dele quando ele rasgou as cortinas das janelas.
? Eu aceito minhas falhas, ? continuou ela, ocupando as mãos com a remoção do avental. ? Se alguns homens me acham desagradável, você dificilmente é o culpado por isso. Mas essa pode ser minha única chance de felicidade, e eu culpo você por tentar estragá-la.
? Não estou tentando estragar nada, Maureen. ? Aquela voz era de aço puro, seus olhos brilhando quando ele se aproximou, preenchendo-a com seu calor e cheiro. ? Eu estou tentando lhe dizer...
? Ele é um bom homem, ? ela insistiu, recuando para ganhar alguma distância. Ele não concedeu nada a ela, avançando até que a borda da mesa estivesse atrás dela e um homem duro, magro e volátil estivesse à sua frente. ? Ele será um bom marido.
? Ele não sou eu, ? ele gritava. ? E eu sou o homem que você quer.
A arrogância daquela reivindicação a fez querer atacá-lo. Silenciosamente, ela balançou a cabeça, cercada pela força e calor dele, observando uma gota de água rolar da mandíbula até a cavidade na base da garganta. ? Mesmo se isso fosse verdade...
? Isto é.
? Nada mudou.
Ele se recusou a libertá-la, mantendo-a em cativeiro com olhos que cintilaram e queimaram. ? Case comigo.
No silêncio que se seguiu ? um silêncio violento ? ela se perguntou se ele estava bêbado. Ou pior, brincando. Um tipo cruel de zombaria, de fato, dado seus sentimentos por ele. Mas enquanto ela explorava o rosto dele, do nariz pontudo aos lábios tentadores e de volta aos olhos cor da meia-noite, ela não detectou sinais de humor. Pelo contrário. Ela nunca o viu mais sóbrio.
? Henry, ? ela sussurrou. Era o melhor que ela podia fazer sem o ar adequado.
? Eu tentei poupar você, querida. Ao contrário de Holstoke, decididamente não sou um bom homem. — Ele segurou a bochecha dela, seu polegar acariciando a testa dela com ternura, os dedos acariciando a mandíbula e a orelha. ? Mas você está me atormentando e não posso permitir que se case com mais ninguém. O que me deixa apenas uma escolha. Você deve se casar comigo. Deus nos ajude.
* ~ * ~ *
Maureen Huxley cheirava tão delicioso quanto seus bolos de laranja. Henry ansiava por devorá-la mordida por mordida, começando com a mancha amarela de creme na bochecha dela e terminando naqueles lábios trêmulos e semi-abertos. Incendiado com a luxúria desde o momento em que entrou na cozinha, ele a observou das sombras por longos minutos. Ele traçou os contornos do pescoço dela, o lançamento tão lêmico de luz dourada ao longo da mandíbula. Ele saboreava a presença dela, calma e doméstica, observando-a suspirar e se mover com competência natural em suas tarefas. Ele ouvira a chuva forte, inundada com toda a força de seu amor por ela.
Agora, aqueles olhos procuraram os dele, uma ruga se formando entre as sobrancelhas. Ela embalou a mão dele na bochecha e balançou a cabeça suavemente. ? Eu pensei que você estivesse bêbado, ? ela murmurou. ? Mas é pior. Você é louco, completamente.
Ele riu, seu peito se expandindo até quase suas suas costelas quebrassem. Bom Deus, ela era linda. Mesmo quando ela estava uma bagunça. ? Louco por você, talvez.
De repente, uma boca macia frisou. As bochechas com covinhas coraram. Olhos piscando se estreitaram. E Henry cambaleou para trás quando um par de mãos surpreendentemente fortes e femininas empurrou seu plexo solar, arrancando um botão do colete e separando-o de seu eu delicioso, de maneira bastante convincente.
? Inferno, Maureen.— Ele esfregou as costas da mão contra a provável contusão no centro do peito.
Ela não era nada daquilo. Não, sua doce noiva, em potencial, estava furiosa além da medida, sua pele corada e vibrando, seus punhos segurando a mesa atrás dela como se para não machucá-lo.
? Inferno, Henry, ? ela cuspiu. ? “Eu não sou esse homem,” isso é o que você disse. ? “Eu não sou esse homem.” ? Não é o homem que me quer. Não é o homem que vai me amar. Não é o homem que eu mereço.
Ele engoliu em seco. ? Você tem uma excelente memória.
Ela pegou o avental da mesa sem olhar, enfiou a mão no bolso e levantou um quadrado de papel famoso entre dois dedos. ? Não. Eu tenho sua mensagem, lorde Dunston. Suas palavras.
O coração dele se contorceu ao ver as bordas gastas do papel, os sinais de que ela havia sido aberta e dobrada várias vezes. Ela manteve com ela. Lida de novo e de novo. Sua maldita mentira, contada por razões que ele não poderia explicar para ela, não sem colocá-la em maior perigo.
Ele queria arrancar a coisa da mão dela e jogá-la nos carvões moribundos. Em vez disso, ele só poderia lhe dizer a verdade e esperar que fosse suficiente. ? Eu menti.
Os olhos dela brilharam, disparando incredulidade para ele como um canhão. ? Você mentiu.
? Sim.
? Por quê?
? Para protegê-la.
Ela levantou as mãos. ? Do que, comece a contar? Destruir-me devido à extravagância do colete?
Durante anos, ele ficou frustrado com a necessidade de mantê-la no escuro. Quantas vezes ele desejara contar a verdade? No dia seguinte ao assassinato de Boyle, ele ficou bêbado e escreveu uma carta para ela, explicando tudo. Ele queimou a mensagem logo depois, é claro. Quanto menos ela soubesse, menor a probabilidade de se tornar um alvo. O Investidor preferia não deixar pontas soltas. A esposa de Boyle poderia atestar aquilo.
Ele se aproximou, parando quando ela ficou tensa. ? Você conheceu um lado meu, pequena, o lado que eu quis lhe mostrar. Mas há outro. Egoísta e sombrio.
Uma carranca sutil sugeriu que ela já tinha visto ? o dia em que ela chegara ao aposento dele, provavelmente.
? Se eu fosse um homem mais forte, um homem melhor, eu a manteria longe dessa parte de mim para sempre. ? Mais uma vez, ele se aproximou, observando a ascensão e queda hipnótica dos seios dela, o pequeno puxão das sobrancelhas enquanto ela ouvia. ? Infelizmente, tudo de mim quer que você não vá.
? Então, agora eu deveria simplesmente trocar Holstoke por você. ? Ela jogou o avental e a carta na mesa e cruzou os braços sobre o peito. ? Porque você me quer.
? Não. Porque você está apaixonada por mim.
? Maldito bastardo arrogante.
Ele suspirou. ? Sim, bem, é isso que tenho tentado lhe dizer. Deus sabe o que você acha tão irresistível em mim.
? Precisamente!
Enquanto conversavam, ele andava lentamente na direção dela, de modo que agora ele estava perto o suficiente para cheirar o cabelo dela. Flores de laranja e baunilha. Ela fez água na sua boca .
? Eu só sei disso, ? continuou ele, respirando-a e lutando contra o desejo de tocá-la. ? Quando estávamos em St. George no dia do casamento de Harrison e Jane, ouvi os votos e imaginei dizer-lhos.
Os braços dela afrouxaram quando a respiração acelerou.
? Então, durante a nossa estadia em Blackmore Hall, me apaixonei tão loucamente que achei um encanto perverso. ? Ele sorriu. ? E assim foi. Malvada, de fato. Você me virou de dentro para fora, querida. Tornou-me seu com uma única e maravilhosa risada.
Ela estava amolecendo. Ele podia sentir aquilo. Então, ela se afastou da mesa e apoiou as mãos nos quadris, os seios perigosamente perto do peito dele.
? Explique, então.
Ele levantou uma sobrancelha.
? Continue. Explique por que você não me pediu em casamento dois anos atrás.
? Por que a nova predileção pela vulgaridade?
? Acho satisfatório quando confrontada com homens irritantes. Não mude de assunto.
Ele limpou a garganta. ? O que você gostaria que eu dissesse?
Alarmante, seus olhos começaram a encher e a tremer, seu lábio inferior a tremer. ? Ofereça um motivo para eu perdoá-lo, Henry. Porque, no momento, não consigo pensar em nada.
Escuros, triturantes e vazios, seus arrependimentos subiram para enchê-lo como uma maré. Ele a machucou. Ele fez o possível para evitar, é claro. Mas alguma dor não pode ser evitada. E toda a agonia que ele causara nela vivia dentro dele como um espinho purulento.
Aquela força o levou a finalmente abandonar o curso que havia traçado para si mesmo, mais de uma década antes. Ele poderia ter sofrido sua própria dor ? o amargo ciúme ao pensar em outro homem tocando-a, a necessidade inabalável de desabafar, senti-la acariciar sua bochecha e ouvi- la falar seu nome.
Sim, ele poderia ter suportado. Mas no dia em que ela se despediu, ele soube a gravidade dos ferimentos que causou. Sua bela, engraçada e ingênua Maureen. Sangrando com tanta certeza como se ele a tivesse executado.
Não mais. Ele repararia o que havia quebrado, começando agora. Ele colocaria o coração dela primeiro, como deveria ter feito desde o início.
Para esse fim, ele passou a tarde no escritório de Sebastian Reaver, transferindo às mãos de Reaver todas as contas e suposições analíticas e informações que ele compilara sobre o Investidor. O dono do clube estava selvagemente ansioso, como um lobo antecipando uma nova refeição. Drayton também estava lá, pronto para continuar a caçada com um novo parceiro. O detetive deu um sorriso raro quando eles partiram naquela noite, batendo no ombro dele e apertando a mão dele enquanto murmurava: ? Já era hora de você se casar. Esperou anos por isso.
Henry concordou. Ele estava esperando anos também.
Já não hesitando, ele agora abraçava a mulher que amava mais do que sua própria vida. Ela lutou por um momento, mas ele simplesmente a segurou enquanto ela batia levemente nas costelas dele e balançava a cabeça contra ele.
? Sinto muito, ? ele murmurou no ouvido dela, ? por todo momento de dor que eu já lhe causei. Eu só queria sua felicidade e acreditava que você merecia mais do que me ter como marido.
? Não é suficiente, ? ela murmurou úmida no lenço dele, seus punhos agora alternadamente batendo e segurando as costas dele.
Agarrando seu calor suave contra ele, ele beijou a bochecha dela, passou os lábios ao longo da mandíbula até o queixo. Finalmente, ele acariciou a boca dela, com reverência, com a dele. A satisfação aumentou quando ela respondeu com um pequeno movimento de sua língua. Ele sorriu contra ela e retribuiu o favor.
? Vou passar todos os dias de joelhos, implorando seu perdão, querida. ? Ele passou a língua deliberadamente ao longo do lábio inferior dela, acariciando-a e tentando-a a continuar, quando suas mãos puxaram os quadris dela contra os dele. ? Trabalharei incansavelmente para lhe proporcionar um prazer inimaginável, tudo para expressar meu profundo e permanente remorso.
Um pequeno grunhido feminino e uma respiração ofegante foram muito encorajadores.
? Juro que vou ganhar seu perdão, beijo por beijo, toque por... ? De repente, ele encontrou a boca selada na dele, a língua dela acariciando a dele, as mãos puxando o lenço e arrastando-o para dentro dela.
Bom Deus, ela era mais do que ele jamais sonhou. Deliciosa como bolo de manteiga embebido em creme. Quente como o sol brilhante de agosto, em uma longa viagem pelo Fairfield Park. Seu sangue batia a galope.
Ele cravou os dedos na cintura dela, puxando-a com mais força contra ele. Adorava a sensação das mãos dela na mandíbula dele, a boca exigindo mais, os seios deliciosos achatados contra ele. Sua luxúria exigia que ele explorasse. Expusesse. Tirasse a roupa e a deitassse sobre a mesa como um banquete a ser consumido.
As mãos dele juntaram as saias dela, puxando com movimentos desesperados. Os quadris dele apertaram contra a suavidade dela, tentando aliviar o pênis feroz que havia endurecido: do ferro ao aço quando sua doce e amada Maureen assumiu o controle.
Ela estava esfregando-se contra ele agora, moendo os quadris para cima. Obviamente, ela precisava estar mais alta.
Ele concordou alegremente, agarrando as coxas dela e levantando, colocando-a na mesa enquanto ela gritava contra a boca dele. O som estava distante em meio à necessidade implacável e pulsante. Os dois ofegaram, respirando um ao outro, devorando um ao outro. Ele empurrou as saias dela mais alto, forçou as coxas a ficarem mais abertas, a aceitar seus quadris e se apoiou contra o coração dela.
A cabeça dela caiu para trás. ? Oh! Deus, Henry. Nunca senti nada tão bom.
Ele rejeitou a afirmação. Ela não fazia ideia do que poderia ser ? bom. ? E ela deixou seu adorável pescoço exposto para ele. Ele aproveitou ao máximo, enterrando a boca no buraco vulnerável sob a orelha dela e deslizando a língua até a clavícula.
Entre as coxas dela, ele a forçou a aceitar a carícia de seu pênis, embora através da fina camada de suas calças de montaria. E uma de suas mãos, apenas meio satisfeita em agarrar a cintura, soltou seu elfo finalmente... finalmente... finalmente aprendendo a medida completa daquele seio. Suave. Exuberante. Redondo. Centrado por um mamilo amuado, que ele começou imediatamente a acariciar com o polegar.
O gemido dela engasgou no meio. Ela segurou os cabelos dele e ofegou no ritmo dele.
Ele viria. Ele sentiu aquilo se reunindo. Bom Deus! Ele iria se humilhar gozando dentro de suas calças se não fizesse alguma coisa. A resposta era óbvia, é claro. Ele deveria tomá-la. Ela estava molhada o suficiente para molhá-lo. Desperta e no precipício de seu pico.
Ele deveria tomá-la. Arruiná-la. Ela seria forçada a casar com ele, então. Chega de Holstoke. Nem mais opções.
Ofegando contra aquela pele salgada, ele lutou contra si mesmo. Parou os quadris. Recuou alguns centímetros. Apertou seus músculos enquanto ela murmurava seu protesto.
? Shh, pequena, ? ele sussurrou, sentindo seu controle deslizar como dedos desesperados de um homem à beira de um penhasco. ? Eu cuidarei do seu prazer. Sempre.
Os quadris balançaram e se aproximaram e a mesa embaixo dela rangeu. Ela agarrou ar, puxando a boca dele de volta para a dela. As coxas firmes o agarraram, dificultando sua retirada. Se ele continuasse, ele estaria carregando-a ou largando-a na beirada.
Em vez disso, ele recuperou o controle apertando o mamilo duro e inchado entre os dedos.
Ela gemeu.
Ele deslizou a outra mão pelas saias amontoadas na cintura dela, até o monte quente e úmido entre as pernas dela.
Bom Deus! Quentes, macias e escorregadias, as pétalas doces se abriam para ele, implorando por seu pênis para satisfazê-la. Ele não podia dar isso a ela ? não se ele quisesse viver com ele mesmo. Então, em vez disso, ele lhe deu um toque. Suave e roçando a princípio, quando ele aprendeu o que ela gostava. Então, com um pouco mais de firmeza, enquanto ele circulava o nó inchado junto com os suspiros carentes dela.
Ela interrompeu o beijo dele, de boca aberta e arranhando o pescoço dele.
Foi então que o cheiro dela o atingiu completamente. Baunilha, madura, exuberante e doce. Os aromas mais leves de água de rosas e flores de laranjeira eram fracos, mas a onda avassaladora era de baunilha e mulher excitada.
Ele queria provar.
Ele caiu de joelhos.
Colocou as mãos logo acima das meias dela, sobre as macias coxas brancas.
Fracamente, ele a ouviu dizendo seu nome com um tom interrogativo. Mas ele não ouvia muito quando seu pulso batia como chuva em uma folha de metal. Ela era bonita. Rosa e cintilante à luz dourada, sombreada por cachos úmidos e marrons.
Ele colocou a boca sobre ela, ignorando o puxão afiado das mãos dele em seus cabelos. Ele precisava daquilo ? o doce salgado dela em sua língua e dentro de seus sentidos. Baunilha e mulher. Ele passou a língua sobre o nó inchado dela, primeiro pegando-o diretamente, depois suavizando quando ela estremeceu com um espasmo de prazer chocante. Agora, ele circulou e a deixou guiá-lo, as pontas dos dedos trabalhando contra o couro cabeludo, as coxas relaxando onde ele as segurava. Muito cedo, muito cedo, suas contorções urgentes coalesceram com seus gritos lamentosos. Ele enfiou a língua dentro da boca gulosa daquele sexo, determinado a sentir cada pequena ondulação, a estar dentro dela apenas o suficiente para fazê-la sentir prazer com uma parte dele.
Devagar ele a acalmou com uma série de beijos ao longo de sua coxas e no reassentamento das saias. Ele ficou em pé, meio curvado com a dor de sua excitação. Ela continuou acariciando a mandíbula dele, agora esfregando os polegares nos lábios dele. Agora puxando a testa para baixo para tocar a dela.
? Eu amo você, ? ele sussurrou.
Os olhos dela, brilhando em ouro, sorriram para ele. ? Eu acredito em você, ? ela sussurrou de volta. Então, os olhos dela ficaram solenes, enviando um calafrio por sua carne quente. ? Mas falamos de casamento, Henry. Uma vida inteira. E temo que não possa lhe dar a resposta que você deseja.
CAPÍTULO 10
Loucura indulgente, Humphrey. Isso é o que é. Talvez as consequências que virão sejam suficientes para dissuadi-la de insanidade futura. Mas duvido.
A marquesa de viúva de Walling dizendo a seu companheiro, Humphrey, em resposta à irracional consideração de lady Berne por criaturas de uma persuasão felina.
A discussão começou quando um tiro no arco foi respondido com uma salva de indignação. Maureen já estava cansada e mal chegava ao meio dia.
? Gatos são criaturas inúteis. Mesmo os menos inúteis entre eles deixam vermes sem cabeça à sua porta, como se anunciar que tudo o que era preguiçoso fosse uma invenção da sua imaginação.
A boca de mamãe se apertou quando ela lançou um olhar de soslaio para sua querida amiga, a marquesa de viúva de Wallingham. ? Se bem me lembro, Dorothea, você expressou sentimentos semelhantes sobre cães.
? Como sempre, eu estava certa. Humphrey é a grande exceção, mas não se julga todas as criaturas por um único espécime comum. — Humphrey era o companheiro de benção de Lady Wallingham, um cão de caça com disposição alegre, mas não mais extraordinário do que qualquer outro cachorro. Aos olhos da viúva, o fato de Humphrey ser dela o fazia merecer tanta exaltação, supôs Maureen.
Mamãe não foi convencida. ? Os gatos são mais limpos e menos prejudiciais que os cães.
Lady Wallingham olhou de relance para onde Erasmus se arqueava, atualmente, afiando as garras na perna de pau-rosa da cadeira da mamãe. A senhora de ossos roxos e frágeis possuía uma sobrancelha branca, imperiosa.
Mamãe bufou e estendeu a mão para pegar o gatinho cinza, acariciando o pelo e despenteando. ? Ele é jovem. Esses incidentes diminuirão depois que ele for treinado adequadamente.
? Hmmph. Tão bem quanto você treinou o último? Mesmo Berne não é tão indulgente a ponto de remodelar uma casa inteira com cortinas novas pela segunda vez, minha querida.
Deixando aquele cansativo debate recuar em segundo plano, Maureen atravessou a extensão da sala de estar até o canto, onde Genie estava sentada a uma pequena mesa, desenhando um padrão para os bonets de batizado dos gêmeos. Maureen inclinou a cabeça e piscou para a imagem emergente. ? Você acha sensato adicionar plumas longas, querida? Afinal, são crianças.
O lápis de Genie parou e pairou. ? Hmm. Um ponto de aviso. Talvez as penas devam ser menores. Proporcionalidade e tudo isso.
? Às vezes, mais simples é melhor.
? Raramente.
Maureen suspirou. ? Mas às vezes.
Soltando um assobio de exasperação, Genie jogou o lápis no caderno e olhou para Maureen. ? Por que você simplesmente não diz: 'Retire as penas tracejadas, Genie, pois elas parecerão absurdas sobre as cabeças de bebês, em uma igreja'?
? Eu prefiro ser gentil.
? Sim, bem. A bondade perde muito tempo. Holstoke, por exemplo. Você deve recusar a oferta dele agora. Atrasar é cruel, na minha opinião.
Enrijecendo com a lembrança de seu impossível dilema, Maureen bateu no ombro de Genie. ? Minha decisão ainda não está certa, pirralha. Eu sabia que não deveria ter confiado em você.
? Oh, lixo! Em primeiro lugar, você me confidenciou porque queria honestidade, não mimação. Em segundo lugar, sua decisão foi tomada ontem à noite, como você sabe muito bem. Você está apaixonada por Henry Thorpe desde a festa em casa de Jane.
Enquanto seu rosto esquentava, ela golpeou Genie novamente, que bateu de volta. Por cima do ombro, Maureen olhou para a mãe e Lady Wallingham para garantir que não haviam testemunhado a briga. Felizmente, elas ainda estavam bebendo o chá e debatendo se Erasmus estava destinado a ser ? um gato premiado ? ou ? o teste fatal dos afetos de Stanton Huxley.
Maureen sentou-se na cadeira em frente a Genie e se inclinou à frente, mantendo a voz baixa. ? O fato de eu estar apaixonado por ele
? Pelo menos você admite.
? ... faz de mim um bebê sentimental. Ele me enganou sobre os sentimentos dele, por mais de um ano.
? Castigue-o se quiser. Nós e a tática da mamãe de servir o prato mais desprezado para o jantar todas as noites. Ou, melhor ainda, aplique tesouras em alguns dos coletes dele.
Maureen estremeceu com a imagem. Genie podia ser diabólica.
? Mas não castigue Holstoke. Ele não fez nada para merecer isso.
? Você acha que ser casado comigo seria um castigo?
? Acho que casar com uma mulher apaixonada por outro homem seria tormento.
E ali estava ? a razão pela qual ela confiara em Eugenia, talvez a pessoa menos diplomática que ela conhecia, exceto Lady Wallingham.
Satisfeita com a discussão, Genie voltou ao desenho, com os cabelos escuros brilhando calorosamente à luz do meio-dia. Os golpes de seu lápis encheram o silêncio enquanto a mente de Maureen girava, circulava e inclinava.
? Como esposa de lorde Holstoke, eu faria tudo ao meu alcance para lhe trazer felicidade, ? Maureen engasgou, apesar de uma garganta sempre apertada.
Atrás dela ouviu um pequeno miado. Foi todo o aviso que recebeu.
? Holstoke? Deus do céu! Ele ofereceu casamento? Por que você não disse?
Ela viu os olhos de Genie voarem de seu desenho e girarem como pires de chá. Os olhos de Maureen se fecharam brevemente enquanto as palavras ? maldito ? e ? inferno ? dançavam repetidamente em sua cabeça.
? Mamãe, ? ela disse sem se virar. ? Isso ? só faz um dia ou dois, e eu...
? Holstoke! ? O grito de Lady Wallingham, aproximando-se mais do que antes. ? Companheiro peculiar.
? Maureen Elizabeth Huxley! Você deveria ter me dito imediatamente. Eu sou sua mãe.
? Os olhos são uma característica da família do lado do pai ? continuou Lady Wallingham, sua voz alta ficando mais alta quando ela chegou ao lado de mamãe. ? Possui mais terras do que Deus e Sua Majestade combinaram, é claro, o que aumenta sua atratividade consideravelmente.
? Como você respondeu? ? Mamãe exigiu. ? Certamente você consentiu. Diga-me que você consentiu.
? Se alguém desejar filhos que se assemelhem a aparições espectrais, ele é um esplêndido problema. Ele sabe que você gosta de Dunston?
? Dorothea! ? Mamãe rebateu.
Lady Wallingham murmurou. ? A pergunta deve ser feita, Meredith. Ao contrário do pai, Holstok está longe de ser um idiota hesitante. E aquela mãe dele, embora desagradável, é mais perspicaz do que a maioria. Eles vão cheirar esses conflitos mais rápido do que Humphrey cheirando um esquilo.
? Não está aqui, nem ali, ? respondeu mamãe com uma tensão tosca. ? Dunston está fora de questão.
? Eu não consigo entender o porquê. Ele é um conde. De bolso suficientemente cheio. Muito mais bonito que Holstoke. Além disso, ele e sua filha estão apaixonados há anos. Você mal pode separá-los mesmo com uma explosão de canhão. Toda aquela risada e continuação. Nauseante, na verdade.
? Fora com esta pergunta, Dorothea! Não quero que minha filha se case com um... bem, um homem como ele.
Inesperadamente, a declaração da mãe pegou o temperamento de Maureen. Ela se levantou da cadeira e se virou para encarar as matronas ? sua mãe agradavelmente redonda e Lady Wallingham, cujo pássaro emplumado deveria agradar imensamente a Genie.
? O que exatamente você quer dizer com “um homem como ele”, mamãe?
O piscar ligeiro e o olhar rápido de mamãe sinalizaram um desconforto muito maior do que parecia justificado pela pergunta de Maureen. Ela se inclinou para colocar Erasmus no chão com um tapinha enquanto formulava sua resposta.
? Ele é frívolo. Um dândi.
Maureen não conseguiu explicar a indignação feroz que sentiu às acusações de sua mãe. Só sabia que ondulava como fumaça dentro dela, acre e ardente. ? Henry Thorpe é um homem excepcional, ? disse ela com firmeza. ? Generoso de coração. Poderoso no intelecto. Encantador como a canção de uma sereia.
Mamãe pegou as mãos dela. ? Sim! E tão perigoso quanto, minha querida garota.
Franzindo a testa, Maureen sacudiu a cabeça e puxou as mãos livres. ? Perigoso? De que maneira?
Quando a mãe apertou os lábios e se recusou a falar, Lady Wallingham interveio. ? Um gastador, minha querida. Muita seda puce. Depois, há a caçada anual em Fairfield Park. Tendo frequentado o inverno passado, posso atestar que é bastante extravagante. Imagine se ele quiser receber entretenimentos ainda mais caros. Você se encontrará com os bolsos vazios para arriscar um pouco.
Maureen examinou os lábios franzidos e o olhar verde e afiado da mulher que muitos apelidaram de dragão por sua inteligência e sinceridade temíveis. Lady Wallingham raramente mentia tão explicitamente. Havia pouca necessidade, pois sua natureza formidável assegurava que ninguém se atrevia a repreendê-la por suas avaliações contundentes. Mas estava lá, nos olhos dela, por mais diretos que fossem. Ela estava vindo em socorro da mãe, pois ela obviamente possuía alguma objeção, oculta, a Henry que ela não estava com intenção de compartilhar.
? Pelo que sei de lorde Dunston, ele não é um perigo maior para mim do que Erasmus ? respondeu Maureen, acenando com a cabeça para o espaço onde o gato começara a rolar no tapete, golpeando a poeira.
Atrás dela, Genie bufou. ? Muito menos, eu acho. Os arranhões que essa pequena ameaça me deu ainda são dolorosos.
Maureen ignorou a irmã, ergueu o queixo e se dirigiu calmamente à mãe e ao dragão. ? Se alguma de vocês tem ideias a transmitir ? razões pelas quais devo recusar a me casar com Dunston ou Holstoke ? agora é a hora de falar.
Mamãe abriu a boca, apenas para que Lady Wallingham se intrometesse novamente com a declaração: ? Não tenho mais nada a oferecer a nenhum homem. No entanto, tenho algo a dizer sobre a ameaça felina que sua mãe insiste em manter aqui na Berne House: você deve considerar o dano que será causado por agir com pressa, Meredith. Considere bem, pois não poderá ser desfeito.
Com aquele pronunciamento ameaçador, a viúva deu uma fungada imperiosa e recuou para seu assento do outro lado da sala.
Por sua parte, a mãe recuperou sua expressão calma. ? Presumo que você ainda não deu sua resposta a Holstoke, ? disse ela.
? Não. Ele me deu tempo para ... pensar bem.
? E Dunston? Ele propôs também?
Maureen assentiu, engolindo em seco com a lembrança de seu dilema.
Suspirando, sua mãe suavizou-se lentamente. Ela pegou Maureen em seus braços, acariciando os cabelos e as costas como fazia quando Maureen era criança. ? Tudo ficará bem, querida. Vamos ver o que podemos ter para o almoço, não é?
Aquele também era um eco de sua infância. Maureen apertou a mãe com força e recuou, rindo. ? Temo que esse seja um dilema que a comida talvez não resolva, mamãe.
? Absurdo. ? O queixo arredondado da mamãe se levantou. ? Tudo é melhorado com uma boa refeição.
Enquanto ela e Genie seguiam a mãe e Lady Wallingham da sala de estar, para a sala de jantar, a mãe se voltou. Oh! Uma pergunta, querida.
? Sim, mamãe?
— A oferta de lorde Holstoke. Foi feita durante a sua visita aos Jardins da Física?
Ela sorriu e balançou a cabeça. ? Na biblioteca, depois que voltamos. Ele foi muito sincero, como você pode esperar de um cavalheiro tão estimado.
? Hmm. E lorde Dunston? Como ele propôs?
Maureen sentiu o início do rubor, Huxley, subir como um calor formigante em suas bochechas. Ela limpou a garganta. ? Ele também foi sincero.
? Sincero? Bem, pelo menos posso saber se ele ofereceu sua oferta de joelho dobrado?
Oh! Meu Deus! O rubor Huxley a faria desmaiar. Visões de Henry de joelhos, oferecendo-lhe um prazer indescritível, inundaram sua cabeça, juntamente com um calor abundante e, presumivelmente, uma cor carmesim.
Com as sobrancelhas arqueadas, Lady Wallingham lançou a Maureen um único olhar crítico e rapidamente se moveu para o lado de mamãe. Agarrando o braço de sua amiga perplexa, ela a puxou bruscamente na direção da sala de jantar, girando-a quase arrastando-a pelo corredor. ? Venha, Meredith, ? o dragão falou. ? A garota tem seus segredos. O almoço aguarda!
Quando a mãe tropeçou e protestou, Maureen apertou as mãos nas bochechas e respirou para dissipar o calor.
? Então, ? começou sua irmã sorrindo. ? Um intrigante tom de vermelho que você tem aí.
Maureen levantou um dedo na frente do nariz de Genie. ? Não pergunte, ou eu enterrarei seu chapéu favorito em algum lugar que você nunca o encontrará.
Um suspiro. ? Não importa. Eu tendo a descobrir essas coisas eventualmente.
? Esperamos que “eventualmente” venha depois que você se casar, pirralha. ? Ela passou o braço por Genie e seguiu o rastro de Lady Wallingham. ? Depois que você estiver casada há um bom tempo.
* ~ * ~ *
Henry tinha um plano simples ? não fácil, mas simples. Como era sua longa prática, ele começara com seu desejo final: queria Maureen Huxley. Como sua esposa. Na cama dele. Ele a queria assando bolos de laranja em sua cozinha e enchendo todos os cômodos com sua risada. Ele queria tudo aquilo ferozmente, como aconteceu.
Em seguida, ele identificou todas as barreiras possíveis e começou a desmontá-las uma a uma.
A primeira barreira era a resistência infernal de Maureen. O interlúdio da noite anterior havia desgastado uma boa porção. Embora ele tivesse preferido seu consentimento imediato, aquilo poderia ter sido pedir demais.
A segunda barreira estava se mostrando mais intratável ? ela exigia o consentimento do pai dela. Aquilo o levou ao café no White's em uma manhã de domingo brilhante, mais adequada para caminhar.
Sentado em um assento perto das janelas, tomou um gole de bebida forte e olhou para o futuro sogro. ? O que mais posso oferecer para deixar sua mente à vontade? Eu abandonei minhas atividades anteriores. Sairemos de Londres para Fairfield Park, imediatamente, após o casamento. Minha equipe é bem treinada. Preparada para qualquer eventualidade.
Lorde Berne deu um pequeno sorriso e colocou sua própria xícara sobre a mesa coberta de branco. ? Você ainda não é pai, Dunston, por isso vou perdoá-lo por pensar que algo menos do que uma certeza perfeita “deixará minha mente à vontade”.
? Eu a amo. Eu morreria ao invés de vê-la machucada.
Normalmente, um homem de bom humor e atitude gentil, Berne agora parecia apenas um pai severo. ? A eventualidade mais provável é que ela morra por você. ? Após aquele chute de fala mansa em suas regiões inferiores, o homem mais velho não demonstrou remorso, dando-lhe outra pancada. ? Ela ficará melhor com um homem como Holstoke.
Henry esmagou a resposta rosnada que desejava dar. O objetivo era persuasão, não uma partida de gritos. ? Mais seguro, talvez, ? ele admitiu. ? Mas ela não o ama.
Henry observou os olhos castanhos tremerem. Boa. Ele o fez pensar. Stanton Huxley conhecia o coração mole de sua filha, sabia que ela sofreria mais do que a maioria em uma união sem amor.
? Em dois anos ou quatro, quando todo o perigo possível tiver passado ? continuou Henry, ? você ficará feliz por ter negado a ela o homem que ela realmente queria? Ela vai agradecer, você acha?
? Ela estará viva. Eu posso me contentar com isso.
Henry não teve resposta. Berne estava certo ao pensar que Holstoke era a escolha mais segura, exceto um acidente envolvendo estátuas gregas ou um dos tanques de peixes do homem.
? Verdade, o risco para ela é maior como minha esposa. Precisamente o motivo pelo qual hesitei em avançar até agora. — Ele se inclinou à frente, apoiando o cotovelo ao lado do copo vazio. ? Se eu acreditasse por um momento que não poderia protegê-la, eu a deixaria ir para Holstoke. Isso quase me mataria. Mas eu faria.
Por um longo tempo, o homem mais velho ficou em silêncio, mantendo o olhar como se tentasse ouvir seus pensamentos. Então, Berne recostou-se lentamente na cadeira, assentindo fracamente. ? Você conseguiu manter sua mãe e irmã em segurança. Como?
? Com muita diligência, ? respondeu Henry. ? E criados extraordinariamente qualificados. Ex-policiais, na maior parte.
As sobrancelhas de Berne se arquearam. ? Dada essa propensão e sua afeição declarada, estou um pouco surpreso por você não ter atribuído um guarda para Maureen.
Henry segurou a língua.
Berne piscou. E piscou novamente. ? Regina?
Ele detestava revelar seus métodos, mas no interesse de obter a cooperação do homem, ele inclinou a cabeça.
? Bom Deus! Eu a paguei para ser criada de uma dama, não uma...
? Ela vale cada centavo do que nós dois pagamos a ela, garanto.
Bufando uma risada exasperada, Berne sentou-se e balançou a cabeça. ? Eu tenho pouco conhecimento nesse tipo de intriga, Dunston. Eu confio em suas capacidades.
Mais uma vez, ele não teve resposta. Então, em vez disso, ele esperou.
Berne bateu o dedo ritmicamente na toalha de mesa branca, olhando alternadamente pela janela e lançando olhares especulativos para Henry. Finalmente, ele suspirou e acalmou a mão. ? Eu não darei minha aprovação, mas também não vou ficar no seu caminho. Se ela o aceitar, você pode se casar.— Ele levantou um dedo, impedindo a onda de alívio de Henry. ? Uma condição. Você prometeu nunca retomar aquelas atividades novamente. Mas você também deve manter Maureen em segurança.
? Eu prometi isso a todos.
? Não apenas a vida dela. Proteja a inocência dela, Dunston. Não a sobrecarregue com o conhecimento deste mundo sombrio que você habita. Ela era mais parecida comigo do que Annabelle, Jane ou Eugenia, posso sugerir o contrário. — O sorriso dele era melancólico. — O coração dela é macio e puro. Manchar isso seria uma espécie de veneno, eu suspeito. Devagar, talvez. Mas fatal.
Henry considerou a demanda. Significaria continuar a farsa, mantendo muitos segredos escondidos da mulher que ele menos queria enganar. Não que ele pretendesse carregá- la com histórias de infelicidade na noite de núpcias. Certamente não. Mas jurando esconder uma parte significativa dele para sempre? Não era uma coisa pequena.
A necessidade, no entanto, raramente atendia aos desejos de alguém.
? Muito bem, ? disse ele a seu futuro sogro. ? Ela não aprenderá essas coisas com meus lábios. Protegerei sua filha, meu senhor. Até mesmo de mim próprio.
* ~ * ~ *
Quando Dunston e Drayton entraram pela primeira vez no escritório de Reaver com caixas de correspondência, relatórios, documentos e jornais, Reaver ficou entusiasmado. Finalmente, ele teria o que precisava para procurar o Investidor, com a assistência direta do próprio Dunston.
? Tenha tudo, ? Dunston disse, acenando para as pilhas de papel. ? Esteja avisado de que estou usando você, meu velho. Como um homem medíocre, não posso mais ter o Investidor me caçando. Com alguma sorte, ele o caçará em meu lugar. Parabéns. E minhas condolências.
Reaver se surpreendeu com a decisão de Dunston de abandonar uma busca de uma década em vez de simplesmente se associar a Reaver e concluir sua missão. Mas ele já tinha visto outros homens mudarem de curso em relação a uma mulher antes. Ele mal o entendeu, pois poucas mulheres que ele conhecera mereciam aquela mudança, mas ele encolheu os ombros a pergunta e cavou nos relatórios do Investidor.
Agora, depois de anunciar o lote, ele estava doente. Com ódio. Com nojo. Com raiva indefesa. Não bastava que o Investidor envenenasse pelo menos cinco velhos na última contagem. Não. O bastardo tinha como alvo uma garotinha para abate.
Por todas as contas, Syder a manteve escondida por dez anos. Na morte de Syder, ela estava com catorze anos. Só Deus sabia o que aquele açougueiro havia feito com ela, mas se o Investidor tivesse posto as mãos sobre ela, primeiro, ela estaria morta.
Ela era a moeda de troca de Syder, o mais próximo que Reaver podia detectar, mas ele jogara bem. A maioria dos que ingressaram na esfera do Investidor pereceu no momento em que não eram mais úteis. Syder durou dez anos.
Reaver suspirou agora, apoiando um ombro contra uma coluna de granito na sala principal de seu clube, observando o brilho febril nos olhos de um jovem senhor enquanto os dados rolavam pelo feltro verde.
Ao lado dele, Shaw acenou com a cabeça para o crupiê. ? Negócio justo hoje. Frelling acha que devemos adicionar outra tabela de perigo ao salão leste.
Ele poderia ter dito mais, mas pela primeira vez, Reaver não se importou com os negócios.
O maldito Investidor planejara matar uma criança. Pelo menos as vítimas de envenenamento eram velhas. Eles viveram vidas privilegiadas. A presa de Syder tinha quatro anos, talvez cinco, quando ela chegou às mãos de Syder.
? Reaver.
? Quero encontrar o homem que fabrica o veneno.
Shaw pigarreou. ? Temos todas as nossas fontes trabalhando.
Reaver lançou um olhar sombrio para seu amigo e parceiro. ? Ele pretende matar uma jovem. Se não podemos encontrar o fabricante, não podemos encontrar o Investidor. Se não conseguirmos encontrar o Investidor, mais cedo ou mais tarde, ela morrerá. Coisa simples.
Assim como Reaver, Adam Shaw havia começado sua vida na miséria, raspando e lutando por cada centímetro do chão. Ele finalmente conseguiu uma posição na Companhia das Índias Orientais e viajou à Inglaterra, terra natal de sua mãe, aos dezesseis anos.
Nem Reaver, nem Shaw tiveram uma gota de inocência, mas ambos consideraram as ameaças às crianças particularmente motivadoras. Agora, Reaver observou os olhos âmbar de Shaw se moverem. O outro homem assentiu, suas feições magras endurecendo com a crueldade que Reaver sentiu. ? Vou colocar Frelling nele. O pai da esposa dele é médico, eu acredito. Ele pode saber alguma coisa.
Reaver olhou para o teto, onde lustres cristalinos brilhavam exatamente como ele imaginara. Ele examinou as cortinas de seda fechadas e o fervor abafado do clube que ele e Shaw haviam construído. Durante anos, este lugar havia sido sua esposa, sua amante e seu bebê. Ele pensou em pouco mais. Certamente, ele ajudou Dunston a derrubar Syder, mas aquilo havia sido parcialmente interessante em si. O açougue de Syder havia atrapalhado todos os proprietários de clubes.
Agora, o Investidor possuía toda a atenção de Reaver.
Ele estreitou o olhar para um homem rindo triunfantemente e apontando para a última jogada dos dados. Loiro, cabelo ralo. Testa expansiva. ? Traga-me Hastings, ? disse ele a Shaw.
? Você está certo?
Reaver assentiu.
Minutos depois, Christopher Hastings se aproximou, corado com a vitória. ? Senhor Reaver, ? disse o homem em tom reverente. ? É uma honra conhecê-lo, senhor. Sou um grande admirador do seu clube.
Shaw levantou uma sobrancelha irônica, mas ficou atrás de Hastings, para que o homem insípido não o visse.
Inclinando a cabeça, Reaver apontou às portas. ? Venha. Eu vou lhe mostrar o salão leste.
Hastings o seguiu ansiosamente. Enquanto eles passavam, Shaw fez um gesto para Duff, a sentinela mais próxima, para impedir que outros os seguissem pelo corredor. Logo, eles passaram pelas portas do salão leste. Reaver continuou andando. Ele acenou para outra sentinela, que assentiu em retorno, antes de dobrar uma esquina e entrar no escritório de Shaw. A sala era pequena, mas clássica em estilo inglês, como Shaw preferia: com painéis brancos, cortinas azuis e com uma mesa de mogno dourado centralizada, pela qual Shaw pagara demais.
Reaver esperou apenas o clique da porta se fechar antes de bater a mão no ombro de Hastings e puxar o homem confuso para mais perto. ? Seu avô era um membro daqui.
Os olhos de Hastings dispararam na mão de Reaver. ? Er-sim. Sim, eu acredito...
? Ele morreu recentemente, não foi? Deixando seu pai o novo herdeiro.
? Eu-este é o salão leste? Um pouco menor do que eu...
Shaw riu.
Reaver sacudiu Hastings até que as sobrancelhas dele se arquearam na testa larga. ? Quem é o médico do seu pai?
Hastings piscou. Olhou para Shaw, que inclinou a cabeça com expectativa. ? P...por que você deseja saber...
A pergunta terminou em um grito quando a mão de Reaver cavou em seu ombro em um ponto sensível ao longo da articulação.
? Apenas responda, Hastings. O médico do seu pai.
? Fenwick! Dr. Fenwick.
Reaver afrouxou seu aperto. Deu um tapinha no ombro de Hastings. Ignorou a indignação do homem. ? É melhor não mencionar a nossa conversa com ninguém, ? ele alertou. — Seu amigo Walters deve uma quantia substancial. Ele tem sorte de eu permitir que ele passe pela porta.
Hastings esfregou o ombro dolorido e olhou primeiro para Reaver, depois para Shaw. Ele acenou com um dedo entre eles. ? É sobre lorde Dunston?
Shaw respondeu primeiro. ? Duston. Não. Por que você pergunta?
? Ele me abordou também. Faz algum tempo. Garanto-lhe que minhas intenções em relação à senhorita Andrews permanecem inteiramente honradas!
Reaver franziu o cenho. Olhou para Shaw, que estava igualmente confuso. Então respondeu: ? Bom. Agora saia.
Hastings pairou, parecendo confuso.
Reaver baixou a voz. ? Vá embora, homem. Não direi de novo.
Shaw abriu a porta e Hastings saiu correndo.
? Andrews? — Shaw perguntou, a diversão colorindo sua voz.
Reaver suspirou e balançou a cabeça. ? Não faço nenhuma ideia. Talvez Hastings tenha feito avanços em direção a Lady Maureen. Dunston perde todas as perspectivas em relação a ela.
? Bem, pelo menos temos o nome do médico. ? Shaw riu. ? E uma garantia de que a srta. Andrews será tratada com honra.
Reaver grunhiu e flexionou os dedos em punhos, em seguida, os abriu. ? Achei que esse tipo de trabalho fosse feito.
? Usando seus punhos, você quer dizer?
? Sim.
? Economiza tempo. Não se preocupe. ? O sorriso de Shaw era branco e irritante. ? Eu não vou agendar um turno para você tão cedo.
Reaver empurrou o ombro do parceiro e saiu pela porta. ? Se você for o oponente, eu posso aceitar.
Rir foi a única resposta de Shaw.
? Encontre o médico, sim? ? Reaver falou por cima do ombro enquanto voltava para o escritório para vasculhar as caixas de papel mais uma vez.
? E se algumas libras não conseguirem convencê-lo?
? Vamos ver se minhas habilidades enferrujaram ou não.
Shaw lançou-lhe um olhar especulativo.
Reaver continuou andando. ? Encontre-o em breve, Shaw, ? disse ele. ? A vida de uma garota está na balança. Lembre-se disso e aja de acordo.
CAPÍTULO 11
Dois homens de cinturão testando um ao outro em uma batalha de força e vontade? Hmm sim. Quão brutal. Afaste-se, querido garoto. Você está bloqueando minha visão.
A marquesa de viúva de Wallingham para seu filho Charles, em um passeio sem intercorrências no Hyde Park.
? Estou perdendo uma luta no Gentleman Jackson's por isso. Com o cavalheiro Jackson.
Maureen olhou através da carruagem aberta para o irmão, que usava casaco marrom, chapéu preto e expressão descontente. Ela levantou uma sobrancelha. ? Pena que mamãe não pode estar aqui para enxugar suas lágrimas, John.
Ele soltou uma risada aguda e olhou por cima do ombro para o cocheiro, empoleirado acima deles. ? Você pode pelo menos me dar uma folga para eu conseguir conduzir. Algo além deste velho barouche, é claro.
? O phaeton tem espaço apenas para você e eu. Onde Phineas se sentaria?
John sorriu maliciosamente. Ele vinha fazendo a maioria das coisas de maneira imprudente desde o retorno de sua turnê pelo continente. ? Phineas, é? Eu pensei que o objetivo desse passeio era esfriar as chamas da familiaridade.
? Não brinque. Isso já é bastante difícil.
Ele suspirou e relaxou contra o assento. ? Holstoke vai se recuperar, Reenie.
Ela olhou às casas que passavam em Mayfair, contente com a brisa de cheiro úmido no calor crescente. Talvez John tivesse sido a escolha errada de acompanhante, mas ela tinha poucas outras opções. Genie teria deixado escapar algo inapropriado no pior momento possível, sem dúvida. Provavelmente uma metáfora do chapéu: Por acaso, Lady Maureen prefere um pouco mais de cor em seu chapéu, lorde Holstoke. Você deve procurar uma esposa que goste dos chapéus pretos comuns que se usa para lamentar. Aliás, ela ronca. Seja grato por todo o sono imperturbado que você recuperou neste dia. ? Maureen se encolheu ao imaginar isso.
A mãe, é claro, estava fora de questão. Ela desaprovou poderosamente a decisão de Maureen, que veio no meio da noite, depois de um sonho em que Henry a beijou sem fôlego e a deixou sozinha, parada em um mirante ao lado de um lago. Em seguida, ela o viu caminhando até a beira da água, entrando e desaparecendo sob a superfície iluminada pela lua. Ela estava inconsolável, despertando com soluços guturais que arrancavam seu peito.
Ela poderia ter se irritado com Henry por enganá-la, mas a verdade não podia ser negada. Ela o amava. Ela queria se casar com ele. E embora ela admirasse Phineas, poderia até ficar feliz como esposa dele, ele não era o homem que mantinha seu coração.
Agora, quando entraram em Park Lane, seu estômago revirou e espumava. Os punhos cerrados no colo.
Uma mão cobriu a dela.
John estava inclinado à frente com os cotovelos apoiados nos joelhos. ? Você sempre quis se casar com Dunston, ? disse ele calmamente. ? Qualquer pessoa com olhos podia ver. Este dia, este momento, pode estar demorando a passar, mas vai acabar, Reenie. E então você terá sua tão esperada felicidade.
Ela mordeu o lábio e apertou a mão do irmão com força, agradecendo.
Talvez John tivesse sido o acompanhante certo, afinal.
Eles entraram na casa de Holstoke minutos mais tarde, apenas para serem saudados por Lady Holstoke, que insistiu que eles tomassem chá, enquanto esperavam Phineas completar alguma tarefa urgente. Agora, Maureen estava sentada na beira de um sofá de esmeralda na sala de visitas de Holstoke, bebendo chá amargo e exagerado e ouvindo Lady Holstoke descrever em detalhes excruciantes como ela havia selecionado as flores para a mesa no hall de entrada.
? Os lírios dominam os sentidos. ? Olhos azuis líquidos varreram da cintura de Maureen até o nariz. — Holstoke gosta deles, mas ele prefere uma certa fuligem vulgar. As rosas são agradáveis o suficiente, suponho, se falta uma originalidade.
? Oh! Eu adoro rosas. Eu prefiro desde que eu era menina.
As encantadoras e plácidas feições de Lady Holstoke suavizaram um sorriso benigno e um longo piscar de olhos. ? Claro que sim, minha querida.
Antes que Maureen pudesse responder ao insulto velado, John pigarreou e comentou: ? Bom dia para uma viagem. Pode ser quente o tempo todo, eu diria. O verão promete ser notável.
A mãe de Holstoke bebeu sua bebida amarga e assentiu. ? Os lilases floresceram cedo. Foi isso que selecionei para o hall de entrada. Lilases.
Não havia ajuda para isso. Ela não conseguia se parecer com Lady Holstoke. Suas razões eram sutis ? inexplicáveis, até. Mas, no momento, ela ansiava pelas reclamações de Lady Dunston sobre a gota ou mesmo pelos pronunciamentos arrogantes de Lady Wallingham sobre a inutilidade dos gatos.
Ficou tão aliviada quando viu Phineas entrando pelo conjunto de portas mais ao sul, que ficou de pé ainda segurando o chá. Alto, de olhos pálidos e franzindo a testa, ele caminhou até ela, curvando-se rigidamente antes de acenar para John e, finalmente, para sua mãe. Era imaginação dela, ou aqueles olhos adquiriram uma camada de gelo?
? Lady Holstoke, foi gentil da sua parte entreter meus convidados enquanto eu estava ocupado, ? disse ele à mãe antes de se virar para John e Maureen. ? Devemos sair agora, no entanto. Antecipo uma tempestade esta noite.
Aquela era outra estranheza. Ele sempre se referia à mãe como ? Lady Holstoke, ? pois a mulher era tão estranha para ele, quanto para Maureen.
Independentemente disso, aquela troca frustrada resultou em uma partida rápida, o que serviu muito bem a seus propósitos. Só que agora, ela deveria enfrentar o motivo de sua vinda ? uma tarefa ainda mais desagradável do que tomar um chá amargo com Lady Holstoke.
Na curta viagem de carruagem até Park Lane até a entrada do parque, em Cumberland Gate, John e Phineas discutiram o clima e as carruagens, enquanto seu estômago se contraiu e suas mãos suavam dentro de suas luvas. Ela deveria ter escrito o que diria, pois as palavras agora lhe escapavam.
Querido Phineas, quão querido você é para mim. Tão querido, de fato, que eu devo recusar sua maravilhosa oferta.
Talvez ela devesse ter trazido Genie.
Ou Lady Wallingham. Só o pensamento quase a fez rir. Tanto Genie quanto o dragão seriam instrumentos bem empregados, mas apenas quando alguém não se importava com os sentimentos do alvo em questão.
Ela se importava muito com os sentimentos de Phineas. Ela não queria machucá-lo.
Assim que o pensamento passou por sua mente, no entanto, John ordenou que o cocheiro parasse logo na entrada do parque.
? Bem agora. Eu gosto de divagar um pouco em um dia tão bom. O que você diz, Maureen? ? Ele estava olhando fixamente para ela.
Ela respirou trêmula e assentiu. John e Phineas a ajudaram a descer do barouche, cada um tomando um lado. A mão de Phineas estava forte em torno da dela, e ela apertou os dedos dele um momento antes de soltá-lo.
Ela odiava aquilo. Ferir alguém fazia seu estômago azedar, sua garganta apertada. John seguiu em frente enquanto ela segurava o braço de Phineas, fingindo mexer nas saias para atrasar e ganhar alguma distância, alguma privacidade para a discussão.
Antes de darem mais de dez passos, Phineas disse calmamente: ? Você decidiu recusar minha oferta, não é?
As cólicas no estômago pioraram, tornando-se uma dor lancinante. Ela lutou contra lágrimas inesperadas e apertou os lábios antes de reunir coragem para olhar o rosto dele. Seus olhos brilhavam à luz do sol vívido, os centros escuros meros pontos. Enquanto passeavam nas sombras ondulantes de uma das árvores do parque, o efeito sinistro diminuiu, deixando apenas a tensão orgulhosa em torno de suas bochechas e boca.
? Sinto muito, Phineas. ? Ela engoliu em seco, com a boca seca. ? Mas sim. Eu devo recusar.
Ele desviou o olhar e assentiu.
Por baixo dos dedos, ela sentiu os músculos do braço dele flexionarem e relaxarem. Flexionarem e relaxarem.
Por um tempo, caminharam juntos em silêncio, perturbados apenas pelo barulho de cascalho, passando por carruagens, pelo murmúrio farfalhante das folhas, pelos gritos de crianças observando um homem empinar pipa.
? Bem, ? ele disse finalmente. ? Uma decepção, é claro. Eu gostaria de ter mostrado minha estufa em Dorsetshire.
Apesar das dores no estômago e da torção no peito, seus lábios se curvaram em um sorriso. ? Tenho pouca dúvida de que não há nada melhor na Inglaterra, milorde.
Ele olhou para ela com uma de suas expressões opacas. ? Bastante.
Um momento depois, ela ouviu cascos. Dois momentos depois, ela estava se virando. Três momentos depois, seu coração parou quando reconheceu quem estava vindo a cavalo ao lado deles. Como ela não poderia? Ele era o homem que segurava o coração dela. Embora, no momento, ele tivesse pouca semelhança com Henry Thorpe, além do casaco verde e colete acobreado.
Não, de fato, aquele homem não exibia o bom humor costumeiro de Henry. Aquele homem era tão sombrio e ameaçador quanto uma tempestade marítima.
* ~ * ~ *
Os dias de Henry haviam sido quase tão bons quanto se poderia esperar ? se alguém fosse amaldiçoado.
Ele começou na mesa do café, com sua mãe comentando que os inchaços dos dedos dos pés havia começado a diminuir. ? Eles agora se parecem com uma couve-flor cozida em caldo de beterraba. Uma melhoria, suponho ? declarou ela com naturalidade.
Parando uma garfada das quatro salsichas sobre o prato, ele suspirou e se entregou ao chá e torradas. Ele então enviou olhares ocasionais à mãe antes de anunciar suas intenções de se casar com Maureen.
A mãe dele parou com um pãozinho pingando manteiga e geleia meio entregue ao seu espaço aberto. Ela lentamente fechou a boca e olhou para ele em um silêncio atordoado por longos minutos. Então, ela olhou para o colete dele, depois para o cabelo dele, depois para as mãos e depois para o lenço. ? Você... você tem certeza, Henry?
? Sim. ? Ele levantou uma sobrancelha e tomou um gole de chá. ? Por que você fala assim? Pensei que você gostasse de lady Maureen.
Stroud entrou, insistindo em escovar os ombros de seu casaco, já que ? sua senhoria estava com tanta pressa nesta manhã que não teve oportunidade de ajeitá-la adequadamente. ? Depois de alguns golpes da escova, Stroud assentiu, olhou a obra e saiu.
O tempo todo, a mãe de Henry observava com olhos desconfiados. Mais uma vez, ela examinou o colete dele com visível consternação. ? Henry, eu... eu não...
Devolvendo o pãozinho ao pires, ele franziu o cenho para a mulher que o havia gerado. ? O que houve?
? Eu gostaria que seu pai estivesse aqui.
Ela raramente o mencionava. Muito doloroso, Henry supôs. ? Eu também, mamãe.
Pegando a mão dele, ela olhou para os dedos dele.— Havia um rapaz quando eu era jovem. Ele era filho de um proprietário de terras. Um vizinho nosso. Nós... passamos muito tempo juntos.
Ele se perguntou se não deveria simplesmente sair da mesa antes que algo horrível fosse revelado.
Mas ela continuou: ? Ele era uma delícia, Henry. Bonito e meticuloso. Com o tempo, ficou cada vez mais evidente que ele... bem, ele preferia... a companhia de outras pessoas. ? Ela fez uma pausa significativa. ? Outros homens.
Alarme disparou através dele. ? Bom Deus, mamãe. Dedos dos pés como couve-flor e homens que preferem outros machos. A gota infectou sua mente e seus pés?
Ela enrijeceu, afastando-se e fungando. ? Minha única intenção é transmitir que eu entendo suas... circunstâncias peculiares. E não os acho tão censuráveis quanto você imagina.
? Censuráveis.
? Contudo. ? Ela levantou um dedo. ? Embora eu devesse adorar ter Lady Maureen como minha nora, essa menina querida merece mais do que um... casamento platônico. Você deve ter um herdeiro, é claro. Mas talvez você possa procurar outra jovem. Uma solteirona, talvez, para quem se casar com alguém como você seria uma piedade.
? Mamãe, ? ele murmurou, finalmente percebendo o que sua mãe obviamente presumia sobre ele. Talvez guardar segredos dela fora imprudente, pois ela não poderia ter entrelaçado as lacunas misteriosas em uma conclusão mais errônea. ? Eu não prefiro a companhia de outros homens.
Os olhos dela caíram novamente no colete dele.
? Oh! Pelo amor de Deus! Eu amo mulheres! Quanto mais claramente devo declarar? Especificamente, eu amo Maureen Huxley. E pretendo me casar com ela.
Mamãe franziu o cenho para ele quando ele se levantou da cadeira e jogou o guardanapo no prato. ? Então, Stroud é realmente o seu...
? Valete, ? ele retrucou. ? Meu ajudante de câmara, mamãe.
As sobrancelhas arqueadas enfatizaram seu ceticismo. ? Você não teve uma amante em dois anos, Henry.
? Bom Deus, ? ele repetiu, passando a mão pelos cabelos.
? Bem, o que mais eu deveria pensar?
? Que tipo de pergunta é essa? Deixe pra lá. Não responda. Vou embora antes que você decida que tenho muito carinho pelas minhas férias. — Apesar das suposições estranhas e do desconforto da conversa, ele se inclinou e beijou a bochecha dela, antes de partir para o advogado.
Uma vez lá, ele descobriu que a obtenção de uma licença especial seria muito mais cara do que ele havia imaginado. O arcebispo, por acaso, jantara recentemente com o secretário do Interior, que ainda estava reclamando da ? natureza imprevisível ? de Henry um ano e meio depois que o desastre de Horatio Syder terminou sua associação com o Ministério do Interior. Em resumo, Heny não teria permissão para obter uma licença especial sem pagar três vezes a taxa normal e com garantias de generosidade futura para com a Igreja.
Em seguida, ele foi ao clube de Reaver depois de receber uma mensagem enigmática escrita na mão rabiscada de Reaver. Ao entrar na modesta casa de tijolos com a porta vermelha e o interior exuberante, ele foi recebido por Shaw, no andar de cima dos aposentos de Reaver. Lá, o gigante furioso com os pequenos óculos o regozijou com histórias de barões desaparecendo e fortunas afundando, venenos exóticos e doenças sem explicação. Henry levantou a mão para parar Reaver no meio da frase. ? O que isso tem a ver comigo, meu bom homem?
? O Investidor está por trás de tudo, tenho certeza disso. É preciso apenas examinar os esboços botânicos...
? Outra vez, ? Henry respondeu calmamente. ? É minha preocupação porque...?
A boca de Reaver se apertou. Ele jogou os óculos sobre a mesa e cruzou os braços enormes sobre o peito. ? Certo. Você está fora. Eu deveria ter lembrado. Desculpe-me por incomodá-lo, milorde.
Sim, ele estava fora. E quando ele saiu do clube de Reaver, olhando para a estátua de Fortuna a caminho da porta, ele refletiu sobre o vazio da mesma. A sensação incômoda de que ele havia deixado algo importante inacabado.
Procurando esquecer, ele levou seu cavalo, Dag, ao parque para um passeio rápido.
Apenas para encontrar Maureen passeando de braços dados com o conde de Holstoke, bonita como só ela. Dag ? um puro-sangue baio escuro que era firme e receptivo ? se aproximou nervosamente quando o aperto de Henry nas rédeas aumentou.
Henry parou perto de Holstoke, girou em círculo e desmontou suavemente. Holstoke era mais alto, é claro. Mais jovem e provavelmente mais rico. Mas Henry possuía algo que ele não possuía. Henry reivindicara o coração de Maureen primeiro. Pertencia a ele. Ela pertencia a ele.
? Dia esplêndido, não é?
Maureen não parecia receptiva ao comportamento jovial dele. Talvez ele devesse sorrir.
? Você está adorável nesse vestido, querida. Onde você conseguiu encontrar essa cor?
— É branco, lorde Dunston.
? Mmm. ? Ele passou os olhos devagar pelas curvas dela, traçando cada onda e cavidade revelada pela brisa leve. ? Não, não branco, apenas. O bordado é a prímula mais doce, se não me engano. — Deliberadamente, ele fixou o olhar no seio dela, coberto por um spencer de seda amarela com dobras e laços do ombro ao pulso. ? Combina com o seu spencer.
? Dunston, ? veio a saudação em uma palavra do homem ao seu lado.
Relutantemente, Henry voltou sua atenção para o incômodo alto de Maureen, com seus olhos fantasmagóricos. ? Holstoke! Não vi você aí, meu velho. Clima glorioso.
Antes de Henry ler o arquivo de Reaver sobre Holstoke, sua impressão do conde havia sido ambivalente. Eles se conheceram no início da primavera, enquanto aguardavam um acalorado debate sobre a conta de pagamentos em dinheiro, que seguia seu curso na Câmara dos Lordes. Henry teria adormecido com aquilo, mas um amigo em comum, Robert Peel, apareceu para fazer apresentações. Holstoke lhe pareceu um tipo estranho de sujeito ? frio e avaliador, curiosamente desprovido de cor, ? mas Peel parecia gostar muito dele. É claro que Robert também era um pouco mercurial, então talvez fosse uma medida ruim.
Agora, no entanto, Henry achava que Holstoke poderia ser melhor descrito como um caçador de malditos olhos pálidos, que era assustadoramente alto e dolorosamente simples. O que Robert ? ou Maureen, aliás ? descobriram para gostar no outro homem era um mistério para as próximas eras.
? Seu colete é da cor de uma moeda de bronze ? comentou Holstoke, olhando como se nunca tivesse visto seda antes.
Ou como se ele fosse uma serpente predatória brincando com a comida.
Henry notou que o guarda negro não se afastara nem um centímetro de Maureen, que os observava com fascinação horrorizada.
? Eu coleciono, ? ele respondeu.
? Moedas de bronze?
Sorrindo largamente sem realmente sorrir, Henry encontrou o olhar do outro homem com um desafio próprio. ? Coletes. Lady Maureen gosta deles, não é, querida? — Ele sentiu a indignação dela antes de retornar a Holstoke. ? Ou talvez seja de mim que ela goste.
? Henry!
Ignorando a repreensão, ele observou com satisfação o rosto de Holstoke endurecer, os olhos arregalados.
? A compaixão de Lady Maureen é uma de suas muitas virtudes admiráveis, ? respondeu Holstoke. ? Ela demonstra paciência com criaturas selvagens. O gato da mãe dela, por exemplo.
Maureen pigarreou. ? Você me lisonjeia, lorde Holstoke. Talvez devêssemos retomar nossa caminhada...
Henry inclinou a cabeça, dessa vez deixando emergir todo o peso de sua natureza sombria. ? Ah! Mas uma criatura selvagem pode retribuir seu respeito. Ele pode reivindicá-la como sua. Ele pode se tornar perigoso quando outros buscam usurpar essa afirmação.
Distante, ele ouviu passos se aproximando atrás dele. Então, a voz de John. ? Dunston! — Uma mão bateu forte em seu ombro. ? Saiu para um passeio? Que bela montaria. Ele é novo?
? Você o montou há menos de duas semanas, Huxley.
? Claro. Agora eu lembro. Chama-se Dag, não Dunston?
Henry não se deu ao trabalho de responder. Em vez disso, ele continuou combinando o olhar mortal de Holstoke.
? Sim, um pouco de carne de cavalo, de fato, ? John continuou, seu aperto endurecendo. ? Bem Maureen, vamos voltar para o barouche. Deixe esses dois senhores conversando.
Com um piscar lento e uma inclinação sutil da cabeça, Holstoke declarou categoricamente: ? Eu devo ir. Assuntos para participar. — Ele se virou para Maureen, curvando-se sobre a mão enluvada. ? Lady Maureen, acredito que você vai perdoar minha grosseria. Sua companhia justa tem sido um privilégio e um prazer.
? É claro, ? ela murmurou docemente, fazendo Henry querer quebrar os dedos que seguravam os dela um por um. ? Adeus, Phineas.
Phineas? Phineas! Ele viu o conde assustadoramente alto se afastar, imaginando como alguém poderia lhe dar um soco no estômago sem dar um único giro. Ela acabara de fazer, e isso o deixou ofegante.
? Henry Edwin Fitzsimmons Thorpe. ? Seu descontentamento cortou cada palavra. ? O que foi isso?
John segurou o punho dela. ? Talvez devêssemos voltar para casa, irmãzinha. Estamos chamando atenção indevida.
Henry jogou as rédeas de Dag para John e caminhou em direção a Maureen até que a cabeça dela se inclinou para trás e os olhos se arregalaram sob a aba do chapéu. Ele parou quando mal havia um fôlego entre eles.
? Eu não gosto de ouvir o nome dele nos seus lábios, querida.
? Não gosto de ver você se comportar como um cervo rival durante a época do cio, mas parece que nós dois estamos fadados ao desapontamento.
? Maureen, ? disse John. ? Todo mundo está ouvindo. Boa tarde, Lady Darnham! — Ele deu um aceno amigável. ? Um bom dia, não é?
? Huxley, ? Henry disse. ? O cavalo é seu se você nos der dois minutos de maldita privacidade.
Uma breve pausa. ? Venha Dag. Vamos conversar com Lady D’ Arnham e sua adorável neta, não é?
Na ausência de John, Henry se aglomerou ainda mais perto de Maureen, que cheirava a flores de laranjeira e luz do sol. ? Não deve haver necessidade de rivalidade, ? disse ele, mantendo a voz baixa e os olhos nos dela. ? O problema é apenas um título. Você deve ser Lady Dunston.
? Eu estava me despedindo de lorde Holstoke.
? Sim. Eu ouvi. ? E tudo o que ele podia fazer era esquecer.
? Para sempre.
Ele piscou. ? Você estava...
Ela soltou um suspiro de exasperação. ? Recusando a oferta dele.
? Por quê?
Lábios secretos franziram e apertaram. Uma sobrancelha gentil se abaixou sobre os olhos perturbados e brilhantes. ? Que tipo de marido você será, Henry?
O coração dele parou. Então subiu. Então rugiu. Ela ia concordar. Ela ia dizer sim. Maldito inferno, ele queria tomá-la em seus braços e beijá-la sem fôlego.
? O melhor tipo, pequena. O tipo agradecido que deseja mimar e dar prazer a você. Do tipo que construirá para você dez viveiros de peixes e cinco cozinhas e erigirá um conjunto ridículo de colunas gregas no gramado de Fairfield Park.
A boca dela se curvou. Então estremeceu. Então abriu um sorriso com covinhas. ? Homem tolo.
As mãos dele encontraram as dela. Entrelaçou os dedos enluvados. As abas dos chapéus roçaram, formando um dossel sombreado. ? Viverei da sua risada, pois é tão necessária quanto a luz do sol para mim. Vou dar-lhe filhos porque é quem você é ? uma mãe. E eu vou amar você, minha linda Maureen. Até meu último suspiro.
Ele sentiu a resposta dela nos lábios dele, quente e doce, enquanto ela sussurrava: ? Então se case comigo, Henry. Pois eu o amo loucamente, e mal posso esperar o momento para ser sua esposa.
CAPÍTULO 12
Vigias, policiais e magistrados. Bah! Incompetentes, todos. Ouso dizer que um novo secretário do Interior poderia fazer seu nome se fosse inteligente o suficiente. Uma abordagem mais sistemática para enfrentar o elemento criminoso de Londres está muito atrasada.
A marquesa viúva de Wallingham, para Robert Peel, sobre o roubo praticado por uma criada demitida recentemente.
? Sangue maldito, inferno, ? murmurou Drayton quando ele e Reaver entraram na loja do farmacêutico, presos entre uma casa pública e uma sapataria.
A loja era estreita e escura, mas a luz das janelas era suficiente para ver vidro quebrado e âmbar espalhado pelo balcão e parede das prateleiras. Drayton correu à frente, indo para a abertura da sala dos fundos. Reaver seguiu, uma sensação rançosa invadindo seu intestino.
Ele ouviu um baque. Observou a cabeça de Drayton girar na mesma direção ? em direção ao canto da sala perto da porta do jardim. Eles encontraram o farmacêutico caído na frente de copiosas gavetas etiquetadas, olhos dilatados, peito arfando. Ele usava uma túnica de linho e suas roupas de baixo. Nada mais.
Drayton lançou um olhar a Reaver. ? Parece que encontramos o homem do Investidor.
? Sim. Um pouco tarde. ? Reaver estendeu a mão e agarrou um punhado da túnica, puxando o homem e colocando-o contra o armário. A cabeça do farmacêutico inclinou-se para um lado, a língua e os lábios trabalhando como se ele quisesse falar, mas não conseguia sentir a boca. ? Você é quem fabrica os venenos, não é? ? Reaver esperou que os olhos quase insensíveis encontrassem o dele e um chiado ? Yuzsh, ? antes de elevar o homem mais alto.
? Quem o contratou? Fale um nome.
A baba escorregou pelo queixo do homem. O chiado tornou-se sufocado. O rosto manchado escureceu ainda mais e começou a ficar azul. Olhos dilatados rolaram. Os pés descalços se debatiam.
Drayton lançou uma maldição. ? Ele se foi.
Reaver baixou o moribundo no chão. ? Ele deve ter um aprendiz. Encontre-o.
Imediatamente, o detetive de Bow Street saiu para o jardim, enquanto Reaver começou a vasculhar a pequena loja e a sala dos fundos, abrindo gavetas e vasculhando notas e recibos. Ambos os espaços eram minúsculos, então levou apenas alguns minutos ? longos minutos nos quais ele tentou ignorar os sons dos estertores da morte do boticário.
Afastando o vidro quebrado, Reaver examinou os rótulos das garrafas cujas rolhas permaneceram intactas, apertando os olhos e segurando as garrafas ao comprimento do braço. Além do láudano, ele reconheceu alguns dos termos. O vidro foi triturado sob suas botas, ecoando no pequeno espaço. Ele reuniu os papéis e os levou à sala da frente, arrumando-os em uma pilha organizada e ancorando-os sob um almofariz e pilão.
Ele queria bater com o punho no topo do balcão. O Investidor estava sempre e para sempre um passo à frente. Como? Ele não sabia. Talvez Drayton estivesse sendo rastreado. Nesse caso, o detetive poderia ser um passivo.
Nesse momento, ele ouviu Drayton gritando.
Um tiro soou.
Reaver correu. Rodeou a mesa de trabalho do farmacêutico. Abriu a porta do jardim. Viu Drayton cambaleando em direção a uma figura esbelta vestida em dois tons de marrom. Viu a figura deslizar através do portão, deixando-a entreaberta. Drayton diminuiu a velocidade, mancando, gotejando, vermelho pingando de uma ferida na perna.
Correndo em direção ao portão, Reaver usou seus longos passos para diminuir a distância. Uma vez no beco, ele olhou para os lados, examinando o lixo empilhado atrás do pub, os restos de couro espalhados pela área atrás da loja do sapateiro. Mas nenhum homem magro de marrom e carregando uma pistola fumegante estava à vista.
Com cuidado, mantendo um ritmo constante, mas urgente, ele se inclinou de costas para as paredes de tijolos no lado oposto do beco. Ele continuou até onde todos estavam na rua, olhando para cima e para baixo. Uma carruagem e quatro cavalos passaram pesadamente. Um trio de cavalheiros montados e uma variedade de londrinos cuidando de seus negócios diários passavam pelas lojas ao longo da rua. Mas, novamente, ninguém que se parecia com o atacante de Drayton.
Ele voltou para o beco, agora correndo para o lado oposto, onde o caminho estreito se alargava em pequenas ruelas. Nada lá também.
Inferno sangrento, ele queria atacar alguma coisa. Segurá-lo e apertá-lo até que ele desse o nome do Investidor.
Distante, ele ouviu o Dr. Ayton gritar, a voz do detetive rouca e mais ofegante do que deveria ser.
Correndo de volta pelo portão, Reaver viu Drayton de joelhos em uma cama de ervas, chapéu deitado no chão ao lado dele. O detetive de Bow Street estava enrolando um lenço em volta da coxa, dando um nó e apertando-o com as mãos trêmulas. Calças escuras estavam ensopadas e pingando de vermelho.
Reaver seguiu para o lado dele e, sem dizer uma palavra, passou o braço do homem sobre os ombros, erguendo-o.
Drayton gemeu. ? Ah, diabo me leve!
? Não você, ? Reaver rosnou. ? Ainda não, está bem?
Horas depois, depois de entregar um Drayton de rosto cinzento ao cirurgião e recuperar os papéis do farmacêutico, Reaver pensou que seu humor não poderia ficar mais escuro.
Ele estava errado.
Ao entrar em seu clube pela porta traseira bem guardada, ele foi recebido por Duff, cuja testa protuberante franziu-se assustadoramente. Duff era um homem grande, de poucas palavras e disposição estóica. Se algo o perturbava, era algo com que se preocupar.
? O que houve? ? Reaver exigiu.
? Shaw, está doente, Sr. Reaver. Nunca o vi assim.
Um calafrio penetrante percorreu sua espinha.
Dunston havia avisado que o Investidor procuraria todos os que estavam mais próximos de Reaver. “Ele se diverte fazendo você morrer de sufocamento em seu próprio coração.” As palavras ecoaram em sua cabeça, repetindo e repetindo.
? Onde ele está? ? Reaver explodiu.
? Nos aposentos.
Reaver correu o mais rápido que ousou, subindo as escadas dos fundos três degraus por vez e depois mergulhando sob dois lintéis baixos antes de virar a esquina para o corredor principal. Ao entrar nos aposentos de Shaw, o cheiro o atingiu primeiro.
Sujo e azedo, ele se lembrou de todos os homens que ele conheceu que foram envenenados com bebida. Aquilo o lembrou dos horríveis momentos finais do farmacêutico.
Shaw estava deitado em sua cama, com a pele marrom, pálida, os olhos fechados. Ao lado dele, em uma cadeira de madeira, um homem de cabelos grisalhos, ombros curvados e mãos paralisadas e manchadas, mexendo uma xícara de chá.
Reaver pisou em direção ao velho. ? Quem é você?
Atrás dele, Frelling falou. ? Meu sogro. Está tudo bem, Reaver. Young ajudou Shaw a expulsar o veneno. Acredita que ele vai se recuperar. — Frelling entrou na luz da janela aberta. Por trás dos óculos, seus olhos eram ocos e severos. ? Foi por pouco. Muito perto.
O médico bateu com a colher na borda da xícara de chá. ? Sr. Reaver, você tem um adversário determinado e inteligente. — Os olhos do velho brilhavam quando ele tomou um gole com a mão trêmula e engoliu. ? No entanto, eu não estava disposto a deixá-lo vencer.
Observando a forma imóvel e a respiração lenta de Shaw, Reaver apoiou uma mão no quadril e passou a outra no cabelo.
Que bagunça mortal ele convidou a entrar. Como diabos Dunston conseguiu ficar ileso por tanto tempo? Permanecer oculto provavelmente ajudou, ele supôs, mas continuar a luta por anos, enquanto o Investidor evitava a captura repetidamente. Mesmo depois de uma semana ou duas, Reaver estava frustrado além da medida, enojado com as táticas do Investidor e a alegria depravada com a qual ele se livrava daqueles que poderiam colocar seus planos em risco.
Reaver agradeceu ao médico e se ofereceu para fornecer ao velho tudo o que ele precisasse.
O Dr. Young sorriu e acenou com a cabeça em direção a Frelling. ? Matthew me disse que você foi ver o farmacêutico que está preparando o veneno. Você encontrou algo que valha a pena?
Suspirando, ele balançou a cabeça. ? Meu adversário, como você o chama, chegou primeiro. Envenenou seu próprio homem. Quando encontramos o farmacêutico, ele estava a minutos da morte. — Reaver enfiou a mão dentro do casaco e retirou o maço de papel semi dobrado. Estava amassado, alguns das pequenas palavras rasgados. ? Isso é tudo que tenho. A loja dele estava lotada.
O velho pegou os papéis. Relutantemente, Reaver os entregou.
Mãos paralisadas as desdobraram e começaram a separar as pilhas, colocando cada página e deslizando uma a uma na cama ao lado de Shaw. ? Vou dar uma olhada. ? O Dr. Young acenou com os dedos desconsideradamente. ? Vão, agora, vocês dois. Deixem-me para o meu chá.
Reaver olhou para Frelling, que riu com carinho e se dirigiu à porta. Enquanto seguia o secretário pelo corredor silencioso, Reaver murmurou: ? Como Dunston perseguiu esse maldito demônio por tanto tempo sem perder a cabeça, não faço ideia.
Andando ao lado dele enquanto se dirigiam ao escritório de Reaver, Frelling assentiu. ? Extraordinário, de fato. Força desse tipo inspira um certo espanto.
? Ele descreveu as frustrações que eu enfrentaria, mas era difícil de acreditar. Pior que Syder? — Ele balançou sua cabeça. ? Como alguém poderia ser pior, não é?
Frelling não respondeu. Ele não precisava.
? Dunston estava certo, ? disse Reaver calmamente. ? O Investidor deve ser derrubado, e isso requer paciência. Mais do que eu mostrei. Os envenenamentos provavelmente diminuirão agora que o farmacêutico está morto, mas Shaw e Drayton foram abatidos.
? Drayton?
? Ele foi baleado perseguindo o assassino do farmacêutico. O aprendiz, provavelmente.
? Querido Deus!
Reaver grunhiu de acordo. ? Sim. Eu suspeito que ele está nos atraindo para perigosamente perto. Se o que Dunston me disse se mostrar verdadeiro, devemos nos preparar bem. Esteja pronto. A guerra do Investidor só ficará mais sangrenta a partir daqui.
CAPÍTULO 13
Felicidade de ser casada? Lixo. Estamos todos à deriva em um mar de miséria e contentamento, Eugenia. O casamento apenas impede que não flutuemos, nem nos afoguemos sozinhos.
A marquesa de Wallingham, para Lady Eugenia Huxley, com base na afirmação da menina de que a hera deveria ser incorporada em todas as grinaldas de noiva para garantir um casamento feliz.
O vapor escolheu um caminho de ondulação para cima da banheira de cobre. Gavinhas de sensações seguiram uma rota semelhante pela espinha de Maureen, enquanto ela escovava os cabelos e olhava a cama enorme de Henry no espelho da penteadeira.
? Hmmph, ? resmungou Regina, colocando toalhas e sabão em uma pequena mesa. ? Parece que o Sr. Kimble administra seus criados melhor do que ele administra seus deveres na porta da frente. Nunca vi um banho tão rápido.
Um sorriso apareceu nos lábios de Maureen. ? Isso significa que você não se importará de ser um membro da equipe, aqui na Dunston House?
Ocupando-se alinhando as jarras de água fresca para que as alças ficassem na mesma direção, Regina bufou novamente. ? Minha lealdade permanece com você, independentemente de sua nova residência ou novo título, Lady Dunston.
Ouvir Regina se referir a ela de tal maneira foi um choque surpreendente. Lady Dunston. Ela era a esposa de Henry. Dificilmente parecia possível, muito menos real.
Apenas dois dias atrás, ela estava no Hyde Park, olhando para o homem vexatório que ela amava e concordando em se casar com ele. Naquela manhã, eles fizeram votos na sala de estar curva e cheia de luz da Dunston House. A pedido de Henry, ela usara o mesmo vestido amarelo canário que ela usara no baile de Holstoke, e Genie e Kate haviam lhe tecido uma coroa de botões de rosa, margaridas e flores de laranjeira nos cabelos. Henry usava seu melhor casaco noturno, superfino, calça preta e um colete azul-celeste com bordados prateados. Seu alfinete de lenço de safira brilhava por dentro das dobras nevadas do lenço, mas empalideceu em comparação com os olhos. Por turnos, eles brilhavam com humor compartilhado e brilhavam com adoração. De vez em quando, ela pensava ter vislumbrado algo mais sombrio ? possessão, talvez, ou ferocidade forte. Mas assim que ela olhava mais fundo, a luz mudava e o brilho estranho desaparecia.
Henry a surpreendeu com a licença especial, é claro, e com sua insistência em se casar com ela, o mais rápido possível. Ela sentiu uma urgência semelhante, por isso não se atrapalhou, mas sua mãe estava apoplética. Foram necessárias as forças combinadas de Maureen, Jane, Genie, Kate, John e do pai para acalmar o nervosismo da mãe.
No final, surpreendentemente, fora Lady Wallingham quem a convencera de que tudo ficaria bem. ? Oh! Acalme-se, Meredith, ? a viúva falou. ? Ela está se casando com Dunston, quer você participe com um sorriso, ou fique deitada e sozinha, apenas com seu gato miserável e seus sais cheirosos como companhia. Eu recomendo o primeiro.
Maureen sorria agora, lembrando a expressão estupefata no rosto da mãe. Ela ocasionalmente duvidara do poder de Lady Wallingham, mas não mais. Claramente, o dragão era capaz de mágica.
A mãe havia comparecido obedientemente à cerimônia, fungando suavemente ao lado do marido, John, Kate e Genie. Lady Wallingham também estava presente, junto com seu filho, Lord Wallingham, um bom amigo de Henry, e a radiante esposa nova de Wallingham, Julia, que apareceu bem no caminho da maternidade. Annabelle e Robert, infelizmente, não puderam viajar de Nottinghamshire para Londres em tão pouco tempo, mas Jane e ela estavam presas, é claro, com Harrison como padrinho de Henry. E Lady Dunston ? agora a condessa viúva ? havia sido a mais orgulhosa das mães, esfregando os cantos dos olhos, aparentemente muito feliz.
Pelo menos, foi assim que Maureen interpretou os comentários peculiares de sua nova sogra sobre o quanto Henry gostava da companhia distintamente feminina de Maureen.
? Ele adora mulheres, você sabe, ? sussurrou Barbara Thorpe como se revelasse uma fofoca lasciva. — Você em particular. Caso contrário, por que ele se casaria com você? Não, é apenas porque você é mulher e adorável. Uma noiva adorável e feminina, minha querida. E Henry a ama.
Maureen supôs que a garantia havia sido bem-intencionada.
Barbara fora acompanhada pela irmã de Henry, Mary, e pelo cunhado, Lord Stickley, que se apressaram de Surrey para Londres para o casamento. Mary, uma jovem mimada, porém agradável, com cabelos castanhos um pouco mais claros que os de Henry, havia recebido Maureen em sua família com um abraço e a promessa de levar a mãe com ela de volta a Surrey para uma agradável e longa visita.
Tão afeiçoada a ela, quanto com a mãe de Henry, estava feliz por eles terem feito aquilo. Stickley chegou ao ponto de ajudar três lacaios a colocar Lady Dunston em sua carruagem de viagem. Ele parecia bastante desanimado e consternado com o chapéu amassado, mas fora um ato generoso organizar a privacidade pós-casamento de Maureen e Henry.
Enquanto Maureen observava a carruagem se afastar, Jane se inclinou para mais perto e murmurou: ? Eu simplesmente não consigo gostar dela.
Maureen riu. ? Mary? Ainda? Você ganhou o coração de Harrison com bastante facilidade, você sabe. Acho que a grosseria do passado dela em relação a você foi apenas decepção por perder um prêmio que ela acreditava ter garantido.
Jane cheirou e apertou os óculos mais alto no nariz. ? Eu admito totalmente que minha inimizade é irracional. Harrison é meu. Ele nunca foi e nunca será dela. Mas você não teve uma rival semelhante pelos afetos de Henry. Se houvesse uma, sem dúvida você compreenderia porque me sinto como me sinto.
Por um momento, Maureen tentou imaginar Henry com outra mulher. Instantaneamente o bolo de casamento em sua barriga se transformou em vinagre. Ela nunca teve que enfrentar aquilo. Desde que se apaixonou por Henry, ele apenas cortejou... ela. Ele dançou com ela, riu com ela, flertou com ela. Ele concentrou tanta atenção nela ? toda a força de sua inteligência, charme e cuidado ? que ela teve pouca oportunidade de ciúmes. Sua única preocupação era tentar não se apaixonar mais profundamente por ele.
Que tola ela havia sido, acreditando em cada palavra abençoada de sua décima carta.
Agora, olhando para a coroa de flores em cima da penteadeira e ouvindo o tilintar e os salpicos dos preparativos de Regina, ela enrolou e prendeu o cabelo frouxamente no alto da cabeça com movimentos rápidos e praticados.
Encontrou sua pequena valise no vestidor, pegou a carta e a desdobrou, acariciando o papel gasto com as pontas dos dedos. Traçou as palavras que agora pareciam preciosas ? você é tão esplêndida quanto a primeira centelha de luz do sol que desperta o céu. Seu dedo lentamente se desviou às palavras que ela agora sabia serem falsas ? eu não sou esse homem. Falso porque ele, era, esse homem. O homem que ela amava. O homem que a amava.
Ela apertou a carta entre as palmas das mãos e depois a apertou contra o coração. Ela entrou no aposento e ficou entre a banheira que ele havia comprado para ela, cheia de água que ele arranjara para ela e da lareira acesa. Cada detalhe estava perfeito.
Ela baixou a carta para olhar uma última vez. Então deixou as páginas esvoaçarem suavemente sobre as chamas.
? Você está... muito bem, milady?
Ela mordeu o lábio e assentiu.
A mão calosa e óssea de Regina se intrometeu em sua visão. Ofereceu-lhe um pano.
? Pronta para entrar?
Maureen fungou. ? Sim.
Com a ajuda de Regina, ela rapidamente se despiu e entrou na água fumegante, perfumada com óleo de rosas e flores de laranjeira. O calor era quase demais, fazendo primeiro os pés e as pernas, depois o torso corar de rosa. Ela suspirou e recostou-se na curva da banheira quando a água sedosa começou a trabalhar nos músculos doloridos do pescoço e dos ombros.
O dia, apesar de longo, havia sido maravilhoso ? ela não amava nada além de estar cercada por sua família, exceto talvez estar cercada por sua família enquanto se casava o homem mais bonito do mundo. Um sorriso tomou seus lábios.
Regina entregou a ela uma peça de seu sabão favorito de baunilha e mel. Estava fresco do papel e sem marcas. Comprado recentemente. Ela não teve tempo de comprar sabão novo. Ela suspirou, seu sorriso aumentando cada vez menos. ? Oh! Henry.
? Sim, pequena?
Com os olhos arregalados, ela estremeceu e espirrou, lutando contra o metal liso para agarrar a borda da banheira enquanto ela se virava na direção da voz dele. Ela escorregou e meio afundou no processo, mas agora pressionava a cabeça no lado da banheira. Olhando fixamente para o diabo que estava nas sombras, perto da porta, apoiando um ombro no batente com os braços cruzados, ela notou que ele havia descartado o casaco e o lenço, e agora estava vestido apenas com uma camisa branca, colete azul e calça preta.
Ah! E um sorriso perverso.
Meu Deus! Ele parecia delicioso.
? Parece que você perdeu o sabão. Talvez eu possa ajudar a recuperá-lo.
Malvado. Delicioso. E dela.
? Regina...
? Sim, milady. As toalhas estão aqui em cima da mesa e posso pegá-las. Então lhe darei boa noite.
Assim que a porta se fechou atrás da criada, Henry se afastou da escuridão e foi em direção a Maureen com sua habitual graça. Ela engoliu em seco e lambeu os lábios, observando-o se aproximar cada vez mais, até que ele se elevou ao lado da banheira. Lentamente, ele se abaixou até que os olhos cor da meia-noite estivessem mais nivelados com os dela, apoiando os cotovelos na borda da banheira.
? Como você gosta do seu banho, pequena?
A respiração dela acelerou, o vapor rodando, sua pele corando. Ela agarrou a borda de cobre e se arrastou mais alto. Mais perto dele. ? Beije-me, ? ela implorou.
Olhos escuros enrugaram nos cantos, iluminados por chamas dançantes. Uma mão magra e forte segurou a bochecha dela. Lábios cheios e beijáveis desceram para capturar os dela. Os movimentos firmes e sensuais de uma língua elegante a derretiam no meio. Ela tentou se segurar enquanto se enroscava no pescoço dele. A risada resultante ecoou contra a boca dela.
? Amor fácil.
? Eu quero você.
? Eu sei.
Ela balançou a cabeça e segurou o pescoço forte e curiosamente para falar mais alto. ? Não. Você não poderia. Eu sofrerei, Henry. Eu preciso de você.
As narinas dele se alargaram e toda a diversão desapareceu, deixando o homem que ela vislumbrou apenas raramente a encarando. ? Nós iremos devagar. Fazer o contrário causará dor.
? Eu não ligo.
? Eu ligo.
? Beije-me novamente.
Em vez de responder, ele agarrou os pulsos dela, gentilmente forçou as mãos a se afastarem do pescoço dele com facilidade perturbadora, soltou-a e se levantou. Com movimentos bruscos, ele tirou o colete e o jogou no tapete a três metros de distância. Ele colocou a mão atrás da cabeça para puxar a camisa de linho, puxando-a, colocando-a em uma bola e jogando-a atrás do colete.
Enquanto ela devorava os contornos musculosos e castanhos do peito, aquelas mãos elegantes trabalhavam na queda das calças. Ela teve apenas alguns segundos para absorver a magnificência dos ombros e da barriga lisa e ondulada ? estava escuro demais para ver mais do que um esboço em sua visita anterior ao aposento dele ? antes que as calças desaparecessem também.
O que deixou Henry Thorpe nu aos olhos dela. Todo ele. Os braços musculosos e magros. A cintura e quadris em bom estado. O peito acima mencionado. E, é claro, o apêndice assustadoramente considerável que se erguia corado e duro de um ninho castanho entre as coxas.
Ela piscou, esforçando-se para reconciliá-lo com outros que havia visto em estátuas e coisas do gênero. Estranho como era diferente. Mais colorido, certamente. E maior. Muito, muito maior. Os centímetros abaixo eram de forma semelhante aos modelados na estatuária grega, mas igualmente maiores do que ela esperava. Talvez fosse seu ângulo de visão e a proximidade.
Foi quando seu olhar pegou outra esquisitice. Um sulco de carne enrugado e mais pálido na coxa. Uma cicatriz. Profunda e terrível, correndo da extremidade externa próxima ao osso do quadril, atravessando os músculos volumosos na parte superior da coxa e desaparecendo alto no interior, perto dos glúteos.
? Henry, ? ela ofegou, estendendo a mão automaticamente para traçar um dedo ao longo da linha prateada. ? O que aconteceu com você?
Todo o corpo dele estremeceu com o toque dela, a barriga ondulando de uma maneira fascinante quando seu membro masculino inchou e arqueou ainda mais. A virada chegou tão repentinamente que ela mal podia acreditar. Um momento ela estava acariciando sua coxa, imaginando todos os tipos de ferimentos que poderiam explicar a cicatriz. No outro, seus pulsos foram agarrados, seu corpo virado para ele, e a voz dele estava em seu ouvido, suave e dura.
? Lâminas são perigosas, pequena. Cuidado é aconselhável sempre que elas estiverem por perto.
Os braços dele envolveram seus ombros por trás, as mãos segurando seus pulsos. A reação de seu corpo à mudança abrupta em suas posições relativas e a força de seu domínio a surpreendeu até ela.
Ele acendeu o fogo.
Onde seus seios inchavam acima da superfície da água, seus mamilos repicavam e coravam. Debaixo da água, entre as coxas e a barriga, a dor afiou e pediu para ser aliviada. Ela deixou a cabeça cair na curva entre o pescoço e o ombro dele, depois se virou para pressionar os lábios contra o pulsar na garganta dele.
O aperto dele nos pulsos dela afrouxou, mas apenas para que suas mãos pudessem deslizar sob os braços dela, mergulhando sob a água e ressurgindo para segurar seus seios. Ela gemeu contra a pele dele. Lambeu a gota de suor que se formava sob o pescoço dele. Ele tinha gosto de sal e Henry.
Ela agarrou os antebraços dele, notando distantemente a cicatriz da ferida que causara a febre. Ela queria ver, exigir conhecer a verdadeira causa, mas os dedos dele eram muito perturbadores. Eles roçaram e apertaram seus mamilos, enviando prazer em espiral para fora em ondas pulsantes.
Seus calcanhares rasparam e se arrastaram ao longo do fundo da banheira, lutando para empurrar seu corpo mais alto, para forçar os seios inchados com mais firmeza naquele aperto. Ela ergueu os braços para agarrar a boca dele, prendendo-a firmemente com uma mão e segurando o cabelo dele com a outra.
? Oh! Deus, Henry.
Uma das mãos dele deslizou do seio para baixo sobre a barriga e entre as coxas. O dedo médio mergulhou entre as dobras, alimentando uma chama nova e mais quente. Ele ficou deslizando-o mais alto, deslizando e circulando, mergulhando e pressionando. Quando um dedo empurrou para dentro, ela arqueou e cerrou os dentes. Espremido contra a invasão. Ele gemeu seu prazer. Pulsou e subiu, mais apertado quando as costas da mão dele se juntaram à briga.
O tempo todo, a outra mão se ocupava torturando o seio dela, apertando e tocando, arrancando e dedilhando. Foi demais. Demais. O calor e o prazer. O aperto e a pressão. Ela estava indo para...
Ela estava tão perto de...
? Você está limpa o suficiente, pequena? ? Ele acrescentou um segundo dedo, esticando-a com apenas uma pitada de dor. ? Talvez eu possa ajudar. Eu sou muito meticuloso, você sabe.
As palavras dele, os dedos, o gosto, o cheiro e as mãos hábeis e empoderadas a empurraram mais alto, encheram-na mais profundamente, a conduziram mais longe do que ela jamais imaginara ser possível. A crise chegou rapidamente, agarrando-a em suas garras e golpeando-a sem piedade. Não havia mais nada. Ninguém mais. Apenas prazer e Henry. Ela soluçou o nome dele e apertou o pulso dele entre as coxas, até que ela temeu que pudesse quebrá-lo.
Ele não parecia se importar. Os lábios dele estavam no pescoço dela, os dentes roçando o ombro dela, as palavras sussurradas no ouvido dela. ? É isso, amor. Deixe-se sentir. Meu Deus, você é a coisa mais bonita que eu já vi.
Minutos depois, enquanto ela estava flácida e desossada, ele a lavou com um pano e sabão que conseguira recuperar da prisão aquática ? depois de um desvio ou dois, é claro. Ele era diligente, deslizando sobre os seios e ao longo das coxas, sobre a curva suave da barriga e a extensão das costas. Para isso, ele a inclinou à frente e passou um tempo desordenado explorando a área logo acima das nádegas, onde a coluna encontrava os quadris.
Então, quando a respiração e a pele e a excitação começaram a acelerar mais uma vez, ele jogou a toalha de lado, ajudou-a a levantar simplesmente agarrando-a por baixo dos braços e erguendo-a diretamente para cima como uma criança. Ela gritou, mas quando a água escorreu por seu corpo, ele a envolveu com a cintura, abraçou-a contra ele e a levantou da banheira sem sair dali.
Em vez de libertá-la, no entanto, ele a puxou para a cama, quase jogando sua forma molhada no colchão macio. Ela caiu com uma pancada, fazendo-a rir de surpresa. ? Henry! O que você es...
Sem dizer uma palavra, ele apertou os joelhos dela, abriu as coxas e subiu em cima dela, apoiando-se nos braços estendidos. Ela olhou para o rosto dele.
Ele não estava rindo. Ele obviamente se pressionou demais. Sua pele estava esticada sobre os ossos. Seus olhos estavam negros e ferozes de excitação. Seus lábios estavam cheios, mas apertados, sua mandíbula tremendo, seu peito trabalhando como um fole.
Ela o alcançou.
Ele forçou seus joelhos mais altos ao lado de seus quadris, alargando as coxas dela. Sem uma palavra de aviso, ele se escondeu dentro dela com um impulso irregular. A dor beliscante era menos cruel do que ela previra, pois ele a preparara bem. Mas a plenitude, o alongamento foi uma surpresa. Com uma série firme de investidas, ele se aprofundou cada vez mais. Uma mão segurou a parte de trás do joelho direito e pressionou mais as pernas. Então, seu ritmo ficou mais duro, atingindo-a com uma força que ardia e doía e a deixava ofegante.
? Beije-me, Henry, ? ela ofegou, agarrando o pescoço dele até que ele caiu sobre os cotovelos.
Mais próximo. Ah sim! Mais perto era melhor.
Ela acariciou a mandíbula flexionada. Mordiscou o queixo eriçado. ? Beije-me.
Finalmente, depois de várias investidas fortes, ele lhe deu a boca. Em troca, ela lhe deu a língua, entrando e saindo, provando seu marido irresistível. Entre as coxas, dentro de seu interior, a dor ardente da invasão e do atrito combinado se transformaram. Cresceu. Floresceu em algo maior que ela. Reuniu-se como um trovão. Inchado e agitado. Escureceu.
Seus mamilos, sensibilizados anteriormente por aqueles dedos, agora se deleitavam com a fricção pressionada em seu peito. Ela inclinou os quadris, trabalhando para cima junto com os dele. Encontrando um ângulo surpreendente em que um raio atingiu. E golpeou. E pulsou. E atacou novamente.
Até que, finalmente, o prazer se abriu em um dilúvio. Ela soluçou na boca dele. Ele empurrou impossivelmente profundo. Uma vez. Novamente. Novamente. Então, quando o canal dela se apertou e exigiu cada gota de prazer, ele deu a ela, em plena medida, rosnando e estremecendo e tremendo contra a boca e debaixo das mãos. A boca dele deslizou para enterrar-se contra o pescoço dela enquanto ele gemia o nome dela e ondulava impotente entre as coxas. Lá no fundo, ela sentiu o calor da semente dele, sentiu que ela multiplicava seu próprio prazer até que, no fim das contas, os tremores estremeceram e diminuiram. Com o fluxo, veio uma paz diferente de qualquer outra que ela já conhecera.
Mais tarde, quando adormeceu com o marido em volta dela como uma videira possessiva, ela se perguntou como poderia fazer aquela felicidade durar para sempre. Certamente era possível, ela pensou, seus dedos acariciando distraidamente o antebraço de Henry ? aquele com a cicatriz viciosa. Seus quadris se aconchegaram de volta aos dele quando seus olhos se fecharam.
Sim, certamente tudo o que seria necessário era o amor dela, o amor dele e a vontade de vê-los passar.
CAPÍTULO 14
O problema com suas histórias fantasiosas, minha querida, é que todas terminam com um casamento. Pode-se também propor o fim do dia, ao meio-dia. A noite sempre chega eventualmente, você sabe.
A marquesa de viúva de Wallinghson à duquesa de Blackmore em resposta à sugestão de Sua graça de que “Orgulho e Preconceito” possam um dia ser considerados um conto clássico.
O grito a despertou. Arrepiante e alto, foi seguido por baques distantes. Uma rachadura. Uma colisão. Madeira quebrada e vidro quebrado.
Desorientada, Maureen congelou, piscando na escuridão enquanto seu peito trabalhava para respirar, superficial e rápido. Com o coração acelerado, ela alcançou Henry. Nada. Apenas lençóis. Frio, vazio.
Ela também estava com frio. O fogo havia diminuído para carvões bem mais cedo. Mas foi mais do que isso. O pânico a congelou de dentro para fora. No escuro, o aposento de Henry não era familiar, cheio de sombras e ameaça. E ela estava nua.
Reunindo-se, ela ouviu mais sons. Eles pareciam perto, ela pensou. Talvez do andar principal. O hall de entrada?
Lentamente, ela se sentou, juntando a colcha ao seu redor. A porta do aposento estava fechada, mas a porta do camarim estava entreaberta. Ela abaixou os pés nas tábuas de madeira fria, arrastando a colcha atrás dela como uma capa enquanto a puxava à frente com as pernas trêmulas. Lá dentro, cada centímetro dela tremia. Ela não sabia por que, exceto que ser acordada de um sono morto por ruídos perturbadores, em sua noite de núpcias, era mais do que um pouco irritante. Com toda a probabilidade, um criado simplesmente havia caído no caminho para as cozinhas e ficou ferido, talvez precisando de ajuda.
A explicação não diminuiu a respiração, aqueceu a pele ou acalmou o coração acelerado. Movendo-se com cuidado no escuro, ela ficou feliz com o brilho da lua que iluminava a penteadeira. Ela deixara uma lâmpada lá, antes. Agora, ela deu um tapinha na borda da mesa, sentindo sua caixa de grampos e batendo na escova de cabelo vários centímetros antes de encontrá-la. Ela a levou até a lareira, batendo a canela, com força na beira da banheira de cobre.
Amaldiçoando seu amor pelo banho, ela se inclinou para esfregar o local e perdeu o controle sobre a colcha. Ela deslizou de seus ombros para o chão. ? Merda, ? ela sussurrou, recuperando a coisa e se aconchegando dentro dela mais uma vez. Sentindo o caminho para a lareira, encontrou o recipiente de óleo e usou um dos carvões moribundos para acender a lâmpada.
Assim que a luz dourada construiu um círculo ao seu redor, ela ouviu gritos masculinos. Kimble, ela pensou. Onde estava Henry? Ele estava seguro? Seu coração se retorceu.
Oh! Deus. E se ele estivesse machucado? Com base no número de cicatrizes que ela havia descoberto em seu corpo nu durante a noite, o homem era um desastre ambulante ? os cortes no braço e na coxa eram apenas o começo. Ele possuía uma cicatriz circular nas costelas do tamanho de uma moeda, uma série de cicatrizes planas de dez centímetros na parte inferior das costas e uma barra irregular na parte inferior do braço esquerdo. Cada um deles era uma verdadeira esquisitice para alguém cujas proezas físicas e graça atlética ela admirava há muito tempo.
Se ele se machucasse novamente, ela o mataria. Ela não se importava como ele fizera aquelas feridas. Ele pertencia a ela. Ela o amava, e ela cuidaria muito bem dele de agora em diante.
Correndo em direção ao provador, ela tropeçou nas roupas descartadas. Ela puxou a camisa e o colete dele.
Mais gritos ecoaram do andar de baixo. As palavras não eram claras, mas a urgência era clara e óbvia.
Ela puxou a colcha, jogou para o lado o colete e puxou a camisa sobre o corpo nu dela. Ela ficou grande sobre as pernas, mas cobria os joelhos. Rapidamente agora, com o coração pulsando com um aviso repetido, ela vestiu o roupão que Regina havia lhe dado antes. Ela apertou os laços na cintura com um puxão e enfiou os pés nas sapatilhas de miçangas amarelas antes de pegar a lâmpada e sair correndo do aposento para o corredor.
Ao se aproximar da escada, conseguiu identificar melhor a direção das vozes. Elas não soaram do hall de entrada, mas em direção aos fundos da casa. O pátio ou, talvez, ou a sala de café da manhã.
Ela chegou ao hall de entrada, a luz dourada de sua lâmpada dançando loucamente.
A sala do café da manhã. Definitivamente a sala do café da manhã.
Seus pés escorregadios pararam quando ela chegou à porta aberta. Então, seu coração também parou de pulsar.
Pois ali, sem camisa e sangrando ao luar, recortado pela janela quebrada, estava Henry. Exceto que este não era o Henry dela. Este era outro Henry, girando punhais gêmeos em suas mãos como se planejasse jogá-los no ar como um artista de Astley parado em cima de um par de cavalos a galope.
Mais chocante que o sangue ou as longas lâminas ruins era seu rosto. Era o rosto de um homem que ela simplesmente nunca tinha visto. Sombrio. Frio. Dentes expostos como os de um animal feroz. Posição ampla como um conquistador imponente.
Os olhos dela se voltaram para a figura perto de onde ele estava de pé, as facas pingando líquido escuro no chão. Era um homem. Rosto branco. Olhos abertos. Em branco.
Morto, Maureen. Ele está morto.
Ela não conseguia desviar o olhar.
Havia um homem. Ele estava morto. Ele manejava facas como uma extensão de seus braços. Gotejamento. Gotejamento. Gotejamento.
O som diminuiu até que ela apenas ouviu o pulsar de seu próprio sangue. Distante, ela reconheceu o movimento no canto da sala. Kimble, agachado ao lado de alguma coisa perto da lateral. Outra figura. Ampla. Com mãos calejadas e ossudas, encolhidas, vazias e paradas em um raio de luar.
Mãos, cujas mangas cinzas ela reconheceu. As mãos que ela sabia que podiam costurar uma lantejoula em uma sapatilha tão facilmente quanto podiam empunhar um jarro de água, ou acender uma fogueira, ou carregar os pães Chelsea de Maureen especialmente feitos, sem esmagá-los.
A lâmpada bateu no chão. Maureen a seguiu, toda a força deixando suas pernas.
Vagamente, ela ouviu sua própria voz, um grito sem forma coberto por seus dedos. Quebrado no meio.
Regina. Era Regina. Como poderia ser Regina?
Não. Não, não, não, não, não. Este era um pesadelo horrível. Ela acordaria a qualquer momento agora. Ela sentiria os braços de Henry em volta dela. O outro Henry desapareceria e Regina estaria...
Viva. Não, ela está morta. Não era mentira, tão terrivelmente quieta.
? ...reen.
Acorde, ela implorou. Acorde, acorde, acorde.
? Maureen! ? O grito foi duro. Afiado. Não era Henry. As facas se foram. Não, não se foram. Estavam deitadas em cima da mesa. ? De pé. Agora.
Ela engoliu em seco e piscou a umidade que fazia o luar nadar e dançar ao redor dele. Ele estava acenando para alguém atrás dela.
Um momento depois, mãos fortes agarraram os braços dela e a levantaram, afastando-a da porta onde ela desabara. Dois criados entraram na pequena sala, contornando a mesa onde Kimble se agachava...
Ela desviou o olhar da mão enrolada.
Um ombro bateu no dela quando Stroud também entrou na sala. Ele entregou primeiro um pano úmido e depois uma camisa nova para o não-Henry, que limpou o sangue espalhado no peito e nos ombros nus antes de vestir a camisa em um movimento rápido.
? ...volte para o nosso aposento, Maureen.
Ela balançou a cabeça.
? Faça o que eu digo, ? ele retrucou. ? Não há nada para você aqui. Volte para o aposento e espere por mim.
? R-Regina. ? Ela começou a se encolher, a voz em colapso, os olhos se enchendo.
O não-Henry veio na direção dela, agarrou seu braço com firmeza e a levou para fora da sala. Ele se curvou e pegou a lâmpada, envolvendo os dedos em volta do cabo. Segurando o queixo dela com os dedos, ele a forçou a encontrar seus olhos. ? Ouça com atenção. Você não pode ajudá-la. Você só estará no caminho.
Ela odiava não poder ver nada de familiar nele. Nenhum brilho de ternura. Nenhuma centelha de amor ou gentileza. Nenhuma dica de suavidade. Ela odiava o não-Henry.
? Eu não gosto de você, ? ela sussurrou.
A cabeça dele se inclinou. ? Espero que não. Mas você vai me obedecer, esposa. Agora vá. Retorne ao nosso aposento. Espere por mim.
Ele a soltou sem dizer mais nenhuma palavra, virando as costas e seguindo em direção à figura propensa que sangrava no chão da sala do café da manhã ? o homem que o não-Henry havia matado.
Ela tropeçou para trás, o círculo de luz dourada balançando e recuando da cena horrível. Quando ela apoiou a mão na parede oposta do corredor e se virou para voltar para o aposento de dormir, ouviu o não-Henry gritar: ? Uma última coisa, Maureen. Comece a arrumar tudo. Partimos antes do amanhecer.
* ~ * ~ *
O movimento da carruagem a acordou bem a tempo de ver o sol desaparecer pintando o céu de rosa e laranja. Eles estavam viajando desde antes do amanhecer, parando para trocar de cavalo somente quando necessário. Não-Henry havia oferecido poucas explicações e ainda menos garantias. Nenhuma, para ser precisa.
? Leve apenas o que você precisar. Nada mais ? ele disse ao entrar no aposento. Então, sem esperar pelo cumprimento dela, ele esvaziou um de seus baús, empilhando dois vestidos e um par de meias em um lado da cama, depois colocando a valise ao lado da coleção insignificante. Ele foi até a penteadeira e jogou a escova de cabelo com cabo de prata no colchão, do outro lado da sala. Ela aterrissou precisamente a cinco centímetros da valise.
Tendo conseguido enrolar e prender os cabelos e vestir-se com seu vestido de viagem azul-cambraia e meias-botas de couro, ela começou a dobrar os vestidos e a colocá-los na valise, acrescentando um spencer, pelisse e anágua extra, depois pressionou até que a valise estivesse fechada corretamente. Enquanto ele tirava a camisa e usava a água gelada do banho para lavar, ela ignorou a dor uivante no centro do peito e disse o mais calmamente que conseguiu: ? Explique o que está acontecendo, Henry. Por favor.
Vestindo uma camisa nova e lenço descuidadamente amarrado, ele levou alguns minutos para responder. Ela o observava, como um gato inquieto, do camarim à janela, à banheira de cobre e de volta ao camarim, recolhendo suas coisas e colocando-as em um estojo próprio. Finalmente, ele parou ao lado da janela novamente, parecendo sombrio e frio. ? Tivemos um intruso. A guarda negra atacou Regina.
Ela estremeceu ao ouvir o nome de sua criada em voz alta.
Seu dedo caiu de onde ele mantinha as cortinas de lado. Ele voltou o olhar para ela.
Seu coração se transformou em gelo.
? Este não será o fim disso. Para mantê-la segura, devemos deixar Londres imediatamente.
? Eu não entendo.
? Você não precisa entender. Você precisa fazer o que eu digo.
Ela abriu a boca para protestar que ele estava sendo irracional.
Ele a cortou imediatamente, diminuindo a distância entre eles com velocidade chocante. ? Isso não é um jogo, Maureen. ? A mão dele segurou a nuca dela com dedos gelados e a forçou a encontrar aqueles olhos afiados de aço. ? Essa é a realidade mais negra. Se você deseja sobreviver, fará exatamente o que eu instruir. Sem hesitação. Sem demora. Sem protestos ou voluntariedade. Você me ouve?
Ela o ouviu. E ela optou por confiar nele, concordando com a cabeça, mesmo que parecesse que o homem com quem se casara e o mundo que conhecia se fora.
Agora, quando o sol se punha além das janelas da carruagem ? uma pequena carruagem de turismo alugada, com molas implacáveis e uma tendência a ranger ao virar à esquerda, ? ela se perguntou se havia cometido um erro ao não exigir respostas antes da partida. Ela esperava que eles viajassem para o norte, até a propriedade rural de Henry, Fairfield Park. Certamente, ela concluiu, ele a levaria até lá, pois que tipo de criminoso perseguiria um conde e sua condessa até Suffolk?
Mas não. De fato, eles estavam viajando na direção oeste por mais de quinze horas. Suas pernas estavam dormentes, a parte inferior das costas desejava estar dormente, e seu único refúgio da agonia de suas memórias foi surtos intermitentes de cochilo com ela enrolada no casaco como travesseiro.
Não. Henry havia escolhido sair da cabine como um sentinela. Ela o via pela janela de vez em quando, descansando Dag e montando em outro cavalo para mantê-los frescos. Os outros homens que ele trouxera com eles ? Stroud e cinco lacaios, ? rodeavam a carruagem da mesma forma como um contingente de guardas montados. Todos eles haviam tirado as jaquetas em favor de casacos de lã simples, chapéus de abas largas e calças de montaria.
Ah! E armas. Pistolas. Facas. Um deles carregava um rifle de caça no colo.
Ela se exauriu tentando adivinhar o que estava acontecendo. Agora, ela esfregou os olhos e catalogou suas teorias. Primeiro, era possível que Henry estivesse bravo. De fato, aquele foi seu primeiro pensamento. Mas ela abandonou a ideia quase imediatamente. A janela quebrada, a mesa quebrada e o intruso morto sugeriam que o perigo era real.
E Regina. Oh! Deus. Regina.
Ela balançou a cabeça. Ela não podia pensar em Regina, para que o abismo ganancioso da tristeza não a engolisse.
Em vez disso, ela revisou a teoria número dois: roubo. Talvez Henry tivesse exagerado por um ladrão comum, e agora eles estavam viajando para o oeste, que ela nem sabia onde, porque havia menos pessoas ? e, portanto, menos ladrões ? nas regiões mais longínquas da Cornualha. Mas isso a levou de volta à teoria um, a loucura de Henry. E Henry não estava bravo. No momento, ele também não era Henry, mas aquilo não estava aqui, nem ali. Mas não, Henry era sensato ? irritante, proibitivo, duro e um pouco assustador, mas sensato.
Sua terceira teoria consistia em fantasias tolas nas quais Henry lutava secretamente contra um vilão misterioso que não parava com nada, para derrotá-lo. Ela bufou com isso. Até a jovem e imaginativa Kate se recusaria a contar aquela história.
Ela não possuía uma quarta teoria, pois ficou sem ideias. A cabeça e o corpo doíam de exaustão. A cerveja que ela bebeu na última estalagem ficou espumosa e instável em seu estômago. E ela suspeitava que Henry não intensionava parar até chegarem a terra sem fim, ? talvez nem naquele momento. Ela não ficaria surpresa ao encontrar a água do mar até os quadris antes que ele parasse.
Quatro horas, duas estalagens e uma casa pública cheia de ratos depois, provou que ela estava errada, para seu alívio. A escuridão se tornara espessa e sufocante dentro da carruagem, embora o ar estivesse agora úmido e frio. Ela ficou sentada por horas, lembrando demais, tremendo e se aconchegando sob o calor duvidoso da pele enrugada. Então, a carruagem de aluguel rangeu ao virar bruscamente à esquerda. Ela piscou, tentando distinguir a paisagem sombria. Ela pensou ter vislumbrado um muro baixo coberto de musgo, mas quem poderia dizer com certeza na escuridão implacável?
Os homens do lado de fora se chamaram, se reposicionando enquanto todos manobravam na pista estreita. Menos de um quarto de hora depois, a carruagem parou em frente a uma grande mansão sem correspondência, cercada por árvores imponentes. O melhor que ela conseguiu entender foi que metade da casa era construída de pedra escura, com janelas com painéis em forma de diamante, várias das quais estavam acesas. No lado direito, perpendicular à estrutura principal, havia uma asa em enxaimel, claramente construída em uma era diferente.
A porta da carruagem se abriu, dando-lhe um sobressalto. Era não-Henry, o rosto sombreado pela luz da lanterna pela aba do chapéu. Ele esticou um braço na direção dela. ? Venha, ? ele ordenou, sua voz quebrada e enferrujada. ? Vamos levá-la para dentro, pequena.
Ouvi-lo chamá-la de ? pequena ? novamente a fez querer chorar. Ela voou para os braços dele, esmagando a pele entre eles e derrubando o chapéu no chão. Ele grunhiu e cambaleou para trás, mas seus braços fortes a seguraram abençoadamente contra seu corpo musculoso enquanto a arrastava para fora da carruagem e abaixava os pés no chão.
Ele cheirava diferente, e ainda o mesmo. Como cavalo, suor e ar salgado, mas também como sândalo e seu Henry. A mão dele subiu para segurar a cabeça dela quando ela enterrou o nariz no local embaixo da orelha dele, perto de onde o músculo de sua mandíbula se flexionava.
A respiração dela estava irregular contra os vincos do gola e do lenço, seu peito apertado com uma tensão crescente. Ela engoliu os soluços crescentes e prendeu a respiração para recuperar o controle.
? Nós devemos entrar, ? ele murmurou em seu ouvido. Mas, ela observou, que ele não afrouxou o aperto.
Finalmente, ela balançou um acordo, e ele lentamente a soltou, sua mão se estabeleceu ao longo da parte inferior das costas dela e a outra deslocou a porta de carvalho grande. Dois criados de ombros largos já usavam a grande aldrava de latão. Momentos depois, a porta se abriu para revelar uma mulher baixa, redonda e de bochechas rosadas, vestindo uma touca e uma expressão cansada. A mulher os cumprimentou com um aceno de cabeça e uma rápida reverência.
? Bem-vindo à mansão Yardleigh, milorde ? ela murmurou para Henry.
? Sra. Poole. ? Ele respondeu, incentivando Maureen a avançar para o interior bem iluminado. ? Minha esposa vai precisar de um banho imediatamente. ? Vagamente, ela passou pela mulher que aparentemente era a governanta, dado o anel de chaves que tilintou quando ela fez outra reverência.
? Imediatamente, meu senhor. Milady, temos o prazer de fornecer o que for necessário após sua longa jornada. Gostaria de tomar chá? Talvez algo para comer?
Parecendo estar entorpecida e sem palavras pelos acontecimentos do dia, Maureen piscou e balançou sobre os pés, tentando colocar em foco nas paredes com painéis de carvalho do grande salão de entrada octogonal. Luz e som brilhavam dentro e fora. Ou talvez ela tivesse imaginado.
Vagamente, ouviu Henry dizendo à governanta ? Sra. Poole, não é? ? Mande entregar uma bandeja no aposento de dormir junto com o banho. — Então, sem perguntar, ele se inclinou e pegou Maureen em seus braços, um apoiando suas costas e o outro apoiando seus joelhos. Ela se agarrou ao pescoço dele, enjoada de fadiga e tontura, enquanto ele passava por uma porta, por um corredor escuro e subia uma escada.
? Henry, ? ela sussurrou em seu ouvido, seus dedos peneirando os fios castanhos logo acima de sua nuca. ? Onde estamos?
? East Devonshire.
À frente deles, um lacaio de libré carregava uma lanterna. Ele os levou a outra porta de carvalho. Ela sentiu a lã áspera do casaco de Henry contra sua bochecha, o ar frio da nova câmara quando eles entraram. Mas seus olhos estavam secos e pesados, as vozes de Henry e do lacaio fracas em seus ouvidos.
Sob ela agora, a suavidade de um colchão ? muito melhor do que os assentos rígidos da carruagem alugada ? e convidavam a descansar. Mas Henry não permitiria. Ele a rolou para o lado e começou a puxar os fechos do vestido, depois os laços do espartilho, depois os grampos dos cabelos.
? Eu posso fazer isso, ? ela murmurou, envergonhada por estar sendo despida como uma criança. Mas suas palavras se arrastaram e deslizaram, seus olhos contra a abertura.
? Não se preocupe com o banho, senhora Poole, ? ela ouviu Henry dizer. ? Basta trazer água morna, pão e chá.
Franzindo a testa, ela grunhiu quando as mangas foram puxadas pelos braços em movimentos bruscos. ? Onde está Regina? ? Ela resmungou. ? Ela é muito melhor nisso.
Os movimentos pararam.
A escuridão acenou. Ela pensou que poderia ter adormecido, porque a próxima coisa que sentiu foi que estava nua sob um conjunto de lençóis e cobertores. O aposento estava escuro, mas ela não estava mais com frio ? estava realmente quente. Ela estava deitada de frente para uma janela. Entre as pernas dela havia uma coxa dura e musculosa. Nas costas dela havia um peito duro e musculoso. Enrolados em volta da cintura e enrolando-se entre os seios, havia braços musculosos e duros.
Eles a seguraram com tanta força que ela mal podia respirar. Ela explorou o que estava entre seus seios, tocando a cicatriz enrugada em meio a uma pitada de cabelo.
Ele era todo calor e força, seus músculos se apertando reflexivamente enquanto a apertava com mais força. A semi-dureza cutucou sua parte traseira, mas ele não fez nenhum movimento para tocá-la mais intimamente. Ele simplesmente a segurou, seu hálito quente rítmico contra a nuca e orelha dela.
Ela apertou a mão dele, entrelaçou os dedos nos dele e dobrou o queixo para dar um beijo na palma da mão. Lentamente, ela relaxou na curva do corpo dele, respirou profundamente seu cheiro familiar, mas não familiar, e entrelaçou os dedos para desenhar a palma da mão sobre o coração dele.
Quando a escuridão a invadiu mais uma vez, ela absorveu o calor dele, como quando tomava um banho deliciosamente quente. E logo antes que a fraca lembrança de horror e violência pudesse se firmar, ela o ouviu sussurrar: ? Durma agora, querida. Vou mantê-la segura. Isto eu prometo à você.
CAPÍTULO 15
O charme do seu ronco se perde quando interrompe meu sono, Humphrey.
A marquesa de Wallingham viúva de seu companheiro, Humphrey, ao acordar com um ronco menos do que encantador.
Por trás das pálpebras de Maureen, o mundo era rosa e brilhante. Mas ela estava tendo problemas para respirar, pelo menos pelo nariz. A parada a forçou a partir do agradável esquecimento do sono.
A primeira coisa que notou foi um par de olhos redondos e com cílios grossos a meros centímetros dos dela. Então, ela pegou o nariz e a boca cor de rosa. Então, ela sentiu os dedos pequenos apertando as narinas. Aquilo explicava o problema da respiração.
Os olhos azuis se arregalaram ainda mais. Dedos pequenos se retiraram. ? Você estava roncando, ? explicou a garotinha. ? As mulheres não devem fazer barulho.
Maureen piscou, lutando para lembrar o que havia acontecido e quem poderia ser a garota. Ela sabia que estava nua embaixo da roupa de cama, deitada de lado em um aposento desconhecido. Lembrou-se de Henry segurando-a. Ela lembrou que estava em Devonshire, um condado que nunca havia visitado antes.
? Bom dia, ? ela se aventurou a dizer, puxando o lençol ainda mais pelos ombros.
A garotinha, uma adorável criança com tranças escuras e quase soltas e uma mancha de geleia no canto da boca ? franziu o cenho em preocupação pronunciada. — Não é mais manhã. Você está doente, então?
Apesar de tudo, a pergunta franca da garota a fez sorrir. ? Não querida. Eu estava simplesmente recuperando o sono que perdi. Qual é o seu nome?
? Biddy. Seu cabelo tem uma cor bonita. Está uma bagunça, no entanto.
Ela sorriu mais. Biddy a lembrou de Genie na mesma idade ? talvez cinco ou seis. É claro que Genie nunca havia superado a tendência de deixar escapar o que pensava.
? Bridget, o que eu disse sobre você ficar vagando? ? A repreensão gentil veio do outro lado do aposento uma desconhecida, coberta de verde. A mulher parada na porta parecia um completo duende, com o nariz arrebitado e os brilhantes olhos dourados. Cachos ricos e castanhos cor de mel lutavam contra os grampos, sem piedade. Ela usava um avental sobre um vestido escuro de mangas compridas e carregava uma bandeja com uma tigela fumegante e um pequeno bule de chá.
Biddy grunhiu seu aborrecimento de garotinha. ? Não farei mais isso.
A mulher colocou a bandeja em uma mesa no canto perto da janela. ? E?
? E se eu fizer de novo, descascarei muitas batatas. Eu odeio descascar batatas.
? Talvez você deva começar a andar, então.
O nariz de botão de Biddy enrugou. ? Ela estava tremendo. Eu queria saber o porquê.
A mulher levou Biddy para fora da câmara, exortando-a a voltar para a sala de música para suas aulas. Então, ela fechou a porta e encarou Maureen. ? Peço desculpas. Bridget ainda não aprendeu a conter sua curiosidade.
Maureen se sentou, segurando o lençol e uma linda colcha verde nos seios nus e passando os dedos pelos cabelos desgrenhados. ? Ela é linda. Minha irmã mais nova era igual quando era menina. Biddy é sua filha?
? Ah, não. ? O duende riu. ? Apenas minha responsabilidade. E um pouco, devo dizer.
Maureen assentiu. Aquilo fez mais sentido. A mulher deveria ser uma governanta, pois falou com dicção perfeita e possuía um comando genérico que Maureen costumava ver em suas próprias governantas. Esta possuía um ar arrumado e eficiente, apesar dos cabelos rebeldes, cujas mechas formavam uma auréola em torno de seus traços delicados. Ela arrumou os itens na bandeja, servindo uma xícara de chá e indo em direção a uma cadeira onde um familiar vestido amarelo estava coberto, antes de se dirigir a Maureen novamente.
? Eu sou Sarah, vamos aos poucos. Trouxe um pouco de sopa e um pouco de chá. As criadas entregaram água quente mais cedo, embora provavelmente já tenha resfriado. Pensei que poderia ajudá-la a se vestir, se for necessário.
? Sim, obrigada. ? Ela observou o duende pegar seu vestido, espartilho, meias e anáguas e colocá-los no pé da cama coberta com a colcha.
Sarah passou a mão pela seda amarelo canário do vestido favorito de Maureen. ? Este é um excelente trabalho. Quem é o seu modista?
Mangas cinzas. Mão aberta. Ainda, ainda, ainda.
A luz brilhante da janela ficou líquida. Um nó subiu em sua garganta. Com uma respiração ofegante, ela apertou os punhos e forçou as memórias a recuar novamente.
? Minha criada o criou com um pedaço de pano que comprei por impulso. ? Maureen engoliu em seco. ? Muitas vezes eu disse a ela que ela deveria ter sido costureira.
O olhar dourado de Sarah era solene e compreensivo. ? Bem, é adorável. Vamos vestir você adequadamente, não é?
Com a eficiência prática que parecia inerente à natureza da duende, Maureen foi surpreendida e penteada em questão de minutos. Quando ela se sentou à mesa e forçou um pouco de caldo de sopa, pão com manteiga e chá moderadamente aceitável, elas conversaram sobre costura ? Sarah estava ávida sobre o assunto ? e Devonshire. Sarah descreveu sua infância em uma vila costeira próxima, distraindo Maureen com histórias de partidas de críquete, no verde da vila e lojas oferecendo mais redes de peixe do que tecidos finos.
O tempo todo, Maureen sorria e comia, bebia e olhava com curiosidade o duende. Ela mostrava uma cicatriz fina e pálida no pescoço, passando por baixo da orelha, passando pela garganta até a traquéia. Maureen se perguntou o que poderia ter causado aquele ferimento.
Aquilo a fez pensar em Henry, que também carregava cicatrizes que ele nunca havia explicado corretamente.
? Sarah, eu gostaria de falar com meu marido. Lorde Dunston. Você sabe onde ele está?
O duende sorriu gentilmente. ? Sim. Vou levá-la atá ele assim que terminar sua sopa.
Maureen olhou para os restos em sua tigela. Não sentia mais vontade de comer. Ela abriu a boca para protestar que já comera o suficiente, mas a duende governanta cruzou os braços, um dedo batendo no cotovelo e impediu qualquer negativa. ? Agora coma tudo. Você precisa de sua força.
Um meio sorriso curvou os lábios de Maureen. Sarah era de fato uma governanta completa.
Ela fez o que foi instruído e, pouco tempo depois, Sarah a levou escada abaixo para o hall de entrada octogonal de que se lembrava desde a chegada deles. À luz do dia, era um espaço grande e quente com painéis de carvalho e oferecendo portas ou passagens em todas as direções. Sarah abriu um conjunto de portas duplas ao longo da parede oposta e acenou para ela entrar.
Dentro do que deveria ser uma sala de estar, pois era enorme e ricamente revestida de painéis, estava Henry, levantando-se de um sofá listrado de verde. Seu primeiro vislumbre dele desenrolou a bobina dentro de seu peito. Ele havia se barbeado, ela notou. Ele usava um paletó azul e calções amarelos. O colete era um simples tecido marrom.
Ele parecia maravilhoso ? e cansado, com a boca sem sorrir, os olhos semicerrando como se não tivesse dormido uma piscadela, ? mas maravilhoso. Ela queria suspirar. Queria encontrar aqueles braços fortes e magros. Queria que ele explicasse como poderia ser Henry e não-Henry. Como ele poderia deixá-la se sentindo tão sozinha.
Em vez disso, ela ficou no lugar, recuperando o fôlego.
? Lady Dunston.
Ela desviou o olhar do estranho com o qual havia casado para o homem que se levantava do sofá listrado de verde, parecendo gêmeo espelhado. As sobrancelhas dela se arquearam de surpresa.
? Meu Deus, é estranho chamá-la de Lady Dunston, ? disse o homem loiro, bonito e sorridente, que reconheceu instantaneamente como lorde Colin Lacey, irmão mais novo de Harrison. ? A última vez que eu a vi, eu estava escoltando suas irmãs ao museu.
? Lorde Colin, ? disse ela fracamente, cambaleando com a incongruência de vê-lo aqui em... Devonshire. Oh céus! Ela se lembrava de Jane dizendo que Lorde Colin se mudara para Devonshire depois de se casar com a filha de um vigário chamada... Sarah Battersby.
Seus olhos se arregalaram antes de ir até a governanta duende. ? Oh, Deus do céu! ? Lady Colin. Eu não fazia ideia... O rubor Huxley encheu suas bochechas.
Sarah acenou com a admissão e sorriu. ? Sarah, por favor. E não se preocupe outra vez. Desejamos que você se sinta segura e bem-vinda aqui em Yardleigh Manor, Lady Dunston.
Maureen protestou que ela também deveria chamá-la pelo seu primeiro nome e, depois que ambas se sentaram nos sofás ao lado dos maridos, Sarah explicou a presença de não apenas Biddy, mas outras vinte e cinco garotas em Yardleigh. Sarah e Colin, junto com a mãe de Sarah, fundaram a Academia de Meninas de Atuação Impecável de Santa Catarina, na ala central da casa.
? Ocasionalmente, Biddy escapa e fica perambulando, ? explicou Colin com uma risada divertida. ? Pequeno diabinho. Nós a encontramos nos lugares mais estranhos. Certa vez, a descobrimos dormindo na despensa, segurando um pedaço de pão. Mais tarde, ela alegou que precisava de uma boneca e exigiu que a cozinheira fizesse pães para todos.
Maureen riu, mas metade de sua atenção estava ocupada com Henry. Ele não havia falado ou tocado nela, apenas ficara sentado ao lado dela como uma escultura de pedra. Parado, sombrio e silencioso.
Ela sentiu o calor dele. Queria colocar a mão dela em cima da dele, onde se espalharia na coxa dele. Queria ouvi-lo rir das histórias sobre Biddy e suas tentativas de vestir um pedaço de pão com um guardanapo de linho. Mas ele estava vibrando com energia volátil. Seus músculos estavam tensos, seu olhar duro.
Abruptamente, Henry se levantou e rondou para as portas. Ele as fechou com um clique e voltou para os sofás. ? Minha esposa e eu vamos nos mudar para o pavilhão de caça. Lacey, precisaremos dos suprimentos que mencionei. E uma criada ou duas. Fortes. Confiáveis. Um criado adicional também. O meu não poderá ajudar nas tarefas domésticas.
Maureen esperava que lorde Colin se recusasse. Ela não imaginava que o irmão de um duque estivesse acostumado a outro homem que ditava ordens como um general de campo. Especialmente em sua própria casa.
Mas Colin Lacey apenas assentiu. ? Já está feito. Mandamos Francis e David para o alojamento esta manhã com os suprimentos. Sarah garantirá um par adequado de criadas em seguida.
Inclinando-se à frente, Sarah chamou a atenção. ? Lorde Dunston, quanto você contou a Maureen sobre suas... circunstâncias?
Henry começou a andar. A agitação a lembrou da tarde em que ela se despediu no aposento dele. Aquilo a lembrou do não-Henry.
? O mínimo possível, ? ele murmurou, passando a mão pelo cabelo.
Maureen observou-o por alguns momentos antes de responder: ? De fato, nada. Não é, Henry?
Ele lançou-lhe um olhar ardente antes de se afastar novamente.
Calmamente, ela voltou sua atenção para Colin e Sarah. ? Na nossa noite de casamento, acordei e encontrei meu novo marido em pé diante de um intruso morto na sala do café da manhã. Ele segurava um par de facas nas mãos. Henry, quero dizer. Não o intruso. Nas proximidades, vi minha criada... ? Ela respirou trêmula. — Regina. Ela foi... morta. Henry não explicou. Ele ordenou que eu arrumasse as malas e depois me colocou em uma carruagem alugada. Por que deveríamos alugar uma carruagem quando ele é dono de duas maiores e melhores, não sei. Mas, então, por que eu deveria saber? Eu sou apenas a esposa dele. — Ela riu sem uma gota de humor. ? Nós viajamos para o oeste. Eu sabia disso não porque ele me disse para onde estávamos indo, mas porque vi o sol nascer e se pôr. Ele falou menos de vinte palavras para mim desde que deixamos Londres. Ainda não tenho ideia do que aconteceu ou por que estamos aqui.
Ela olhou para o marido, que agora estava com as mãos nos quadris, fazendo uma careta para ela.
? Você parece perturbado, Henry. Talvez eu tenha esquecido alguma coisa. Diga.
* ~ * ~ *
Henry estava queimando dentro de um inferno de sua própria criação. Primeiro, havia todo o seu desejo por ela que obscurecia seu julgamento. Ele poderia mantê-la segura, ele disse a si mesmo. Reaver desviaria a atenção do Investidor, e Henry levaria Maureen para Fairfield, onde ele faria amor com ela e a cercaria com um exército de soldados capazes, até Reaver e Drayton localizarem o Investidor ou, se houvesse tempo suficiente, para que a guarda negra morresse.
Deus, que tolo ele havia sido. Cego pelo amor, luxúria e ciúmes.
Ele deveria ter deixado ela se casar com Holstoke.
O pensamento apertou seu estômago, fez suas mãos apertarem com a necessidade de estrangular alguém. Ele se acalmou com o lembrete de que ela lhe pertencia agora. Ela era sua esposa, e aquilo não podia ser desfeito.
Seu segundo erro foi evitar avisá-la sobre seu passado. Ele ouvira o pai amoroso dela e não seus instintos. Estúpido.
Agora, ele passou a mão pelos cabelos novamente e olhou para sua noiva pálida, magoada e justamente indignada. Ela estava mais calma do que ele estaria, se suas posições fossem revertidas. E ela estava certa. Ele não disse nada a ela. Enfiou-a em uma carruagem alugada e cavalgou para Yardleigh como se o diabo os estivesse perseguindo.
O que era verdade, mas ela não sabia daquilo. Não, ela viu sua amada criada morta, no chão, enquanto seu novo marido estava com adagas gêmeas sobre o cadáver de um detetive da Bow Street. Na noite do casamento dela.
Brevemente, ele olhou para Colin e Sarah. Ambos exibiam expressões de simpatia e preocupação.
Henry respirou fundo, tentando forçar a urgência de retumbar por um minuto. Tempo suficiente para recuperar o controle. Tempo suficiente para explicar de uma maneira que ela entenderia. Ele descansou as mãos nas costas de uma cadeira de veludo verde, segurando a moldura de madeira entalhada.
? O perigo para você é real, pequena.
? Eu entendi isso. O que eu não entendo é o por quê.
Ele soltou um suspiro e agarrou a cadeira com mais força. ? É complicado. Difícil de explicar.
? Tente.
Ele considerou manter as coisas simples, eliminando as partes da história que mais a perturbariam, mas no final, garantir sua segurança significava contar a ela toda a miserável história. Ela precisava conhecer o perigo que enfrentava.
? Meu pai foi assassinado, ? ele começou. ? Um salteador na estrada para Londres.
Ela assentiu. ? Eu lembro das história. O homem foi pego e enforcado, não foi?
? No espaço de dois meses. Matar um conde não é pouca coisa. Ele alegou que o assassinato havia sido uma tarefa contratada, que alguém o pagou bem, mas suas reivindicações foram negadas porque ele não sabia o nome do suposto empregador. Ele disse que o assunto foi resolvido através de uma série de entregas. Notas. Moedas.
Maureen mordiscou o lábio inferior, como costumava fazer quando estava angustiada. ? Você estava lá, não estava? Quando seu pai foi... baleado.
Ele engoliu em seco. Baixou o olhar para o veludo verde, depois voltou para o lindo rosto dela. ? Sim. O maldito dia inteiro, pequena. Horrível.
Ele raramente discutia aquilo com alguém, nem mesmo com sua mãe.
Ele se afastou da cadeira para retomar o ritmo. ? Eu era um garoto na época. Minha mãe, os magistrados e os advogados da fazenda ? todos decidiram que o assunto havia sido resolvido, o assassino preso e punido. Tendo identificado o homem, não tive como duvidar deles, até atingir a maioria e todos os papéis de meu pai se tornarem meus.
Ele explicou como descobriu o trabalho de seu pai para o Ministério das Relações Exteriores, pilhas de correspondência que remontam ao período imediatamente anterior à Revolução na França. Temendo que as multidões, guilhotinas e radicalismo pudessem se espalhar para suas próprias costas como uma praga violenta, os homens mais poderosos da Inglaterra haviam trabalhado para minar o incipiente governo republicano francês. Eles haviam financiado e facilitado uma rede clandestina na França, coletando informações e usando-a para impedir a expansão da influência francesa.
O pai dele havia sido um daqueles ingleses poderosos com ? uma forte preferência por estabilidade em vez de derramamento de sangue. ? No curso de seu trabalho para a coroa, Edwim Thorpe descobriu uma ameaça aos espiões ingleses ? uma operação de contrabando que beneficiava aqueles que estavam sistematicamente matando um inglês após o outro. Um espião, antes de ser morto, conseguiu rastrear a origem da operação até as costas da Inglaterra. Para a aristocracia da Inglaterra, de fato.
? Meu pai sabia que o contrabandista era financiado e organizado por alguém de nascimento elevado, ? continuou Henry. ? Ele sabia o nome do guarda-costas, estava entregando em Londres quando nossa caruagem foi alcançada. Ele foi assassinado pelo que sabia. Infelizmente, aquela informação foi perdida com ele.
Colin franziu a testa, inclinando-se à frente com os cotovelos nos joelhos. ? Você nunca me disse isso. O empregador do contrabandista. Ele foi o mesmo homem que financiou Syder?
Henry assentiu. ? Perto do que pude determinar, essa foi a primeira ação do Investidor em empreendimentos criminosos de tal escala. Obscenamente lucrativo, principalmente se o conflito entre nossos dois países continuasse. Mas eu não sabia nada sobre os métodos do Investidor na época. Eu estava com vinte e um anos. Ainda um rapaz, na verdade. Quando descobri pela primeira vez que o verdadeiro assassino de meu pai ? um traidor da Inglaterra ? escapara da punição, jurei que ele não me escaparia. Foi quando, como meu pai, comecei a trabalhar no Ministério das Relações Exteriores. Eles ficaram contentes com a minha ânsia. Até então, as guerras com Napoleão estavam em chamas.
Maureen olhou para Colin e depois para Henry. ? Mas você nunca foi um soldado. ? Ela balançou a cabeça. ? A única vez que você teria passado na França foi quando você... ? Os olhos dela se arregalaram. ? Sua grande turnê. Você... você era um espião?
? Nada tão oficial. Pense em mim como um diplomata. Com uma arma.
A indignação brilhou nos olhos dela. ? Mas isso é perigoso, Henry. Você poderia ter sido morto.
Deus, ela era doce. Tão protegida. Tão ingênua. ? Sim, pequena. Como um filhote beliscando os cascos de um garanhão, fui chutado mais de uma vez. Aquilo me ensinou muito, no entanto. A brutalidade do homem. O valor do engano.
? Eu não dou a mínima para o que você aprendeu. Eu me importo que você tenha arriscado sua vida ...
? Eu ainda estou aqui.
? Coberto de cicatrizes!
Colin pigarreou. ? Presumo que o Investidor permaneceu oculto, apesar de seus esforços para localizá-lo. Você descobriu algo útil?
? Ele coloca muitas camadas de proteção entre ele e seus crimes. A operação de contrabando foi desmontada logo após a morte do meu pai. Eu segui a trilha na França até ficar claro que qualquer um que soubesse de sua identidade havia sido ? ele olhou para Maureen, ? despachado. Todo fio útil foi cortado rapidamente. Com o tempo, aquilo provou ser um padrão. Um empreendimento seria esmagado e o próximo começaria em um ano. A nova empresa é sempre ilícita, sempre administrada por um contratado. É por isso que eu o chamo de Investidor. Ele próprio não faz nada, apenas planeja e financia suas operações de dentro de um ninho de anonimato.
Sarah apertou a mão de Colin e murmurou: ? Dentro de um ano. Faz quase dois anos que os miseráveis negócios de Syder foram fechados. Você acha que...?
O olhar de Maureen disparou entre Colin, Sarah e Henry. ? Eu sinto muito. Quem é o Sr. Syder?
O silêncio caiu quando a mandíbula de Colin ficou tensa e Sarah esfregou a mão do marido, a testa franzindo em uma careta que estava preocupada e assombrada.
? Horatio Syder foi o contratado mais recente do Investidor, ? Henry disse calmamente.
? Ele era um açougueiro, ? rosnou Colin, engolindo outras descrições. Sarah deitou a bochecha no braço de Colin e acariciou-o com movimentos suaves.
Maureen olhou deles para Henry, de um lado para o outro, até que finalmente suspirou. ? Eu me sinto um pouco perdida.
Henry deu a volta e se sentou na beira da poltrona de veludo, dirigindo a atenção de Maureen apenas para ele. Ele perguntara o suficiente a Colin e Sarah Lacey. Ele também não podia pedir que reabrissem velhas feridas. ? Syder administrou várias empresas em Londres, a maioria delas ilícitas ou destinadas a disfarçar algo ilícito. Seu império era expansivo. Ele atacou outros para encher os bolsos: Os pobres. Mulheres com poucas alternativas. Homens desesperados. Crianças.
Maureen franziu a testa. ? E ele foi financiado pelo Investidor?
Henry assentiu. ? Até que ele escorregou a língua. Eu suspeito que eles tiveram uma briga. Syder ficou arrogante nos anos anteriores à sua morte. Se destacou. O Investidor não teria aprovado seu crescente destaque nos bairros mais notórios de Londres. Foi assim que ele percebeu minha atenção. Se eu o capturasse, suspeito que ele poderia ter me dado o nome do Investidor.
? Por que você não fez? Capturá-lo, quero dizer.
Colin sentou-se à frente. ? Eu matei o bastardo antes que Dunston tivesse a chance.
Maureen piscou e olhou o pescoço marcado de Sarah, depois a expressão feroz de Colin. Ela empalideceu. ? Ele... ele machucou Sarah?
Colin não respondeu. Sarah assentiu.
Maureen engoliu visivelmente e depois se levantou como se não soubesse o que fazer consigo mesma. Henry levantou-se também, movendo-se para o lado dela, segurando a coluna inferior dela. Ela olhou para ele com perplexidade. Desespero.
? Henry, ? ela sussurrou.
? Eu vou mantê-la segura, ? ele gritava. ? Eu vou morrer antes de deixar alguém tocar em você.
? Querido Deus! ? Ela riu uma risada estranha, sem fôlego, sem humor. A mão dela ergueu-se sobre o coração. ? Eu? Você é quem ameaça aquele Investidor. Você é a pessoa que ele tentará... ? Olhos castanhos quentes brilharam com reconhecimento horrorizado. Ela agarrou o antebraço dele, puxou-o em sua direção com um puxão afiado. Puxando a manga com puxões sólidos, ela só conseguiu puxar a lã e o linho até a metade. Foi o suficiente para expor a nova cicatriz. De repente, ela se afastou dele.
Agora, era ela quem andava.
? Henry Edwin Fitzsimmons Thorpe.
Puta merda. Nada de bom viria de Maureen usando todos os quatro de seus nomes. ? Sim, pequena?
Ela girou nos calcanhares quando alcançou a lareira. Seus olhos estavam iluminados com fúria, mas pelo menos suas bochechas continham mais cor. ? Você quase morreu, não foi? A partir desse ferimento. ? Ela apontou para o braço dele.
Ele fungou. ? Claro que não. Um arranhão, realmente.
? Eu gostaria de bater em você agora.
? Eu não recomendo. A violência raramente resolve problemas com grande grau de satisfação.
? Oh! Eu não sei ?, disse Colin. ? Acho extremamente satisfatório.
Sarah silenciou Colin antes de acrescentar sua perspectiva. ? Só posso imaginar como isso deve ser chocante para você, Mauren.
Maureen se virou para ela. ? Chocante. Sim. Meu marido é um espião que trabalha no Ministério das Relações Exteriores.
Henry pigarreou e esfregou a parte de trás do pescoço. ? Eu nunca fui um espião, precisamente. E parei meu trabalho no Ministério das Relações Exteriores há muito tempo. O Ministério do Interior foi mais útil nos anos seguintes à guerra.
Os olhos de Maureen brilharam, as mãos agora nos quadris.
Ele levantou a mão parada. ? Não se preocupe. Eles não querem mais nada comigo. Os negócios com Syder eram demais para o secretário do Interior, receio. Sidmouth e eu não estamos mais nos falando. É verdade que Colin fez uma bagunça terrível.
Colin recusou. ? Então, agora é tudo meu trabalho?
? Bem, você poderia ter esperado dois malditos minutos para eu chegar.
? Henry!
? Desculpe-me, pequena.
? Você tem alguma noção de como isso é louco? ? Ela acenou loucamente em direção a Colin e Sarah. — A garganta de Sarah foi cortada. Colin matou um homem. Você quase morreu. Mais de uma vez, se não me engano. E Regina... Regina está... — Aqueles olhos dolorosamente doces se encheram de lágrimas e seu queixo arredondado tremeu, parecendo o interior de Henry.
Ele caminhou até ela, ignorando a mão erguida. Envolvendo o corpo pequeno e macio em seus braços, ele a embalou contra seu corpo, como deveria ter feito quando ela entrou na cena horrível na sala da manhã, seu roupão branco provocando a cor de sua pele. Toda vez que ele fechava os olhos, ele a via caindo de joelhos, dobrando-se enquanto olhava a mão vazia da criada.
Ele desejou ter forças para segurá-la naquele momento, mas não estava em condições de oferecer conforto. Ele havia sido consumido pela raiva, impulsionado pela urgência primitiva de vê-la segura. Aquela urgência só começou a diminuir quando ele segurou aquele corpo nu contra o dele na noite passada. Ele subiu novamente assim que falou com Colin e se lembrou de ver o outro homem tentando estancar o sangue da esposa.
Lembrou-se de ouvir Colin implorar à esposa para não deixá-lo. Para não morrer.
Se Henry perdesse Maureen, ele ficaria louco. Ele destruiria o mundo até encontrar quem a tivesse tirado dele, e então transformaria a morte do homem em algo artístico. Assassinos de todo o mundo escreveriam odes em sua homenagem, sonetos para sua selvageria. Outros homens poderiam expressar sentimentos semelhantes, mas não tinham vontade de levá-los à conclusão. Henry Thorpe não era um desses homens.
? Henry, ? Maureen chiou. ? Está muito apertado.
Ele afrouxou o aperto, mas apenas um pouco.
? Como você conseguiu manter sua busca pelo Investidor em segredo esse tempo todo? ? Suas palavras foram abafadas pelo lenço dele.
Ele relaxou um pouco mais para que ela pudesse respirar. ? Ah sim, bem. Essa é uma excelente questão.
Ela se afastou para piscar para ele, os cílios molhados ventilando repetidamente. ? Quem mais sabe?
Ele procurou no bolso do colete um lenço. ? Harrison, é claro. Ele estava lá quando Colin... ? Ele terminou sua frase com um pronunciado levantamento das sobrancelhas.
Harrison. Então, Jane sabe também.
? Mmm. E a irmã de Colin, Lady Atherbourne. O marido dela. Seu amigo, o grande e útil lorde Tannenbrook.
Maureen colocou mais espaço entre eles, limpando o nariz delicado e vermelho e os cílios úmidos com o lenço. ? E o restante da minha família?
Puta merda. aquilo não estava indo em uma direção auspiciosa. Ele esfregou o pescoço, passando um dedo sob o lenço de repente coçando. ? Sua mãe e seu pai conhecem Syder e o Home Office. Seu pai talvez um pouco mais. Eu tive que lhe dar garantias antes de nos casarmos.
Os lábios dela se apertaram em uma linha. Não, nem um pouco auspicioso. ? Alguém mais?
? Homens em quem confio. Um detetive de Bow Street chamado Drayton. Um dono de clube de jogos chamado Sebastian Reaver. Alguns outros.
Ela continuou olhando para ele, seu olhar cada vez mais nítido.
Ele poderia muito bem tirar tudo isso. ? E lady Wallingham.
? Então foi isso o que aconteceu. Lady Wallingham ? ela respirou, balançando a cabeça.
Ele levantou a mão, tentando conter a maré. ? Eu não disse nada a ela, querida. Ela descobriu meu trabalho para o Ministério do Interior através de seus contatos misteriosos. Não sei como ela...
? Você quer dizer que Lady Wallingham sabia antes de mim. Lady Wallingham.
Por que Lady Wallingham deveria ser a queda decisiva na fúria de Maureen, Henry não sabia. Mas ela fora. E Maureen, sua doce natureza Maureen, obviamente já tinha o suficiente. Suas bochechas com covinhas ficaram vermelhas. Seu peito trabalhava em respirações furiosas. Ela o empurrou com força enquanto passava, suas botas amarelas balançando e estalando antes de abrir as portas e fechá-las com força. O estalo ecoou por um longo tempo.
Colin, reclinado e esticando os braços ao longo das costas do sofá, deu a Henry um sorriso. ? Bem, isso foi ótimo. Estou começando a suspeitar que você está um pouco enferrujado com esse tipo de coisa, Dunston.
? Que tipo de coisa é essa? ? Ele rosnou, encarando as portas como se ela pudesse reaparecer.
Colin levantou-se e bateu no ombro dele. ? A verdade, cara. A verdade.
Henry resmungou.
? Gostaria de alguns conselhos?
? Não.
? Não a subestime. Ela é uma Huxley. As meninas Huxley tendem a ser extraordinárias.
? Eu não preciso que você me conte sobre minha esposa, Lacey.
Sarah pigarreou. ? Ele está certo, Dunston. Esconder a verdade dela só tornou sua revelação mais devastadora. Mesmo assim, ela não se desfez. Pelo contrário.
Henry lançou um olhar na direção dela. ? Você não a viu depois do ataque.
? Atordoada? Confusa? De luto? Reações naturais, eu diria, ? disse Colin. ? Particularmente quando você não lhe deu nenhum aviso prévio.
? Seu mundo é sombrio, ? Sarah interrompeu. ? Muitos teriam me acusado de ser incapaz de lidar com isso.
? Ou eu, ? Colin acrescentou, sorrindo. ? E ainda assim, aqui estamos nós. Tente um pouco de confiança, homem. Talvez ela o surpreenda.
Com os olhos caindo na cicatriz de Sarah, Henry balançou a cabeça. ? Minha tarefa é protegê-la. Isso é tudo que importa. E é isso que eu farei.
CAPÍTULO 16
Não deixe os coletes lhe enganarem. Ele é mais esperto do que parece.
A marquesa viúva de Wallingham para seu filho, Charles, após o espanto do cavalheiro porque Lord Dunston comprou um puro-sangue premiado, com um par de pistolas de duelo e uma garrafa de Bordeaux.
No momento em que avistou a cabana de caça, Maureen caiu de alívio. Por fim, ela teria algo a fazer, mesmo que apenas um pouco para desfazer as malas. A distração seria bem-vinda.
Ela olhou para o homem que cavalgava Dag ao lado dela, uma faca presa a uma coxa magra e musculosa, uma pistola na outra. Os cabelos castanhos dele apareciam debaixo do chapéu, brilhando cobre à luz do sol. Apesar dos sinais de fadiga ao redor dos olhos e da expressão sombria de sua boca, ela queria pular sobre ele. Cobri-lo com beijos. Desnudá-lo e levá-lo para dentro dela novamente. Tomar o prazer dela com ele, novamente.
E depois, enfiar a cabeça enfurecida na lama corada de Devonshire.
Meu Deus, ela nunca havia ficado tão brava como na sala de visitas da Yardleigh Manor. Aquilo ainda fervia dentro dela, mesmo horas depois, quando ela se lembrou da confissão.
Lady Wallingham, de todas as pessoas. Ela ainda sentia problemas para reconciliá-lo. Que maldição ser ignorante. Quão tola ela deveria ter parecido para todos, acreditando que Henry era o lorde encantador cuja maior preocupação era planejar sua caçada anual. Todos eles sabiam mais. Jane e Harrison, sua mãe e seu papai. E pior, o próprio dragão, que deve ter exaurido os ouvidos pendentes de Humphrey com reclamações sobre a falta de inteligência de Maureen.
? O chalé está logo à frente, ? Henry murmurou prestativo.
? Sério? Onde? ? Ela fingiu olhar como se procurasse a cabana de madeira de dois andares, de pé, proeminente à frente deles. Estava em uma colina nua de árvores, cercada por campos verdes ondulados salpicados de ovelhas. ? Caro senhor, não devo ter notado. Os tipos idiotas perdem as coisas mais óbvias, eu temo.
? Maureen.
? Porque estamos aqui?
Ele suspirou. ? A mansão está cheia de meninas e cercada por árvores. Mantê-la lá representa um risco muito grande. A casa está isolada. Facilmente defendida.
? Não para o pavilhão de caça, ? ela retrucou. — Para Devonshire. Por que você me trouxe aqui? Por que não para Fairfield?
Ele se mexeu na sela e lançou-lhe um olhar de soslaio. — Antes de Yardleigh ser de Colin, era meu. Eu comprei a propriedade como um santuário para ocasiões como essa. Quando a vendi para Colin, concordamos que ele poderia continuar a desempenhar essa função em qualquer evento improvável.
? Que o Investidor tentasse matar você.
Ele assentiu e flexionou a mandíbula. ? Ou ameaçasse alguém perto de mim. A casa está localizada a quilômetros de qualquer vila ou de qualquer pessoa que note meus homens ou a mim. É distante de Londres. A costa fica a uma hora de viagem, se precisarmos atravessar o canal.
? Parece que você pensou em tudo. Seu nome não seria listado na escritura ou algo assim? Certamente um homem tão esperto quanto o Investidor procurará...
? Não há como conectar a propriedade a mim. Eu me assegurei disso. — Mais uma vez, sua mandíbula flexionou como se ele mastigasse algo desagradável. ? Eu também sou inteligente, querida.
? No entanto, ele encontrou você, não encontrou? Ele enviou um assassino para sua casa, na noite de núpcias.
Seu olhar plano e de aço não era como nada que ela já vira. Enviou calafrios em sua pele.
? Aquilo não foi inteligente. Aquilo foi a coisa mais idiota que ele fez nesta maldita guerra.
Seu coração batia forte enquanto olhava para o estranho com quem se casara. Um homem que matava com adagas gêmeas. Um homem de violência e determinação fria. ? O que você vai fazer?
Ele não respondeu, apenas puxou o chapéu para baixo sobre os olhos e acelerou o passo para subir as últimas duas dúzias de jardas até o pavilhão de caça. Depois de ajudá-la a desmontar, as mãos dele permaneceram na cintura dela. ? Entre, pequena. Olhe ao redor. Decida qual dormitório será nosso.
Ela olhou para o azul mais escuro, perplexa com o calor que percorria sua barriga, rodopiando e mergulhando como uma bandeira presa por uma brisa divertida.
Ela não gostava do não-Henry. Ela deveria estar removendo as mãos dele da pessoa dela. Removendo a pessoa dela do seu alcance.
Em vez disso, ela formigou com o rubor Huxley. Ela engoliu em seco. Baixou os olhos para os lábios dele ? aqueles belos lábios beijáveis ? e lambeu os seus. Nervosa, ela respirou fundo e o afastou.
? Encontre seu próprio aposento de dormir, ? disse ela com firmeza, rearrumando as saias antes de girar nos calcanhares. ? Pois você não estará compartilhando o meu.
Entrando na cabana atrás de um par de lacaios de ombros largos carregando um baú entre eles, ela olhou à direita e depois à esquerda, observando o piso de tábuas polidas em salas gêmeas que ladeavam o saguão de entrada central. Painéis de carvalho quente, semelhantes aos de Yardleigh Manor cobriam as paredes e vigas pesadas e desgastadas pelo tempo, riscavam o teto. Lareiras de pedra substanciais apareciam em cada cômodo, e uma escada de cerca de três metros de dentro da porta levava ao andar superior e, presumivelmente, aos aposentos de dormir.
Talvez ela devesse começar com a cozinha. Ela tirou o chapéu com os dedos trêmulos e alisou os cabelos. Sim, a cozinha.
Ela encontrou precisamente onde deveria estar, nos fundos da cabana. Muito menor e simples do que a da Berne House, essa cozinha, no entanto, possuía muitas das necessidades ? uma pesada mesa de trabalho no centro do pequeno espaço de madeira; pisos de pedra robusta; e uma ampla lareira de pedra aberta com uma variedade de espetos e ganchos. Nenhuma variedade, é claro, mas isso não era grande coisa. E as paredes de pau-a-pique estavam alinhadas com prateleiras aleatórias e empilhadas com todo tipo de panelas, frigideiras, louças e utensílios de cozinha.
Ela suspirou. Era adorável. Rústica e limpa, com duas janelas envidraçadas que se estendiam para um pequeno jardim e uma porta que dava para o mesmo. Colocando o gorro na mesa com muitas cicatrizes, ela passou um dedo enluvado ao longo da parede enegrecida acima da lareira. Então ela espanou as mãos e girou em círculo. Ela poderia trabalhar ali. Sim, de fato. Ela poderia passar horas felizes naquele pequeno espaço.
? Oh! ? Gritou uma das criadas de Yardleigh, uma jovem loira que parou na porta do jardim. Nervosa, a garota fez uma reverência. ? Senhora. Peço seu perdão. Você perdeu o seu caminho, então?
Maureen sorriu. ? Não. Eu estou no lugar certo. Martha, não é? Você é uma das criadas da cozinha.
A menina assentiu. ? A cozinheira está me ensinando. Ela disse que, se Sua senhoria se sentir bem, eu poderia desempenhar tais funções enquanto vocês estiverem na residência.
? Eu gostaria muito disso. Mas devo confessar que gosto de um pouco de culinária de vez em quando. Espero que você me permita usar isso, ? ela olhou em volta e gesticulou para a variedade estranha de pratos e panelas, ? e a cozinha adorável.
Marta parecia duvidar. ? A senhora quer cozinhar. ? Seus olhos vagavam da lareira áspera e enegrecida até as prateleiras mal combinadas. ? Aqui.
Maureen riu. ? Peculiar, eu sei. Mas prometo que não vou queimar o lugar.— Ela puxou as luvas e as colocou junto com seu chapéu em uma prateleira perto da janela, esticando o pescoço para ver as linhas ordenadas de ervas e flores no jardim. ? Agora, então. ? Ela girou nos calcanhares para encarar uma Martha confusa. ? Talvez você tenha um avental que eu possa pedir emprestado. E bacon. Precisamos de uma boa quantidade de bacon.
Em uma hora, elas acenderam uma fogueira, cortaram cenouras, pastinagas e cebolas e estenderam uma massa aceitável para as tortas de cordeiro que Maureen planejava para o segundo prato. Martha era uma trabalhadora esforçada, mais robusta do que suas linhas delgadas sugeriam, mas também tagarela como um pássaro canoro. Ela não havia parado de falar naquela cabana de Devonshire desde que entregou a Maureen um avental listrado e empilhou uma grande quantidade de madeira na lareira.
Maureen não se importou. Contos sobre como Martha havia queimado a colher de madeira favorita da cozinheira em uma brasa, ou como o irmão mais novo de Martha era um bom rapaz, estável, apesar de ter desviado uma pá de esterco de cavalo nas botas de lorde Colin, flutuavam ao redor dela como o vento. O fluxo era uma distração, e uma distração era o que ela precisava. Esfregou a testa com o pulso e pressionou a massa suavemente na panela, tomando cuidado para não sobrecarregá-la. A brisa das janelas abertas esfriou sua pele.
? ...onde encontrou a Srta. Biddy escondida embaixo da mesa da cozinha com um pote vazio de geleia, lambendo os dedos um a um.
Rindo, Maureen enfiou os cubos de carne de cordeiro e legumes macios, juntamente com uma grande quantidade de molho e sebo, na camada de massa e cuidadosamente colocou uma segunda camada por cima.
? Como está a vitela, Martha? ? Ela olhou por cima do ombro para onde a garota estava colocando bacon sobre um filé de ervas. ? Você tem bacon suficiente?
? De fato, senhora. Embora provavelmente precisaremos de mais provisões enviadas por Yardleigh, se quisermos recebê-lo por um preço muito bom . Como você chamou esse prato?
? Filé de vitela à la Flamond. Um dos meus favoritos.— Ela deu um sopro de ar para cima para espalhar os cachos perdidos que deslizavam pela testa e sorriu enquanto apertava as bordas da torta. ? Provavelmente o bacon.
Martha fungou. ? Hmm. Cook nunca mencionou um filé de Flamound. Ela prefere pratos mais simples. Peito de carne estufada. Agora, faz um prato saudável.
Outra brisa entrou pelas janelas enquanto Martha continuava a conversa e Maureen continuava pressionando a massa com os dedos. O ar fresco era agradável, cheirava a mar, sal e grama cortada e... sândalo.
Uma sensação de formigamento subiu por sua espinha, enrolou ao longo de sua nuca e couro cabeludo, brilhando em sua pele. Ela olhou para cima.
E colidiu com um olhar, ardendo em azul.
Ele ficou com os braços apoiados na moldura da janela, cabelos castanhos sacudidos pelo vento. Ele não usava chapéu, não mostrava sorriso brincalhão ou charme travesso. Apenas fome. Cru e despojado de seu verniz. Olhos vorazes a penetraram, aquecendo-a certamente como fogo aquecia em uma lareira.
Ele roubou a respiração dela. Fechou as mãos. A fez doer.
Este não era o Henry. Ela deveria se virar.
Seus olhos caíram para os seios dela, seus mamilos perolados, o ritmo interrompido de sua respiração. A língua dele umedeceu o lábio inferior em um deslize lento. Suas narinas dilataram. A cabeça fez uma inclinação predatória.
Meu Deus, o coração dela estava batendo forte, forçando o sangue a bombear e pulsar em cada centímetro de carne. Ela agarrou a borda da mesa. Inclinou-se para ele quando suas coxas se apertaram em torno de uma dor que ela não podia explicar.
Ela estava apaixonada pelo Henry com quem se casara, fuja de tudo. Não é esse Henry. Ele a enfurecia. Assustava-a. Mas enquanto aqueles implacáveis olhos da meia-noite percorriam seu comprimento, demorando-se na garganta e nos lábios e finalmente retornando a novo encontro, o tremor nos membros e na barriga não se parecia nada com medo.
Um canto da boca dele se curvou para cima, tão sutilmente, como se ele soubesse.
Ele sabia que ela estava pegando fogo por ele. Não era o Henry, mas o homem de verdade, aquele que sempre esteve sob a ousadia, com coletes brilhantes.
O bastardo arrogante sabia como ela se derretia e ansiava por sua boca. Pelas mãos dele. Aquele corpo nu e marcado. Quão incendiário era aquele desejo. Quão mais nítido do que antes. Mais forte. Mais selvagem.
Distante, ela ouviu Stroud chamando por ele. Martha conversou atrás dela. Mas, apesar do quanto ela gostaria de interromper a conexão, ela permaneceu encantada.
No final, foi preciso outro grito de Stroud para que Henry não a dominasse. Ele deu um último olhar, depois se afastou da janela e desapareceu no jardim.
Só então ela conseguiu desviar o olhar, sentindo como se tivesse sido queimada, sem fôlego e atordoada com o poder daquilo.
Duas horas depois, enquanto observava Martha levar sua obra prima para a sala de jantar, ela tirou o avental e afagou os cabelos, sentindo os fios soltos. Ela as afastou e alisou o algodão amarelo da saia ao longo da cintura e dos quadris, mantendo os movimentos leves, pois sua pele ainda estava sensível ao toque.
Quando ela entrou na sala de jantar, ela se lembrou do porquê. Ele estava lá, parado na cabeceira da mesa conversando com Stroud. Mais uma vez, seus olhos seguiram todos os movimentos dela, seguindo-a enquanto ela agradecia a Martha e convidava tanto a equipe de Yardleigh como os homens que haviam viajado com eles da Dunston House para se sentarem. Ela lhes ofereceu o jantar como agradecimento por sua diligência.
Henry, parecendo revigorado e vestindo seu casaco verde e colete de cobre, deu a volta à mesa para ajudá-la com a cadeira. O ar entre os corpos deles estalou bastante quando as mãos nuas dele roçaram a cintura e a parte inferior das costas, os lábios a centímetros da bochecha.
? Simplesmente divino, pequena. Tudo o que você toca é delicioso.
? Você ainda não provou, ? ela respondeu, corando.
? Ah, mas eu pretendo, ? ele murmurou. ? Antecipação é uma iguaria em si, eu diria.
Ela engoliu em seco e sentou, suas bochechas não sendo as únicas partes formigando com o calor.
Durante toda a refeição, ela observou o não-Henry morder sensualmente. Cada vez que os lábios cheios se fechavam ao redor do garfo, seus olhos brilhavam em felicidade apreciativa. Aquela reação, intensa e imediata, floresceu em sua barriga. Observá-lo saborear sua comida talvez fosse a coisa mais erótica que ela podia imaginar.
O olhar dela permaneceu longamente nas mãos dele. Ela imaginou aqueles dedos elegantes e capazes arrancando e acariciando e... Oh! Deus do céu. Ela deve ter tomado três taças de vinho tentando esfriar o fogo, mas só conseguiu ficar tonta.
Agora, um sorriso malicioso curvou a boca do diabo. Ele não falou muito durante a refeição, passando a maior parte do tempo segurando-a em uma prisão sensual do outro lado da mesa. Vagamente, ouviu os lacaios e duas criadas rindo da anedota de Martha sobre as tentativas da cozinheira de matar uma abelha com uma panela de ferro.
Ela não conseguia rir. Até comer provou ser difícil, apesar de sua vitela ter ficado bem macia e assada de maneira uniforme, o bacon crocante e salgado. Tudo estava delicioso, de fato. Mas, pela primeira vez, ela mal provou.
Todo o seu ser foi consumido por ele.
Finalmente, quando os raios vermelhos do sol poente brilhavam através da janela, ela colocou o guardanapo de linho de lado e se levantou da cadeira. Todos os outros estavam com ela, e ela rapidamente acenou e agradeceu. ? Vocês todos se empenharam incansavelmente para nos ajudar a nos instalar aqui, e eu sou muito grata. Martha, o jantar foi adorável.
? Oh, não, senhora, ? protestou a criada, ? Não foi minha tarefa. A senhora tem um talento raro em culinária, tem mesmo.
Dez pares de olhos viraram a direção de Maureen e se arregalaram por uma vez. O silêncio caiu sobre a mesa ? um silêncio desconfortável pontuado pelo rubor Huxley.
Condessas não cozinhavam. Servos cozinhavam. Criadas como Martha. Cozinheiras cozinhavam. Mesmo em um chalé com uma escassa equipe de duas criadas e sete criados, além do cocheiro, a dona da casa administrava; ela não trabalhava. Talvez se tivesse ficado menos desconcertada por sua atração por não-Henry ou menos tonta com o vinho, ela poderia ter afastado o embaraço. Mas, por mais que ela desejasse que as regras das convenções fossem embora, elas existiam. Muitas vezes, elas eram aplicadas de maneira mais rigorosa, pelos próprios servos.
Aquele criados pareciam surpresos, se não horrorizados.
Ela engoliu em seco e assentiu, apertando as mãos na cintura. ? Sim, bem. Obrigada da mesma forma, Martha. Acredito que vou me retirar agora, mas por favor, continuem comendo o quanto quiserem. — Ela acenou para a comida restante arrumada sobre a mesa e o aparador de carvalho branco. ? Há mais do que suficiente, como vocês podem ver.
Com isso, ela saiu da sala de jantar, mas Martha correu para o lado dela no momento em que alcançava o pé da escada. ? Senhora, eu nunca quis causar desconforto. Peço seu perdão, sinceramente.
Ela balançou a cabeça e sorriu para indicar que estava tudo bem.
A garota continuou: ? Gostaria de tomar um banho? Eu posso aquecer a água em um instante, e Francis e David terão prazer em...
? Não, não. Eu não gostaria de incomodar você ou eles depois de um dia tão longo. Só um pouco de água morna para o lavatório seria adorável.— Ela piscou, um pensamento lhe ocorrendo. ? Martha, você sabe para qual dormitório meus pertences foram levados?
? A porta do canto, senhora. Tem vista para a lagoa. O senhorio disse que gostaria que fosse o melhor.
Mais uma vez, Maureen assentiu, o movimento trêmulo. Talvez tivesse sido o vinho.
Ela desejou boa-noite à criada e subiu as escadas, olhando à esquerda e à direita antes de decidir que o aposento do canto devia estar à direita. Ela encontrou a porta no final do corredor e a abriu para descobrir uma sala moderadamente grande, com painéis de carvalho, muito parecida com o seu aposento em Yardleigh. A cama robusta de carvalho estava coberta com outra colcha, desta vez em tons de ferrugem e ocre. Ela caminhou até a janela dupla ao longo de uma parede, olhando através dos painéis em forma de diamante para o pequeno lago ao longe. Do parapeito da casa, no alto de uma colina, podia-se ver a paisagem verdejante, com relva brilhante e bosques de esmeralda, estendendo-se como uma obra-prima magnífica e acolchoada por quilômetros em todas as direções. Agora, a terra estava banhada em ouro e vermelho pelo sol poente.
Ela se abraçou e suspirou, imaginando como havia chegado a isso. De pé, em um aposento de canto, em um pavilhão de caça, no leste de Devonshire. Casada com um homem que amava há anos, mas talvez nunca tivesse conhecido verdadeiramente.
Um homem que ela queria com cada grama, centímetro e respiração de seu corpo.
Um homem que havia lhe mentido várias vezes.
Ela o perdoou uma vez, pensando que ele devia ter suas razões, que ele ainda era seu Henry. Mas ele não era. Ela se recusou a fingir que ele era.
Seu corpo poderia não se importar, mas ela se importava.
A porta se abriu atrás dela. ? Aqui estamos, senhora ? disse uma alegre Martha, colocando a jarra e as toalhas no lavatório e uma lanterna em uma mesa perto da cama. ? Então, precisa de um pouco de ajuda com seu vestido?
? Não, ? veio a resposta de barítono da porta. — Ajudarei minha esposa. Isso é tudo, Martha.
A criada fez uma reverência e saiu correndo da sala antes que Maureen pudesse recuperar o fôlego para protestar.
Não-Henry fechou a porta e encostou-se nela com uma expressão sombria e ilegível.
Maureen levantou o queixo. ? Eu não preciso da sua ajuda.
? É assim mesmo?
? Além disso, acho que você deveria dormir em outro lugar.
Ele não respondeu, seu rosto cada vez mais escondido nas sombras projetadas pelo sol minguante.
Ela continuou, a coluna endireitando-se, as mãos apertando os braços reflexivamente. ? Seria melhor se eu tivesse tempo para... pensar sobre as coisas.
? Coisas.
? Nosso casamento, por exemplo. Seus enganos.
Vários batimentos cardíacos acelerados passaram antes dele responder, sua voz baixa e suave. ? Nosso casamento é um fato, querida. Nenhuma quantidade de pensamento vai mudar isso.
? Você mentiu para mim, me manipulou por anos. Eu mal sei quem você é. Na minha opinião, isso torna nosso casamento fraudulento.
? Hmm. Não parecia fraudulento quando eu estava dentro de você.
A onda de choque daquela declaração sedosa repercutiu através de seus ossos. Por um momento, ela pensou que seus joelhos pudessem dobrar.
? Nada mais a dizer?
A boca dela se arredondou para falar, mas levou um momento para produzir ar suficiente. ? Casei com um tipo diferente de homem. Amoroso e gentil. Divertido e carinhoso. Talvez ele nunca tenha existido, mas isso não muda o fato de eu me apaixonar por ele. Você não acha. Você e eu... nós somos incompatíveis.
Ele estava muito quieto, como se esperasse alguma coisa.
? Se eu soubesse a verdade antes de nos casarmos, eu poderia muito bem ter...
? O que, pequena? Poderia ter o quê?
? Fazer uma escolha diferente.
— Ah! Estamos de volta a Holstoke? — A voz dele permaneceu calma, a posição imóvel. Mas algo sobre a maneira como ele falou fez arrepiar a pele dela.
? Eu, ? eu não disse nada sobre Holstoke.
? Ele era sua outra escolha, não era? Mais compatível, ao que parece.
Não. De fato, não havia outra escolha. O coração dela sempre fora de Henry. A partir do momento em St. George, quando ela agarrou o buquê de rosas brancas, as palmas das mãos suando e o meio derretendo enquanto ele lhe mostrava seu sorriso malicioso.
Ela queria parar com aquele desejo infernal, afastá-lo dela.
E aproximá-lo.
Ela queria puni-lo por sua decepção.
E pegar a língua dele com a dela.
As duas forças eram da natureza da maré, rasgando-a em pedaços.
? Talvez eu possa ajudar, ? disse ele, afastando-se da porta. Com passos lentos e planantes, ele foi na direção dela, o brilho da lanterna finalmente iluminando suas feições.
O que ela viu a deixou fraca e derretida. O Henry charmoso e bonito se fora. Em seu lugar, havia um homem que havia passado dos limites. Um homem tão duro e mortal como uma lâmina de aço.
Ele parou quando restaram meros centímetros entre eles. ? A compatibilidade é uma medida complexa, exigindo vários elementos para se alinhar. Encaixam-se como uma fechadura e chave, você pode dizer. — Ele passou a ponta do dedo pela têmpora dela, brincando com os cachos ali.
A respiração dela acelerou. Ela queria se retirar, mas não conseguiu. Simplesmente se sentia muito bem.
? Vire-se, Maureen.
Ela engoliu em seco, olhando a boca dele.
? Virar. Voltar-se. ? Os lábios dele se curvaram. ? Por favor.
Lentamente, ela obedeceu. Então, ela sentiu os dedos dele habilmente soltarem os ganchos de seu corpete. Suas mãos subiram automaticamente para agarrar o vestido aos seios. Em seguida, ele removeu os grampos do cabelo dela, os movimentos de arrancar enviando emoções sobre o couro cabeludo.
? Agora, então. ? Ele passou por ela, largando casualmente o casaco e jogando-o sobre uma cadeira almofadada perto da janela, enquanto empilhava os grampos de cabelo ordenadamente no peitoril. ? O primeiro elemento a considerar é a origem. Uma linguagem comum, estatura comum na sociedade. ? Em seguida, ele trabalhou em seu lenço, desembrulhando aquele aro curiosamente usando o pescoço com movimentos hábeis. ? Não é estritamente necessário, é claro, mas nadar rio abaixo, em vez de rio acima, se presta a maior resistência ao longo do tempo.
O colete seguiu, captando a luz fraca da janela em seu caminho até a cadeira.
? Segundo, é preciso examinar a interseção dos interesses e gostos de alguém. Cavalgando, por exemplo. Dançando. Excelente comida. Buscas intelectuais. Novamente, o alinhamento perfeito é desnecessário e muitas vezes tedioso, mas conflitos diretos devem ser evitados. Saía com seu vestido, se quiser, pequena. Ele acenou com a cabeça em direção à janela, onde se podia ver o crepúsculo descendo em tons de violeta e rosa. ? Você desejará estar confortável.
Ela engoliu em seco e apertou o algodão amarelo com mais força.
Ele deu de ombros e tirou a camisa, jogando-a também na cadeira.
? Henry, ? ela respirou, incapaz de tirar os olhos do peito dele. Meu Deus, como ela o adorava ? os cabelos castanhos, a ondulação dos músculos ao longo da barriga, a cintura cônica e os mamilos acobreados.
? O terceiro elemento apresenta uma confluência de caráter essencial. É aqui que reside a verdadeira compatibilidade. Humor compartilhado que não requer explicações. Compreensão instintiva dos pensamentos e desejos um do outro. Paciência com os defeitos um do outro. Tais alinhamentos síncronos são raros e milagrosos, pequena.
Os olhos dela voaram para os dele, o coração torceu. Raro e milagroso. Sim, ela pensava assim desde o começo. O que ela sentia por Henry havia sido tudo o que ela sempre sonhou ? uma dança na qual os pés nunca tocavam o chão. Flutuando e sem esforço, subindo e maravilhoso.
? Agora, pode-se supor que, se os três primeiros elementos convergirem, a felicidade eterna não pode estar muito atrás. ? Ele levantou um dedo. ? Mas isso é ignorar o quarto elemento.
? Qual é? ? Ela perguntou, apenas para trazê-lo à tona mais rapidamente.
Com graça e propósito, ele se moveu na direção dela, fogo azul acendendo uma chama em seu núcleo. ? A carne, é claro.
Ela não teve certeza, mas ela pensou que poderia ter gemido. Inquestionavelmente, ela ofegou, quase sem fôlego.
? Solte seu vestido, Maureen.
As mãos dela o obedeceram sem pensar. O vestido caiu até a cintura.
Os braços dele envolveram seus ombros, mas ele não a abraçou. Em vez disso, aqueles dedos talentosos puxaram as tiras de sua camisa para baixo dos cotovelos e levemente puxou as tiras do espartilho.
Aquela voz, uma lavagem de calor e um som baixo e estridente, roçou a orelha dela. ? Essas determinações exigem muito estudo.
Os lábios dele encontraram a pulsação dela, latejando na garganta. Eles mordiscaram, chuparam e lamberam.
? Contemplação, a grande proximidade.
As mãos dele agarraram as mangas do vestido, puxando com firmeza até que as roupas passassem pelas mãos dela e se enroscassem em torno dos pés, deixando apenas a camisa fouxa, suas calçolas e um par de meias.
? E experimentação, com grande frequência.
Dedos magros e elegantes traçaram um caminho através das ondas superiores de seus seios doloridos, deslizando dentro das aberturas da camisa e mudando para roçar o perímetro de seus mamilos. Aqueles dedos roçaram e apertaram, colocando pressão insuficiente nas pontas sensíveis e latejantes.
Ela estremeceu e prendeu a respiração, empurrou os seios na direção dele, arqueou a garganta na boca dele.
Os dedos dele pararam. Ele levantou a cabeça. Ele deu um passo atrás. ? Se quisermos continuar nosso estudo, pequena, devo insistir em dispensar o restante de suas roupas. É necessária uma proximidade total, se você se lembrar.
Normalmente, ela poderia dizer para ele ir para o inferno. Mas a luxúria furiosa através de seu sangue não permitiria. Ela precisava dele. Precisava das mãos e da boca dele. Seu toque e sua língua.
Em segundos, ela jogara suas calçolas e meias em uma mudança que provavelmente precisaria ser consertada na pilha a seus pés.
? Agora você, Henry, ? disse ela, sua própria voz espessa e rouca, as mãos amassando ao lado do corpo, como se estivesse preparando massa. ? Tire suas calças.
Com os olhos presos nas calças, ela viu aqueles dedos soltarem botões, cada pequeno movimento fazendo sua carne pulsar como se ele a tocasse.
? Oh, Deus! ? Ela gemeu, cobrindo as bochechas. ? Por que eu o quero tanto?
As calças desapareceram, e no lugar delas estava a nudez, centralizada por um caule alto, escuro de excitação, arqueando-se ao longo do abdômen. ? O desejo é mútuo, como você pode ver. ? Ele se aproximou, coxas musculosas e grossas definidas. ? Um aspecto crítico da compatibilidade. Venha, vamos explorar o assunto com mais profundidade, você e eu.
CAPÍTULO 17
Prepare-se, Humphrey. Esse comportamento provocador invariavelmente gera uma reação de igual gravidade.
A marquesa de viúva de Wallingham a seu companheiro de honra, Humphrey, sobre o incitamento imprudente de um possível amigo, ao seu temperamento.
Ele estava torturando sua esposa com prazer. Antes do final desta noite, ela entenderia que pertencia a ele e a mais ninguém. Não Holstoke. Hastings não, aquele tolo. Nenhum outro homem.
Ele.
Maldito inferno, ele nunca ficou tão irritado quanto no momento em que ela sugeriu que se arrependia do casamento deles. Ele suspeitava que ela apenas disse o que o machucaria, mas isso não tornava a ferida menos grave.
Ele começou onde sabia que ela era mais sensível ? aqueles seios redondos e avermelhados com seus mamilos rosados e apertados. ? Ao julgar a compatibilidade carnal, é preciso considerar, acima de tudo, a resposta de alguém ao estímulo. ? Com uma mão na parte inferior das costas, ele usou a outra para engolir e provocar o seio esquerdo dela, observando os olhos dela ficaram entreabertos enquanto o polegar dele acariciava repetidamente a ponta sempre endurecida. ? E agora. Você entende? Perfeito.
As mãos dela chegaram aos ombros dele. Ela ficou na ponta dos pés e tentou esfregar o corpo contra o dele.
? Não, não, pequena. ? O braço dele segurou a cintura dela e a manteve em posição. ? Um experimento de cada vez, por favor.
? Beije-me, Henry, ? ela implorou.
Ele voltou a acariciar seu mamilo, dando-lhe pequenas sutis pressões entre o polegar e o dedo. ? Você está se sentindo quente?
Ela gemeu e assentiu.
? Como estão suas pernas? Um pouco fracas?
? Deus, sim.
? Talvez você queira se deitar.
? Só se você estiver em cima de mim.
Seu pênis latejava como uma ferida pulsante de acordo. ? Ainda não, ? ele sussurrou nos cachos de flor de laranjeira em sua têmpora. Seus dedos se alongaram e amassaram o mamilo, atraindo a sensação mais profunda, empurrando-a com mais força. ? Primeiro, por que você não deita na cama e retomaremos nosso estudo de compatibilidade.
? R-resuma.
Ele retirou as mãos.
Ela balançou no lugar, os olhos brilhando com a perda repentina. ? Henry! ? ela reclamou com voz rouca.
? Deite-se, pequena. ? Sua voz era baixa, mas seu tom deliberadamente firme. Ela respondeu bem aos comandos, pelo menos quando ele prometia cumprir seus pedidos. Era algo para ela se lembrar no futuro.
Ela bufou irritada, mas caminhou até a cama e jogou a colcha para trás, subindo no colchão e deitando de costas. Ele levou um momento para saborear as curvas macias e os mamilos de botão de rosa e o monte felpudo que combinava com seus cabelos castanhos iluminados pelo sol.
Desta vez, ela expressou sua impaciência gemendo o nome dele e moendo seus quadris luxuriantes no colchão. ? Fiz o que você pediu. Agora me toque.
A magnitude quente da excitação dela tornou a luz mais brilhante ao redor dele. Deixou sua pele insuportavelmente apertada, seu pênis insuportavelmente duro.
Ele foi para a cama, sua cabeça cheia de todas as maneiras pelas quais ele poderia garantir a rendição dela ? observando-a envolver os lábios secretos em torno dele, colocá-lo profundamente dentro da boca dela, por exemplo.
Não, ele estava muito perto do ápice para isso. Ele precisava controlar ele e ela.
? Coloque as mãos acima da cabeça, amor.
? Por quê?
? Então, podemos ver se somos compatíveis.
Os olhos dela ficaram amotinados. ? Não seja tolo. Eu quero tocar você.
Ele cruzou os braços e esperou.
Em segundos, ela assobiou aborrecida e fez o que ele havia pedido. A posição de seus braços esticados para cima elevou seus seios mais alto. ? Feliz?
Não. Ele ficaria feliz quando ela admitisse que era sua esposa e que nada poderia tirá-la dele. ? Melhor, ? ele murmurou. ? Agora, mantenha-os lá.
? Henry, você vai me beijar?
Ele localizou o mamilo que havia negligenciado anteriormente com a ponta do dedo. Ficou duro como uma pérola em apreciação. ? Sim, pequena.
Suspirando e se contorcendo, ela empurrou o seio na mão dele. ? Quando?
Ele encontrou os olhos dela. ? Agora.
Com aquilo, ele a agarrou por trás dos joelhos e abriu as belas coxas brancas. Ele subiu entre elas e as deixou mais abertas com os ombros.
? Oh! Querido céu. ? Ela ofegou como se tivesse corrido para cima. ? Como na cozinha?
? Hmm. ? Ele passou dois dedos pelas dobras brilhantes. Ela estava rosada e maravilhosa, molhada e inchada. ? Eu observei você hoje, você sabe. ? Ele deslizou dois dedos dentro dela.
Ela arqueou com um grito agudo, segurando o travesseiro embaixo da cabeça e triturando os quadris para cima.— Eu também o vi. Através da janela. Eu pensei que... iria queimar até cinzas dentro da minha própria pele.
Pela primeira vez naquela noite, ele sorriu. Ele viu a resposta dela. Nos olhos dela. Seus lábios abertos e luxuriantes. Ele queria dobrá-la sobre aquela mesa velha e com cicatrizes e fazê-la gritar de prazer. Ele temia queimar até as cinzas.
? Eu gosto de ver você cozinhar, pequena. ? Se ela tivesse alguma ideia de quanto, nunca mais o deixaria entrar em sua cozinha, pelo menos não se quisesse terminar de preparar uma refeição.
? Eu gosto de ver você comer, ? ela sussurrou. ? Muito mesmo.
A confissão o surpreendeu. Ele a recompensou com um impulso firme de seus dedos e um longo golpe de sua língua em seu pequeno pedaço necessitado. Ela o presenteou com outro gemido alto e sem fôlego, e seu canal apertado deu uma ondulação de aviso.
Ela estava perto. Ele repetiu seus golpes, sentindo o prazer dela em sua língua. Baunilha, mel e Maureen. Como ela o obcecava. Como ela o enlouquecia.
De repente e afiado, seu pico chegou. Ele chupou, acariciou e bombeou os dedos dentro dela, deixando-a soluçar, se contorcer e apertar, dando-lhe a conclusão de que precisava. Quando ela relaxou no colchão, ofegando e corando, ele beijou a parte interna da coxa e deu um tapinha. ? Então, pequena. Quão compatível você diria que meus dedos são com a sua...
? Henry!
? Talvez devêssemos tentar novamente.
A cabeça dela balançou de um lado para o outro no travesseiro. ? Não. Eu não posso.
Ele estremeceu e mexeu os dedos, curvando-os. ? Absurdo. Na compatibilidade é importante. É preciso ser diligente.
Ela engoliu em seco, olhando-o nervosamente. ? O que ? o que você es...?
Ele encontrou o lugar que procurava.
Suas costas se curvaram e seu grito rouco ecoou por cada centímetro dos painéis de carvalho.
Ele pressionou com mais força. Inclinou-se para sugar seu doce nó com traços firmes de seus lábios e língua.
As coxas dela apertaram os ombros dele com uma força surpreendente. Os calcanhares dela afundaram com força no colchão. Ela gemeu o nome dele repetidamente, cada sílaba lixiviando outra gota de sua raiva, aliviando a irritação. Finalmente, o fluxo de sangue em seus ouvidos diminuiu, e ele a ouviu soluçar que o prazer era demais. Ela estava implorando para ele descansar.
Ele não descansaria, é claro, mas faria uma pausa por um momento antes de retomar. ? Vou exigir uma resposta, esposa. Compatível?
Ela gemeu.
Ele pressionou novamente.
? Sim! Sim, Henry. Nós somos compatíveis.
Não foi suficiente. Ele retirou os dedos e subiu na barriga de seda dela. Trabalhou seu caminho para o norte até os mamilos. Começou a mamar e mordiscar as firmes e deliciosas pontas, usando os dentes e a língua enquanto ela gemia incoerentemente e tentava forçar os quadris contra os dele. Ele rosnou: ? Minha boca e seus mamilos, querida. Compatível?
? Oh! Deus. Sim. Sim. Sim. Compatível.
Ele a jogou de bruços. Puxou-a de joelhos. Juntou o cabelo exuberante e sedoso dela na mão dele e passou-o por cima do ombro para que ele pudesse posicionar a boca perto da orelha dela.
? Agora, quero que você se concentre, amor. Concentre-se muito.
Ele pegou seu pau na mão e deslizou-o lentamente no canal ensopado. Ela estava inchada e apertada. Ele lhe deu um momento para acomodá-lo, e um momento para recuperar o controle, pois nunca estivera tão excitado antes.
? Como é?
Mãos brancas e macias agarraram as roupas de cama. ? Henry, ? ela implorou. ? Por favor.
Ele lhe deu um forte empurrão. ? Diga-me, Maureen. ? E outro. E um terceiro. Cada um mais profundo e mais difícil que o anterior. ? Compatível?
Ela agarrou o pulso dele, onde o braço dele se apoiava ao lado dela. ? Compatível, Henry. Tão malditamente compatível que acho que ficarei louca.
Ele mordiscou sua orelha, provocando o lóbulo com os dentes quando uma mão subiu para acariciar seu seio fazendo beicinho. ? Então, eu diria que nos chamar de incompatíveis seria uma mentira, não seria?
Para enfatizar seu argumento, ele bateu dentro dela várias vezes, deixando-a gemer, acalmando sua indignação com a reivindicação anterior. Ela o apertava ritmicamente agora, o canal desesperado, os dedos segurando e agarrando o pulso dele. Ela virou a cabeça e mordeu o bíceps dele, depois acalmou a mordida com a língua.
Ele não era o único se sentindo selvagem, ao que parecia.
Em recompensa, ele deu a ela o que conseguiu ? uma cadência de bateria que ambos pareciam precisar. E quando ela começou a agarrá-lo, arqueando as costas e soluçando, ele extraiu o que mais desejava dela ? uma confissão. ? Diga que você é minha esposa, Maureen.
Ah! A respiração dela entrava e saía, a pele úmida e o cheiro enchendo a cabeça dele, excluindo todo o resto. ? Eu... eu sou sua, Henry.
? Minha esposa.
? Sim, sua esposa.
? E eu sou seu marido. Eu a amo mais do que você jamais entenderá. Mais do que qualquer coisa no céu ou no inferno. Mais do que tudo nesta terra sangrenta. Matarei dez mil homens antes de permitir que alguém a prejudique. Enquanto eu viver, você estará segura. Você me ouve?
A mão que estava em torno de seu pulso alcançou sua bochecha. ? Eu ouvi você, ? ela sussurrou.
Ele empurrou profundamente dentro dela, afundando até a raiz. Ele segurou seu maravilhoso peito e beijou seu belo pescoço. E ele sentiu os primeiros sinais do ponto culminante ao redor dele quando a mão macia passou pelos cabelos e o puxou para a boca.
Ele beijou sua esposa com ternura. Amando seus lábios secretos e saboreando o toque daquela mão ao longo de sua bochecha. Finalmente, quando a barriga dela começou a se agitar e seus gritos suaves de êxtase ecoaram em sua boca, ele deixou que a força ondulante do prazer de Maureen o levasse de bom grado ? alegremente ? para os cardumes de seu próprio pináculo. Aquilo o agrediu. O despedaçou. Deixou-o seco.
Quando as ondas recuaram, ele pegou sua Maureen nos braços. Segurou-a o mais forte que conseguiu. Ela deitou a cabeça no ombro dele e gentilmente afastou os cabelos úmidos da testa dele. Os lábios dela encontraram o pescoço dele. A coxa dela cobriu a dele. Os suspiros dela o acalmaram.
No escuro, ele ouviu as tensões suaves e as roncadas sinalizando a descida para o sono. E pela primeira vez desde que despertou para um pesadelo, ele beijou sua preciosa, apaixonada e roncadora mulher e adormeceu com um sorriso.
* ~ * ~ *
Nos doze dias seguintes, Maureen entrou em ritmo com Henry. Ela acordava todas as manhãs nos braços dele, depois de passar a noite em um esplendor agradável. Ele costumava começar beijando seu pescoço ou sussurrando coisas diabólicas em seu ouvido que a faziam rir e depois gemer e depois se virar para prendê-lo em um beijo.
No pavilhão de caça, o café da manhã era simples preparado por Martha e colocado em várias bandejas na sala de jantar. Maureen a princípio evitou cozinhar outra refeição, preocupada que tivesse se envergonhado com o jantar na primeira noite, mas Henry não quis.
? Não seja ridícula, pequena, ? disse ele enquanto passeavam pelas margens do lago no terceiro dia, jogando pedaços de pão velho para os patos. ? Martha estava certa. Você tem um talento notável em culinária, e qualquer pessoa que prove sua comida seria idiota em dizer o contrário. Você ama isso. Por que você deveria evitar fazer algo que ama?
Ela suspirou e jogou um pedaço de pão o mais longe que conseguiu, observando os patinhos nadando atrás da mãe em direção à guloseima. ? Condessas não cozinham. Essa é a regra.
Ele a olhou por cima do ombro, erguendo uma sobrancelha. ? Eu me lembro de uma amiga me dizendo uma vez que as regras são lixo.
Ela olhou para o rosto dele, tentando julgar sua sinceridade. Apesar de conhecer o homem há anos e estar apaixonada por ele, nos últimos dois anos, ela ficou curiosa sobre ele ? o verdadeiro Henry. Ela decidiu que, considerando-o como não-Henry imaginaria que nenhuma parte do homem por quem se apaixonara era real. E isso estava errado. O Henry com quem ela estava apaixonada ? o lorde Dunston charmoso, elegante e divertido ? fazia parte dele, ela descobriu. Era a metade oculta dele ? a parte mais escura, mais silenciosa e mais mortal ? que ela agora estava começando a conhecer.
? Bem, ? ela respondeu completamente. ? Sua amiga parece muito sábia. Se ela diz que é permitido, então suponho que devo dispensar as preocupações com a propriedade. Terrivelmente antiquada, de qualquer forma.
Ele riu e a pegou pela cintura, beijando seus lábios e batendo no seu chapéu.
Naquele mesmo dia, ela seguiu o conselho dele e começou a ajudar Marta a preparar o jantar. A princípio, as perguntas franzidas dos outros criados a perturbaram ? nem todas as famílias eram tão tolerantes à excentricidade quanto a Berne House.
No entanto, Henry fez um agradecimento demonstrando sua gratidão quando eles se sentaram em lados opostos da mesa. Com suspiros altos, gemidos e olhos revirados, ele expressou prazer em cada pedacinho, lavando-a com elogios, fazendo o rubor Huxley subir, e sua barriga doer de tanto rir. Depois daquela demonstração de apoio que amenizou a desaprovação da equipe, o diabo passou mais uma hora provocando-a devorando suas criações com mordidas prolongadas e sensuais.
A cada noite, é claro, ele fazia amor com ela com intensidade vibrante e propósito urgente, como se sua missão fosse arrancar cada pingo de prazer de seu corpo que ela pudesse suportar. E então, mais uma vez.
Por sua vez, ela explorou cada centímetro dele, incluindo suas cicatrizes. ? Diga-me de verdade, ? ela murmurou na quarta noite, acariciando preguiçosamente com a ponta de um dedo o comprimento da cicatriz na coxa dele. ? Como isso aconteceu?
Ele grunhiu e se mexeu na cama. ? Por que você quer saber?
Ela beijou a barriga dele e olhou o comprimento do peito dele para encontrar seus olhos. ? Porque você é tão relutante em dizer.
A boca dele se curvou. ? Gatinha curiosa.
? Conte-me.
Ele suspirou. ? Um colega e eu estávamos conhecendo um homem que trabalhava para Syder. Depois que concluímos nossas... negociações, meu colega partiu e fui atacado por bandidos.
? Quinze?
? Mmm. Deveria ter sido mais, mas suspeita-se que eles não eram do tipo que estudam matemática hematológica. ? Os dedos dele passaram pelos cabelos dela.
? Mais. ? Ela bufou. ? Realmente, Henry.
Ele riu e deu de ombros. ? Meus talentos são legiões. Um fardo oneroso, mas que carrego de bom grado.
? Continue por favor.
? Ah sim. Bem, fui decidido, mas temo que tenha sido depois de beber muito uísque escocês. Meu colega gostava das coisas na época. De qualquer forma, os três sujeitos se arriscaram. Eles perderam.
? Henry, ? ela alertou quando um longo silêncio sinalizou que ele havia terminado a história. ? A ferida na sua coxa. Como você conseguiu isso?
? Um deles tinha uma espada. Ele tentou... bem, digamos que, como minha esposa, você deveria estar profundamente agradecida por ele ter uma mira pobre.
? Oh, meu Deus!
? Sim, meus sentimentos precisamente. Peguei a espada de onde estava alojada...
? Na sua coxa.
? ...então eu usei melhor a coisa. Matei os dragões, por assim dizer. Içei-os em seu próprio petardo. Deu a eles apenas...
? Henry.
? Desculpe-me, pequena.
? Por que você deveria hesitar em contar a história? Você foi ferido enquanto se defendia. Isso me parece heróico.
Ela observou, fascinada, o rosto de Henry ficar vermelho e os olhos dele se afastarem dos dela.
? Ferida horrível. Memórias terríveis. Eu posso ser assombrado para sempre.
Estreitando os olhos, ela murmurou. ? Não me faça usar seu nome completo. Eu farei isso, eu aviso.
Ele riu, profundo e delicioso, sua barriga ondulando sob a bochecha dela. ? O resultado da história é bem menos heróico, eu temo. Sem o meu conhecimento, uma multidão se reuniu em uma taberna próxima. Estava escuro onde a batalha começou, mas logo chegamos à periferia de um poste de luz. A platéia chegou a tempo de ver o bandido enfiar a lâmina em um local que mal se gosta de contemplar. Aparentemente, estava na sombra, então eles afirmaram que eu estava...
Ela engoliu sua náusea. ? Oh!
? Hmm. Cheguei mais perto da luz para o segundo ato.
? Removendo a espada e...
? Despachando os malfeitores. Sim.
? Então, eles pensaram que você tinha matado três homens com a mesma arma que costumava...
? Faça uma cara de surpresa no final.
Os dedos dela cobriram a boca.
? Ora, contenha sua alegria por mais um momento, querida, ? disse ele. ? Essa não é a pior parte.
? Qual é a pior parte? ? Ela murmurou, presa entre risos e horror.
Suspirando, ele assumiu um olhar de resignação cansada. ? Eles me deram um apelido.
Não, nojo melhor descreveria a expressão dele. Desdém. Aborrecimento.
? Um apelido? ? Ela perguntou.
? Sabre. ? Ele cuspiu a palavra. Revirou os olhos. ? Eu nem sequer tenho um. Um homem usa um sabre uma maldita vez para defender sua carga mais preciosa e, para sempre, é conhecido por esse título ridículo.
Ela cobriu o rosto com as duas mãos, tomada por suspiros de uma terrível e crescente risada. ? Oh Deus!
? Continue então. Ria. Mas aviso-a, esposa, que seu castigo corresponderá ao seu divertimento na eternidade.
? Aquilo, poderia ter sido pior.
? Você não ficará confortável andando por dias, amor. Vou amarrá-la a esta cama...
? E se... ? ela reprimiu uma série de risadas, ? ...a taberna tivesse sido um teatro? E se eles tivessem decidido que seu herói era um ator?
? Não diga isso.
? Amante da música.
? Maureen.
? El Castrado.
? Bom Deus, mulher. Você tem alguma ideia de como esse assunto é repugnante para um homem?
Somente quando o riso dela diminuiu, ele a prendeu embaixo dele e começou seu castigo. Sem surpresas, ele era um homem de sua palavra.
Na sétima noite, ela acordou e o encontrou em pé, com as mãos abertas nos dois lados da janela. Ele estava pintado de prata ao luar, os contornos nus das costas e das nádegas, pernas musculosas e braços esculpidos, um banquete para os olhos dela.
? Eu o amo, Henry Thorpe, ? ela sussurrou.
Ele virou a cabeça. Uma boca sombria se aliviou e se curvou para cima em um sorriso. ? E eu amo você, Maureen Thorpe.
Na décima noite, ele jogou a colcha por cima do ombro e a persuadiu a segui-lo para fora, onde uma lua cheia realizava cortejo entre mil estrelas. Puxando-a para trás, puxou-a para a margem do lago, onde a grama crescia espessa e alta. A brisa era fria e suave, a mão dele quente e forte em torno da dela. Ele estendeu a colcha sobre a grama, depois a deitou sobre a colcha, depois se esticou ao lado dela e a aconchegou.
Ela ouviu o coração dele batendo através do linho e da carne. Olhou para as estrelas brilhando trilhas brancas através de um céu da cor de seus olhos. Sentiu a palma da mão se estabelecer possessivamente ao longo das costas dela, os lábios pressionando os cabelos dela.
De repente, ela soube.
Ele estava saindo.
Ele estava criando memórias para ela porque estava saindo.
? Em Fairfield, há um vale muito parecido com este, ? ele murmurou. ? Cenário ideal para um viveiro de peixes, eu acho. Você deve confirmar minha suposição quando o vir, é claro. Mas acho que você vai concordar.
Ela sussurou o nome dele.
? Shh, amor. ? Ele acariciou seus cabelos com o toque mais suave. ? Vamos deitar aqui um pouco. Noites como essa é uma raridade. A última que me lembro foi o baile de verão da sua irmã. Deus, você era uma feiticeira. A coisa mais linda que eu já vi.
Apertando os olhos, ela o segurou com mais força, acalmou-se com os sons da noite ? vento suspirando na grama, sapos cantando, corujas piando ? e rezou para que estivesse enganada.
Na décima primeira manhã, suas suspeitas foram confirmadas.
Ela o encontrou conversando com Stroud no pequeno estábulo atrás da cabana, com os cabelos castanhos iluminados pela luz acinzentada. Segurando o xale em volta dos ombros, ela diminuiu o ritmo, pegando um pedaço da conversa deles.
? ...em qualquer lugar sozinha. Você deve permanecer ao lado dela o tempo todo, entende? Faça o que for necessário, Stroud. Nada é mais importante.
? Vou mantê-la segura, meu senhor. Sob minha honra.
Henry colocou a mão no ombro do outro homem e assentiu. Afastou-se da cerca de trilhos sobre a qual estivera apoiado e foi para onde Dag alegremente mastigava seu café da manhã.
Maureen o observou acariciar o pescoço de Dag e dar um tapinha no animal com uma mão magra e elegante.
? Por favor, não vá, Henry.
Ele ficou tenso. ? Eu devo, pequena.
O medo ? moendo e agitando ? cresceu dentro do peito dela. A dor era um vazio devorador. ? Não. O que você deve fazer é ficar comigo. Aqui. Eu sou sua esposa.
Ele lentamente fechou a distância entre eles, contornando a borda da cerca até onde ela estava na ampla entrada. Um vento forte golpeou suas costas. A linha entre a sombra e a luz do dia se abriu como uma cortina subindo em suas feições quando ele se aproximou, revelando sua solenidade. Sua determinação. ? Minha esposa, de fato. E você estará em risco até que o Investidor seja eliminado. Isso é inaceitável para mim.
— Deixe o assunto para o Sr. Reaver. Contrate mais homens para persegui-lo.
? Isso pode levar anos, amor. Não podemos nos esconder aqui para sempre. E o que dizer dos nossos filhos, hum? — A palma da mão pousou sobre a barriga, aquecendo-a ali. ? Eles devem estar seguros também.
Ela agarrou a mão dele e a puxou para a boca, dando um beijo na carne na base do polegar, depois outro no centro da palma da mão. ? Só mais um pouco, então. Eu imploro a você... ? a voz dela se contorceu. Ela engoliu em seco com o medo, a agonia atormentadora no centro do peito, a exigência do coração de que ela o segurasse. Mantê-lo com ela.
Ele a aproximou. Delicadamente beijou sua testa. ? Você é tudo que me importa. Eu preciso que você esteja segura.
? Eu preciso que você esteja aqui.
? Isso não vai nos ajudar. O Investidor dispõe de quem tem conhecimento dele. Um garoto que entrega uma mensagem. Uma mulher que recebeu. Qualquer um. Preciso encontrá-lo antes que ele encontre você. — Ele a esfregou nas costas com movimentos suaves.
Ela não estava calma. Ela estava tremendo por ele. O medo tomou conta de seu interior até respirar dolorosamente. ? O que você vai fazer?
? Voltar para Londres. Reaver está me esperando. Eu deveria ter saído dias atrás, mas... bem, você é uma bruxa intoxicante, Lady Dunston. A extremidade do meu desejo chocaria suas sensibilidades.
? Duvido, ? disse ela, colocando a bochecha contra o peito dele e deslizando os braços em volta da cintura. ? Acho até seu pescoço excitante.
Ele riu, o estrondo sensual ecoando através das espirais de sua orelha. ? Inferno, Maureen. Não é de admirar que eu esteja louco por você.
Ela queria implorar para ele não ir. Chantageá-lo com queixas sobre sua duplicidade. Suborná-lo fazendo amor sem fim. Ela queria amarrá-lo à cama deles e forçá-lo a permanecer onde ele estaria seguro. Ileso. Vivo.
Os lábios dele pousaram no topo da cabeça dela e depois seguiram até a têmpora. ? Eu nunca deixaria você se não fosse necessário, amor.
O refrão de suas próprias palavras de meses atrás forçou lágrimas quentes a derramar em suas bochechas. A ferida crua em seu peito se expandiu até que a engoliu.
Deixá-lo ir iria rasgá-la em duas.
Ela não era forte o suficiente. Toda a sua vida, ela teve sua família ao seu redor. O pai a protegeu e a entregou. A mãe a conduziu e mimava. Seu irmão e irmãs aconselhavam e se solidarizaram com ela. Havia Henry, escondendo uma parte de si e, sim, enganando-a da maneira mais imperdoável. Mas ele também era seu amigo, dando-lhe força, consolo e abrigo da escuridão que espreitava nas bordas.
Agora, Henry precisava que ela ficasse sozinha. Para ser mais forte do que nunca. Mandá-lo para a batalha contra aquela escuridão, sabendo que ele poderia não voltar.
Ela não era forte o suficiente. Deus, ela não era forte o suficiente para aquilo.
A fraqueza sacudiu seus músculos e fechou a garganta. Mas, para ele, de alguma forma, ela encontrou as palavras e as pronunciou de qualquer maneira.
? Henry Edwin Fitzsimmons Thorpe. Volte para mim inteiro e vivo, ou nunca o perdoarei.
CAPÍTULO 18
Por todos os meios, ignore meu conselho. Talvez você também queira envenenar seu chá e investir suas notas de banco nas rendas Firp; e convidar Sir Barnabus Malby para sua próxima festa. Enquanto você estiver praticando a idiotice, não vejo razão para não lutar pela perfeição.
A marquesa de Wallingham, viúva, para Lady Berne, por insistência da dona de que um certo felino companheiro acabará por aprender um comportamento adequado.
O trovão rugiu quando Sebastian Reaver atravessou a antecâmara e abriu a porta do escritório, deixando-a ricochetear nas dobradiças e se fechar atrás dele.
? Maldito, maldito inferno. ? Ele pegou o epíteto de Drayton. Às vezes, era particularmente útil. Agora, por exemplo.
? Más notícias, eu creio.
Reaver ficou rígido no meio do caminho para sua mesa. — Dunston. Eu esperava você há uma semana.
O homem magro estava sentado no lado mais escuro da sala, uma perna cruzada sobre a outra, uma mão acariciando o queixo, pensativo. Reaver notou o brilho da água da chuva em suas botas.
? Hmm. Uma questão de necessidade urgente exigiu minha atenção.
Reaver franziu a testa e se moveu para acender a lâmpada na prateleira atrás de sua mesa. ? Como você chegou aqui sem Shaw perceber?
O sorriso lento de Dunston era uma resposta em si. ? Eu tenho métodos que você não pode compreender, velho amigo.
Grunhindo, Reaver afastou a cadeira da mesa e afundou nela, esfregando as mãos no rosto. ? Se você espera encontrar a cabeça do Investidor em uma bandeja, lamento dizer que nenhum de nós é tão afortunado.
? Eu vim para mudar a nossa sorte, você pode dizer.
Recostando-se, Reaver apoiou os cotovelos nos braços da cadeira. Ele examinou a postura de Dunston, ainda indiferente. Sua expressão, plana e mortal. Claramente, o homem havia sido provocado.
Do lado de fora da janela, a chuva começou a cair a sério. Um frasco branco iluminava a sala.
Reaver estava esperando um erro do Investidor. Parecia que ele finalmente conseguira. A Guarda Negra fora atrás da esposa de Dunston. A julgar pelo olhar nos olhos de Dunston, aquele erro teria um preço muito alto.
? O que você tem em mente?
? Conte-me mais sobre os envenenamentos.
Olhando demoradamente para o outro homem, Reaver se inclinou à frente e abriu a segunda gaveta, levantando uma caixa com um envólucro cilindrico e colocando-a em cima da mesa com um estalo. Ele apontou e disse: ? É isso que eu tenho. Um caso ruim. E muitos esboços mostrando plantas venenosas.
? Mas você suspeita que o novo esquema do Investidor envolva esses mesmos venenos, se bem me lembro.
? Toda morte segue um padrão. Nobre rico, com parentes gananciosos e assassinos, ansiosos por colocar as mãos na bolsa dele. Ele morre pacificamente enquanto dorme. Poucos questionam, pois quem se incomoda em se perguntar por que um velho morre?
? Você se incomodou.
Ele recostou-se na cadeira. ? Sim. O barão era um nobre, mas um tipo decente.
Dunston suspirou. ? Um veneno que ninguém questionaria ? além de você, é claro. Aquele que dá a aparência de uma morte natural. Vendido para famílias ricas por, presumivelmente, uma quantia gorda.
Reaver assentiu e descreveu o que ele conseguiu reunir até agora. Sabendo que o Investidor era um titulado, ou um rico e que necessitaria de algum conhecimento de plantas, ele questionou todos os membros da London Horticultural Society. Um baronete idoso, cheio de gota, cheirou com desdém e informou a Reaver que as plantas retratadas nos esboços quase não eram dignas de nota, pois eram comuns em toda a Inglaterra, crescendo selvagens ou cultivadas em jardins.
Ele muito bem poderia ter descoberto aquilo sozinho.
Em seguida, ele tentou rastrear as origens da caixa do cilindro. Embora ornamentada, a coisa não estava ligada a nenhuma família aristocrática que ele pudesse encontrar.
? Você examinou cristas e insígnias, presumo ? murmurou Dunston.
? Sim. Nada parecido que faça algum sentido. Avistou alguns dragões aqui e ali, mas ninguém com idade, local ou disposição adequados para ser o Investidor.
? Mmm. E o fabricante?
Reaver inclinou-se à frente novamente para virar o cilindro de lado, expondo a pequena marca no fundo. O cilindro rolou de um lado para o outro quando ele se recostou novamente com nojo. ? O homem que tem essa marca diz que nunca viu o caso, nem faz um bom trabalho.
As sobrancelhas de Dunston se ergueram. ? E você acredita nele?
Rolando os ombros, Reaver suspirou. ? Difícil não acreditar em um homem quando ele está chateado e implorou para você não matá-lo.
Dunston levantou-se e foi pegar o estojo. Ele virou-o de um jeito e de outro, segurando-o à luz fraca da lâmpada. Um minuto se passou antes que ele pousasse e suspirasse.
? Sim, ? murmurou Reaver. ? Precisamente.
Andando em frente à mesa, o conde começou a disparar perguntas. ? Alguma coisa na ala?
? Nada. Parece que Chalmers atuou como advogado por um breve período após a morte de Syder, transferindo fundos e coisas assim, mas a trilha morre em um maldito esquecimento depois disso. Pequena maravilha. A garota está em grave perigo, caso o Investidor a encontre.
Dunston assentiu. ? E o veneno? Você localizou o fornecedor?
? O boticário morreu sufocado de dentro para fora enquanto conversávamos com ele.
Parando, Dunston levantou uma sobrancelha. ? Bastante alarmante.
Reaver resmungou seu acordo, preferindo não discutir. ? Antes de sua morte, ele admitiu preparar as formulações. De certa forma.— Ele engoliu em seco. ? Reuni os papéis dele e mostrei os esboços a um médico em quem confio. Ele acredita que havia pelo menos quatro formulações, todas incorporando láudano. O Investor nos atacou porque estávamos muito perto. O farmacêutico teria nos dado um nome se ele não tivesse...
? Sim. De dentro para fora e tudo mais. — Dunston apoiou o cotovelo no pulso oposto e acariciou o queixo, pensativo. ? Os esboços denotam os componentes de vários venenos. Mas o caso também deve ter algum significado. Caso contrário, Chalmers não teria se incomodado em enviá-lo.
? Pena Chalmers não estar aqui para se explicar.
Dunston bufou seu acordo e retomou o ritmo. Ele parou junto à janela, aparentemente observando o clarão do relâmpago e a rajada de chuva. Ou, talvez ele estivesse encantado com o relógio, Ormolu, na prateleira adjacente.
Reaver não sabia por que mantinha aquela coisa com babados ? ele preferia que um objeto não fosse nada além do que era ? exceto que aquilo o lembrava do dia em que abriu seu clube.
? Talvez Chalmers tenha se explicado ? murmurou Dunston. ? Só que eu o ouvi mal. ? Ele enfiou a mão no bolso do colete e retirou um relógio.
Reaver franziu o cenho. ? Explique.
Dunston girou o relógio para um lado e para o outro, abrindo a caixa externa e passando o dedo pela borda. ? Na noite em que eu o conheci, ele não possuía documentos com ele, nada de valor real. Apenas um lenço, algum rapé. ? Ele apresentou o relógio aberto a Reaver, segurando-o na palma da mão. ? E isto.
? A maioria dos homens em Londres tem um relógio.
? Meus pensamentos precisamente. Além disso, este relógio é de qualidade inferior ao que se poderia esperar de um advogado. Caixa em bronze dourado. Gravura inferior. Uma réplica pobre de peças mais finas.
? O relógio de um homem que ficou sem posses, em outras palavras.
? Mmm. Facilmente dispensável. — Dunston foi em direção à luz, abaixando o relógio sob o brilho direto da lâmpada. ? Mas o movimento é de um repetidor. Caro. Magistralmente trabalhado, até algumas partes douradas. Presumi que Chalmers havia vendido o estojo original para reabastecer sua bolsa depois que os fundos de Syder evaporaram.
Reaver se inclinou à frente para examinar o relógio. Dunston estava certo. Os dois componentes não eram bem compatíveis. ? A peça está marcada?
Dunston retirou a adaga da bainha sob o casaco e usou a ponta para abrir a parte de trás do estojo. No interior, o estojo estava inscrito com um S, indicando um familiar fabricante de Londres conhecido por imitar relógios mais caros. De interesse, no entanto, era a marca na parte de trás do movimento ? um duplo F contido dentro de um W. Parecia o da caixa do cilindro se o W fosse fechado e mais estilizado. Inconvenientemente, o fabricante deixou de registrar seu nome completo. Talvez ele tenha feito isso na peça original.
Inclinando a cabeça para ver melhor, Reaver resmungou. A marca, tendo sido protegida do desgaste, retinha detalhes que mudavam consideravelmente sua aparência da do cilindro ? o que Reaver atribuíra erroneamente ao joalheiro covarde que questionara na semana passada. ? Vai levar tempo para rastrear isso, ? disse ele. ? Mas saber que o artesão é um relojoeiro com alguma habilidade deve restringir nosso campo.
? Encontre-o, Reaver. Quero todos os homens que você tem nesta tarefa. — A raiva da voz de Dunston levantou a cabeça de Reaver. Os olhos escuros brilharam com um reflexo ardente.
Dunston era um tipo afável, às vezes frio, às vezes brincalhão. Mas agora, ele se parecia com um dos lutadores de Reaver, em uma partida que se aproximava da vitória. Aquilo era desejo de sangue, puro e simples.
? Acalme-se, homem. O farmacêutico do Investidor está morto. Isso deve atrasá-lo por...
? Não temos tempo a perder.
? Puta merda. Agir às pressas já resultou em Drayton ser baleado, Shaw ser envenenado e um joalheiro inocente se molhar e lamentar por sua mãe. Não desejo quebrar os dedos de ninguém quando não podemos ter certeza...
A adaga apareceu em sua garganta tão de repente que ele não teve tempo de piscar. ? Minha esposa está em perigo enquanto brincamos, meu velho. Um senso de urgência seria sábio.
Reaver não tolerava ameaças, principalmente as que eram lançadas na ponta de uma faca. Mas o homem conhecido como Sabre estava longe de ser comum. E aquele homem havia sido incitado por mais de uma vez.
Mantendo-se imóvel, Reaver optou pela razão acima da força. ? Vamos encontrar o fabricante. Levará algum tempo, mas nada será desperdiçado, garanto. — Lentamente, ele alcançou a ponta da faca, pressionando-a para longe do pescoço, com um dedo, tomando cuidado para não alarmar seu volátil proprietário. ? Enquanto isso, você poderia ajudar deixando minha pele intacta, não é?
A adaga foi lançada no ar e embainhada com um sorrisinho. ? Desculpe. ? A palavra era simples, mas seu tom era sincero. Dunston passou a mão pelos cabelos. ? Ter Maureen em perigo me transformou em um outro homem, ao que parece.
Reaver levantou uma sobrancelha.
Ao ver a expressão dele, Dunston riu ironicamente. ? Você pode não entender agora, meu bom homem. Mas um dia você vai.
A resposta foi outro grunhido. Para a mente de Reaver, aquilo era mais do que aquela previsão idiota merecia.
Dunston deu um tapinha no ombro dele, com a mesma mão que segurara uma faca na garganta, momentos antes. ? Você vai ver. Se você tiver muita sorte, verá que eu falo a verdade. Vale a pena enlouquecer por algumas mulheres.
* ~ * ~ *
Duas semanas após da partida de Henry, Maureen perdeu o controle do humor.
? Stroud! Lorde Dunston instruiu você a ficar ao meu lado, mas duvido muito que ele pretendesse que você me seguisse até para o privado. — Ela escovou as saias e olhou para o guarda de óculos, de nariz de falcão, que se endireitou de sua posição ao lado da porta privada.
? Peço perdão, milady. ? O senhorio dele foi muito explícito.
Ela suspirou exasperada e seguiu o comprimento do jardim em direção à porta da cozinha. ? A massa está pronta? Precisamos de muito mais farinha do que da última vez.
? De fato, milady.
Na manhã em que Henry partiu para Londres, Maureen havia passado uma hora chorando como um bebê. Mas não demorou muito para ela se cansar do rosto quente e dos olhos inchados e do peito vazio e dolorido. Mais uma hora reunindo seus pensamentos e escrevendo uma carta para Jane resultara em insatisfação geral com as circunstâncias.
Ela tinha pouco o que fazer no pavilhão de caça, além de se preocupar e sentir falta de Henry. As duas criadas e dois criados de Yardleigh Manor pareciam determinados a se mostrar mais eficientes do que uma equipe com o dobro do tamanho. Ela até parou de preparar o jantar todas as noites, pois isso era demais para ela. E, de qualquer forma, a recompensa de cozinhar era o deleite daqueles que comiam sua comida. Apesar da suave censura da equipe a suas excentricidades, eles não pareciam gostar dos pratos que ela preparava, como ela esperava. Em vez disso, eles comiam grande parte em silêncio, e deixavam a mesa rapidamente.
Quanto a outras distrações, os criados da Dunston House se posicionavam como vigias ao redor da cabana. Se ela ousasse dar um passeio ou andar, Stroud e pelo menos dois lacaios a seguiam. Aquela vigilância diminuía consideravelmente seu prazer.
Por isso ? quatro dias intermináveis e cheios de miséria após a partida de Henry ? ela optou por assumir o comando da cozinha mais uma vez, mas desta vez para um propósito diferente.
? Começarei a assar para as meninas da academia ? declarou ela em resposta à pergunta inconsolável de Martha sobre porque Maureen estava vestindo um avental.
Martha abriu a boca, talvez para protestar, mas Maureen apenas reiterou que pretendia entregar guloseimas à Yardleigh Manor na próxima viagem para suprimentos, e era aquilo.
Na manhã seguinte, Maureen olhou pacientemente pela janela envidraçada da sala leste e, quando os lacaios trouxeram a carroça para a viagem, ela pegou a cesta cheia de tortas de morango e pães Chelsea e se aventurou do lado de fora. Stroud protestou. O mesmo fizeram dois dos criados de Dunston House. Ela ergueu o queixo, ignorou o sentimento enjoado na barriga e declarou: ? Estou indo, senhores. Vocês podem vir se quiser. Mas eu vou.
Todos foram ? Stroud e os criados da Dunston House. A guarda do palácio, como ela começara a pensar deles, cercou a carroça por três lados, com Stroud sentado ao lado dela no banco da carroça, administrando as rédeas e lançando seus olhares furtivos e questionadores.
Ao chegarem a Yardleigh, ela entrou nas cozinhas enormes, incerta de suas boas-vindas. No entanto, a cozinheira era um tipo constante, redondo e amigável. Ela lembrou a Maureen a sra. Dunn, o que a fez sentir falta de sua família, embora não tão profundamente quanto sentia falta de Henry.
Apesar de sua melancolia, ela logo se relacionou facilmente com a cozinheira de Yardleigh e com várias criadas, que concordaram em distribuir as criações de Maureen para as meninas da Academia de Santa Catarina. Uma das criadas buscou Sarah, que também expressou prazer pela ideia de Maureen.
? Elas se sentirão na lua, ? exclamou a loira Sarah, suspirando enquanto mordia outro pão de Chelsea.
? Prometo manter distância ? assegurou Maureen. ? Minhas visitas serão confinadas às cozinhas. Eu não gostaria de colocar alguém em perigo, especialmente você ou suas alunas.
A boca de Sarah se torceu ironicamente enquanto lambia canela e glacê açucarado de seus dedos. — Duvido que tais precauções sejam necessárias. Yardleigh está bastante isolado. — Ela acenou com a cabeça para onde Stroud estava ao lado da porta do pátio traseiro. ? E adequadamente protegido.
A resposta de Maureen parou quando ela vislumbrou cachos escuros e olhos azuis redondos espreitando pela borda do arco, atrás de Sarah. Biddy viu a cesta em cima da mesa e avançou para investigar. Oferecendo primeiro à menina um pão de Chelsea e depois uma torta de morango, ela sentiu uma onda de prazer ao ver o brilho ganancioso de Biddy a balançar os dedinhos. Ela deu duas tortas, que desapareceram rapidamente.
Então começou um ritual diário. Maureen, acompanhada por sua guarda do palácio, entregava uma cesta de guloseimas nas cozinhas de Yardleigh todas as manhãs. Enquanto a carroça era carregada com novos suprimentos, ela visitava Sarah, a cozinheira e Biddy. Entre as visitas, o planejamento e o assado, ela conseguiu limitar a preocupação e o desejo de Henry ao fundo de seus pensamentos.
Exceto à noite. Então, ele corria sobre ela como água escura.
Hoje de manhã, depois do incidente fora do banheiro, Maureen estava irritada, segurando a alça de sua cesta e lutando para se lembrar porque usá-la para bater na cabeça de Stroud era uma boa ideia . Ela olhou para ele quando ele recolocou os óculos no solavanco, na parte superior do nariz. Minutos depois, enquanto passeavam pelas cozinhas de Yardleigh, ela bateu a cesta na mesa e puxou as luvas com movimentos rápidos.
Mexendo algo em uma panela de cobre, a cozinheira olhou por cima do ombro. ? Outra entrega, hein, senhora? Biddy ficará bem satisfeita. A garota ama seus morangos.
Maureen forçou sua irritação de lado e bufou uma risada, puxando as fitas de seu chapéu. ? Ela gosta, de fato. Onde está a pequena Biddy? Ela geralmente está aqui para me cumprimentar.
? Ah, ela ainda deve estar na aula de xadrez. A senhorita Gray a ensina todas as manhãs.
A senhorita Gray era uma das meninas mais velhas com quem Biddy mantinha amizade. De acordo com Biddy, ela se mantinha para si mesma, observando todo mundo, mas falando pouco e rindo menos. Sarah havia esclarecido que, no ano em que a srta. Gray estava na escola, ela lutara para se envolver com outras garotas da mesma idade.
? Ela é brilhante, ? dissera Sarah, sacudindo a cabeça, maravilhada. ? Qualquer assunto, seja dança ou música, costura ou orçamento doméstico, ela domina sem esforço. Onde ela encontra dificuldade é se relacionar com os outros, além da polidez mais fundamental. A afinidade dela com Bridget é a primeira melhoria que vimos, na verdade.
O coração de Maureen se contorceu imediatamente, pensando em todos os anos em que Jane lutara contra a timidez: imobilizada e silenciosa, na presença de estranhos. Maureen perguntou a Biddy mais sobre a Srta. Gray, à qual Biddy ? lambendo os dedos depois de terminar uma torta de morango ? respondeu simplesmente: ? Ela é estranha.
Depois de admoestar a menininha a parar de limpar as mãos grudentas no vestido de domingo, Maureen a pressionou a elaborar. ? Estranha como?
Biddy deu de ombros. ? Ela acha que lorde Colin é um herói. ? Olhos azuis redondos rolaram dramaticamente, acompanhados por um suspiro. ? Isso é bobagem. Eu gosto quando ele toca piano. E quando ele nos ensina sobre dança e tal. Mas ela diz que ele é um cavaleiro “do vale”.
Maureen ficou intrigada com o motivo da localização de um cavaleiro fazer alguma diferença até que ela percebeu que Biddy havia interpretado mal ? valente.
? Todo mundo sabe que ele é apenas o irmão de um duque, ? continuou Biddy. — Por isso o chamam de lorde Colin. Cavaleiros são chamados de senhor. Lady Colin tem nos ensinado sobre isso. Títulos adequados são muito importantes.
O fascínio da senhorita Gray por Colin Lacey era mais compreensível para Maureen, talvez porque ela teve dezesseis anos e foi suscetível a feições bonitas, cabelos dourados e olhos com tons de céu. Aquilo dizia a ela que a garota, em vez de ser estranha, era normal, mas bastante tímida, como Jane fora. Maureen via o sofrimento de Biddy revirando os olhos, várias vezes em suas irmãs. A senhorita Gray deve ter usado as orelhas da garotinha por algum tempo sobre ? cavaleiros valentes.
Agora, quando Maureen esfregou os cabelos e olhou com curiosidade para a panela que a cozinheira estava mexendo, ela se perguntou se Biddy conseguiria convencer a srta. Gray a vir finalmente até a cozinha. Sarah e Maureen concordaram que a experiência de Maureen com a timidez de Jane poderia ser de algum benefício para a garota.
Sarah entrou pelo arco de tijolos, seu rosto de duende sorrindo uma saudação. ? Mais tortas, espero. Bridget decidiu guardá-las. Não sei o que ela promete às outras garotas por sua parte, mas não pode ser bom.
Maureen riu e tirou a tampa da cesta. ? Melhor ainda. Eu tenho uma surpresa para ela.
Sarah foi para o lado de Maureen para espiar dentro da cesta. ? Oh! Ela vai adorar. Simplesmente adorar.— Sorrindo, Sarah apertou o braço de Maureen. ? Que talento maravilhoso você tem. Tão atenciosa. Obrigada.
Maureen acenou com os elogios, sentindo o rubor Huxley subir. ? O prazer é meu. Uma diversão bem-vinda, você pode dizer.
Os quentes olhos dourados de Sarah suavizaram com simpatia. Ela deu outro aperto no braço de Maureen. ? Você está nervosa.
Piscando para afastar as lágrimas repentinas, Maureen engoliu em seco e limpou a garganta. ? Sim. Eu estou. ? Seus olhos pousaram em Stroud, que agora estava conversando com a cozinheira, gesticulando em direção à despensa e explicando a necessidade de mais bacon. Maureen suspirou, seu nervosismo aparecendo novamente.
Sarah seguiu o olhar dela. ? O Sr. Stroud fez algo para irritar você?
? Ele é... ? Maureen rangeu os dentes e tentou ser razoável. ? Ele está apenas fazendo seu trabalho. Eu percebo isso. Mas ele está sempre por perto. Ele até fica do lado de fora do banheiro enquanto eu...
Com as sobrancelhas arqueadas e a boca arregalada, Sarah respondeu: ? Seja gentil com ele.
? Sim. No começo, toda essa vigilância foi... mas agora estou... ? ela soltou um suspiro pesado, baixou a voz e virou as costas para Stroud. ? Estou furiosa, Sarah. Tão furiosa que quero gritar.
Com um aceno de simpatia, Sarah a guiou pelo arco, por um corredor e entrou em uma pequena sala com uma mesa rústica e várias cadeiras incompatíveis. Maureen se jogou em uma delas e cobriu as bochechas quentes. ? Sinto muito.
? Por que você deveria sentir? ? Sarah puxou uma cadeira e sentou-se, cruzando as mãos na superfície da mesa.
Fechando os olhos, Maureen apertou os punhos várias vezes e tentou recuperar algum controle. ? Não é culpa de Stroud, mas se eu o vir ajustando seus óculos mais uma vez, devo amassar o cérebro dele com a cesta de guloseimas.
? Você tem certeza de que Stroud é o homem com quem você está furiosa?
Os olhos dela se abriram. Ela respirou e respirou e respirou, mas não ajudou. Ela imaginou um lago calmo com um lindo mirante e muitos patinhos, como costumava fazer nas noites em que a fúria a tomava e a mantinha acordada, mas aquilo também não ajudava. O rubor Huxley piorou, formigando em sua pele.
? Não. ? Lágrimas ? lágrimas desamparadas e impotentes ? fizeram com que o rosto de duende de Sarah e o cabelo loiro nadar em sua visão. ? Estou furiosa com Henry.
? Por quê? ? Sarah perguntou gentilmente.
? Saiu. ? A palavra era rouca e contorcida.
? E?
? Mentiu para mim.
? Mmm. Por quanto tempo?
? Anos. ? Lágrimas escorriam agora. Ela as varreu. —Anos malditos. Como ele pode fazer isso, Sarah? Como ele não conseguiu confiar em mim o suficiente para me dizer a verdade? Como ele poderia fingir não me querer? Fingir que eu estava sozinha em meus sentimentos por ele? Observar eu lamentar a perda e procurar outro para casar?
Em vez de responder, Sarah simplesmente escutou, firme e calma.
? Ele mentiu para mim sobre quem ele é, ? ela sussurrou. ? E ainda assim eu o amo. O verdadeiro Henry. Mesmo sabendo... tudo o que ele fez. Eu o amo. Sinto falta dele até doer. Até eu não aguentar mais um momento.
Por um tempo, elas ficaram sentadas, juntas, em silêncio, o rangido das tábuas da casa acima de suas cabeças e a agitação distante dos funcionários, a única intrusão. Então, Sarah suspirou. ? Você deveria estar furiosa, você sabe. Ele tinha suas razões, não há dúvida disso, mas às vezes até as melhores razões são insuficientes.
? Pelo menos agora eu entendo porque Harrison se recusou a falar com ele por tanto tempo.
Sarah sorriu. ? Blackmore é protetor de Colin.
Maureen franziu a testa. ? Como é que você e Colin perdoaram Henry? Parece que você teria o melhor motivo para se ressentir da intervenção dele em suas vidas.
Sarah cruzou os braços sobre o meio, cada mão apoiada no interior do cotovelo oposto. Como sempre, um de seus dedos começou a bater ritmicamente na manga. ? Estranhamente, nunca o culpei pelo envolvimento de Colin com Syder. Colin deixou bem claro que se juntar à causa para derrotar aquele monstro foi escolha dele. Dunston deu a ele uma oportunidade, uma que ele tanto precisava na época.
? Mas você não escolheu. ? O olhar dela pousou no pescoço de Sarah, onde uma linha fina e pálida marcava sua carne.
Uma mão quente cobriu a dela. A expressão de Sarah estava misturada com paciência. Luto. Compreensão. Amor.
? Eu escolhi Colin. Eu faria o mesmo mil vezes.
? Você poderia ter morrido.
Sarah assentiu. ? Eu poderia. E Colin poderia ter morrido. Ele foi torturado, você sabe? Syder queria muito o nome de Dunston.
? T-torturado?
? Mmm. Eu o encontrei deitado na beira da estrada. Foi um acaso, pois não era o caminho que tínhamos originalmente planejado.
? Você o salvou.
Sorrindo, Sarah respondeu: ? Nós nos salvamos. ? O sorriso dela desapareceu quando ela apertou a mão de Maureen e abaixou os olhos antes de traçar a cicatriz com um dedo. ? Minhas lembranças do momento que Syder me atingiu são limitadas. Lembro-me apenas da dor e depois de nada. Mais tarde, Colin me contou um pouco do que aconteceu. Dunston também, por minha insistência. — Olhos dourados levantaram para encontrar os dela. ? Seu Henry se lembra muito bem disso, Maureen. Colin acreditava que Syder havia me assassinado. Ele ficou... louco. Matou o açougueiro com uma faca. Nada poderia detê-lo. Você sabe o que Dunston me disse?
Maureen sacudiu a cabeça.
? Ele disse: “Colin é um homem melhor do que eu. Pois, se a garganta de minha esposa tivesse sido cortada enquanto eu assistia, eu teria massacrado o mundo inteiro.”
Ela engoliu um caroço repentino. Agora que conhecia Henry Thorpe, acreditava em cada palavra. Ele era um homem bom, mas perigoso.
? De qualquer forma, os assuntos terminaram bastante bem, considerando tudo. Eu tenho apenas a ligeira cicatriz. O cirurgião e o médico de Dunston são excelentes. Eu fui curada praticamente em menos de um mês. Tivemos um ótimo Natal naquele ano com sua irmã e Blackmore.
Maureen piscou. ? Isso foi... há dois natais atrás.
? Sim. Isso é significativo?
A décima carta. Henry a enviou logo depois que ele testemunhou a esposa de Colin ser sequestrada e quase assassinada pelo monstro que ele estava perseguindo. Um monstro que deveria dar a ele o nome do Investidor para que Henry pudesse, finalmente, acabar com as ameaças a ele e a quem ele amava. Em vez disso, a pista esfriara mais uma vez.
? Ele, ? ele queria se casar comigo, eu acho. ? Maureen murmurou as palavras, mais para si mesma do que para Sarah. ? Ele me amava, mesmo então.
? Oh! Eu não tenho a menor dúvida. O homem deixou todos os seus guardas aqui com você, incluindo Stroud.
Seu estômago revirou. Os pulmões dela se apertaram. ? Se ele estiver ferido ou morto, eu não sei o que...
? Não se esqueça, você também está furiosa com ele. Está tudo bem, você sabe. Para amar um homem e também ver suas falhas, você deve fazer melhor. Se o casamento ensina alguma coisa, ensina que todos somos construídos de falhas ? fendas e fissuras de formas bastante interessantes. ? Ela se inclinou para mais perto. ? Com um ocasional ponto de prazer para tornar as coisas suportáveis. ? Rindo, ela a sacudiu. ? Você o ama. Ele a ama. Às vezes, você ficará furiosa. Ou encantada. Ou assustada por ele. Ou precisando dos braços dele ao seu redor. O amor permanece, desde que você se lembre de deixar espaço para as falhas e o prazer.
? Fico imaginando sua força ? sussurrou Maureen. ? Henry acredita que eu sou ingênua. Muito mole para um mundo tão feio e brutal. Talvez ele esteja certo.
? Que gentil e que bobagem. ? Sarah clicou a língua. ? A força não é instilada na infância. Ela é construída ao longo do tempo à medida que enfrentamos conflitos e nos debatemos ou descobrimos um caminho. Você nem sempre sabia fazer tortas de morango, sabia?
Ela balançou a cabeça.
? Aí está. Nós aprendemos, Maureen. Decidimos o que queremos, o que acreditamos estar certo, e lutamos por isso. Se nos tornarmos resilientes ao longo do caminho, melhor. Nunca acredite que sua suavidade é uma falha. Ouso dizer que é preciso muita coragem para permanecer calma em um mundo determinado a tirar isso de você.
O nó em seu peito afrouxou. Não muito. Apenas o suficiente para que ela pudesse provocar sua amiga. ? Você deveria ser uma instrutora, com toda essa sabedoria.
Sarah riu, seus olhos dançando. ? Se apenas mais algumas das minhas alunas fossem igualmente agradecidas, em vez de obstinadas como Bridget, eu ficaria muito satisfeita.
Mauren arregalou os olhos. ? Oh! Suponho que devo voltar para a cozinha. Biddy pode ter caído. E Stroud estará se perguntando para onde eu fui.
Quando entraram nas cozinhas, descobriram Stroud ainda discutindo com a cozinheira, aparentemente inconsciente do desaparecimento de Maureen. Elas também encontraram Biddy investigando o conteúdo da cesta. Maureen sentiu um brilho subir no peito quando a menininha ofegou, riu e girou de prazer, segurando o pão em forma de boneca, vestida com babados de linho e usando um gorro construído a partir de um retículo antigo.
Os olhos azuis de cílios grossos de Biddy se fixaram nela. ? Lady Dunston! É perfeita! Onde você a encontrou?
? Eu a fiz, Biddy. Ela é sua.
A menininha abraçou o pão com mais firmeza, depois estendeu a coisa para sua companheira, uma jovem esbelta, com cabelos negros como o corvo, dispostos em uma adorável espiral de cachos, na nuca. A menina mais velha estava olhando dentro da cesta, mas se virou quando Biddy cutucou seu quadril com a perna da boneca.
A luz captou primeiro o ombro do vestido ? um vestido de musselina rosa com pétalas de rosa bordadas em branco ? depois a curva de sua mandíbula, inclinando-se para um queixo delicadamente pontudo. Enquanto a garota encarava Sarah e Maureen, no entanto, todos os traços dela se desfocaram. Todos menos um. A luz se centrava em um par de olhos tão estranhamente familiar que ela juraria que estava encarando um espectro.
Maureen piscou. Perdeu o fôlego.
Ao seu lado, ela ouviu Sarah cumprimentar a garota como se nada estivesse errado. ? Senhorita Gray. Que bom que você se juntou a nós.
Com uma expressão estranhamente imóvel e opaca, a garota assentiu. Maureen deveria ter retribuído. Ela deveria estar se aproximando da jovem, tentando falar com ela.
Mas ela não conseguiu. Pois, ela só havia visto um par de olhos daquele tom, em particular, em outra pessoa ? Phineas Brand, o conde de Holstoke.
CAPÍTULO 19
Negue a semelhança, se preferir, querida garota. A verdade não requer reconhecimento por sua existência. Um homem pode jurar que não chove, mas isso não o torna menos molhado.
A marquesa de Wallingham, viúva de Sebastian Reaver, durante uma discussão sobre linhagens não merecidas, obrigações indesejadas e conexões inesperadas.
Depois de quinze dias miseráveis perseguindo o Goldsmith's Hall e várias guildas por respostas sobre a marca do fabricante, Henry e Reaver entraram em uma pequena loja em um prédio de tijolos de madeira nas margens de Clerkenwell. A placa acima da porta dizia Wolff & Sons, Relojoeiros. Lá dentro, os pisos de madeira rangiam sob as botas e o ar cheirava a pó acre. Um pequeno balcão estava a alguns metros na frente deles. Atrás dele havia uma porta.
Henry foi em direção à porta, pronto para obter respostas, mas foi parado pela enorme mão de Reaver segurando seu braço.
? Espere, ? Reaver murmurou. ? Apenas espere.
? Por quê?
O gigante suspirou e balançou a cabeça, a água da chuva pingando da aba do chapéu. ? Não faz sentido quebrar coisas desnecessariamente. Vamos tentar um pouco de mel antes de tocar no barril de vinagre, hein?
? Afogar alguém em vinagre parece tentador no momento.
Reaver o olhou com raiva. ? Da última vez que tentou fazer isto, custou-lhe vinte libras e três dias, antes daquele soldado da guarda com cara de soro de leite concordar em voltar a falar conosco.
Cerrando os dentes, Henry olhou para a porta fechada. ? Muito bem. Quanto tempo mais?
Assim que ele fez a pergunta, a porta atrás do balcão se abriu e um homem careca com um rosto notavelmente triangular apareceu, piscando como uma toupeira. ? Bom dia, senhores. Como posso auxiliar?
Antes que Henry pudesse responder, Reaver deu um passo à frente, fazendo com que a cabeça da toupeira se inclinasse para trás e seus olhos se arregalassem ao ver o tamanho do dono do clube. Reaver colocou a caixa do cilindro e o relógio sobre o balcão. ? Este é o seu trabalho?
As sobrancelhas quase invisíveis da toupeira se arquearam com a pergunta franca. Ele olhou para baixo e acenou com o dedo na direção da caixa do cilindro. ? Este é o meu trabalho, sim. ? Deslizando o relógio, ele falou com escárnio. ? Este não é.
Queimando com uma explosão de triunfo, Henry puxou o relógio e abriu a caixa barata para revelar o mecanismo de dentro. ? Mas este é seu, sim?
A toupeira piscou novamente e franziu a testa. ? Sim. Embora eu não possa entender por que alguém escolheria abrigá-lo dentro de um invólucro tão assustador...
Henry agarrou a lapela do homem e puxou-o até a metade do balcão. ? Para quem?
O homem agarrou seu pulso e empurrou, mas sem sucesso. ? Solte-me de uma vez!
Henry o puxou para mais perto até os narizes quase se tocarem e as gotas do chapéu pousarem no queixo do homem. ? Para quem você fez esses itens, meu bom homem? Diga-me agora, e deixarei você são e íntegro.
Mais piscadas. Mais arrogância. — Solte-me. Não serei agredido dessa maneira por nenhum rufião!
? Oh! Eu não sou o rufião. ? Henry inclinou a cabeça na direção de Reaver. ? Ele é o rufião.
A toupeira engoliu com um gole audível. ? O mecanismo não é o caso. Eu teria que examinar o número inscrito no...
? E o cilindro?
Um olhar furtivo para Reaver. ? Foi encomendado talvez dez anos atrás, antes de eu ter uma loja própria. Não é meu tipo de trabalho comum...
? O nome, homem. O nome.
? Milorde Holstoke. O conde de Holstoke.
Henry deve ter libertado o homem. Em um momento ele estava frente a frente com a toupeira, e no outro estava do lado de fora, sob a placa da Wolff & Sons, com a chuva batendo no chapéu.
? Maldito, maldito, inferno, ? murmurou Reaver, colocando os itens dentro de seu casaco quando a porta da loja se fechou atrás dele. ? Seu vinagre me custou sete xelins. Espero reembolso.
Com a mente lutando para se concentrar, Henry balançou a cabeça. ? Como pode ser Holstoke?
Reaver grunhiu acordo.
? Dez anos atrás, ele teria dezessete anos? Mal tinha idade para pegar sua primeira amante.
? Sim. A preocupação dele com as plantas se encaixa, mas nada mais serve.— Reaver olhou ao redor da rua e começou ir até a esquina onde eles haviam deixado a carruagem.
Henry o seguiu, revendo tudo o que sabia sobre Holstoke. ? Ele deveria ser uma criança pequena no ano em que meu pai foi assassinado. Isso não faz sentido.
? E o pai dele? ? Reaver perguntou, seus passos largos estabelecendo um ritmo rápido, de modo que alcançaram a carruagem preta em menos de um minuto. ? Também conde de Holstoke, se não me engano.
? Morto. Há mais de cinco anos.
Henry não esperou o lacaio descer do poleiro. Ele abriu a porta da carruagem e subiu enquanto Reaver ditava instruções para o cocheiro. O gigante tirou o chapéu antes de se sentar, mas o interior ainda era pequeno demais, forçando Reaver a inclinar a cabeça desajeitadamente. ? Da próxima vez, cavalgaremos, ? ele resmungou. ? Chova ou não.
Um meio sorriso curvou os lábios de Henry brevemente antes de desaparecer. Sua mente trabalhou no quebra-cabeça, lutando para ajustar as peças.
? Holstoke poderia ter encomendado a peça como um presente? ? Reaver sugeriu.
? Possivelmente. Mas, então, por que Chalmers deveria manter a coisa? Não há indicação de quem pode ter sido o destinatário. Não, ele deve estar vinculado diretamente ao Investidor.
Reaver balançou a cabeça. ? Apenas dois Holstokes viviam durante o período em que o Investidor está ativo. O filho era muito novo. O pai estava morto.
? Mmm. E antes disso, ele sofreu uma doença devastadora. Aquilo o fez... ? Henry bateu na têmpora, ? simples, no final.
? Uma doença em um homem cujos parentes herdem título e terras. Familiar, hein? Poderia ter sido veneno?
? Eu suponho. Pequenas doses. Longo período. Mas, novamente, sua doença começou quando seu filho ainda era jovem.— Henry olhou pela janela a chuva e a rua. ? Ele poderia ter feito isso, se fosse suficientemente precoce.
? Não há falta de inteligência nisso. ? Reaver mudou de posição, tentando encontrar uma posição mais confortável. O resultado foi claramente insatisfatório quando o gigante se inclinou à frente e apoiou os cotovelos nos joelhos. Olhando para as mãos, ele murmurou: ? E se o Investidor for mais de um homem?
? Eu já considerei isso antes, mas haveria uma mudança de padrão. Com o tempo, os homens sempre revelam sua natureza.
? Sim, mas pai e filho são parecidos o suficiente. Talvez o ancião Holstoke tenha iniciado seu empreendimento e o filho continue no lugar dele. Vocês parecem favorecer essas coisas.
Henry mordeu a mandíbula. ? Hmm. Isso pode explicar a riqueza da família. Ainda assim, eles não têm reputação de comportamento escandaloso. Eles são conhecidos por serem tediosamente honrados.
Reaver zombou. ? Vi senhores honrados apostarem a virgindade de suas irmãs quando a febre os levava.
A resposta foi um suspiro. ? Nada me faria mais feliz do que acreditar que Holstoke é o Investidor. Eu desprezo o homem.
Rindo, Reaver virou a cabeça na direção de Henry. ? Ela se casou com você, Dunston.
Lutando contra sua própria escuridão, ele não respondeu. Reaver não podia entender, porque ele nunca esteve apaixonado. Sim, ela se casou com Henry. Mas ele nunca esqueceria de ter ouvido que Maureen havia beijado o maldito ? e gostado. O próprio pensamento revirou seu estômago, mesmo agora.
? Você está certo, ? continuou Reaver. ? As peças são um ajuste preocupante. Minhas fontes fizeram tudo, menos revirar as calças do homem. Eles não encontraram nada dessa natureza.
? E, no entanto, ele estuda plantas.
? Sim. Existe isso.
? O pai dele pode ter sido envenenado.
Reaver assentiu.
? Apenas um nome está associado ao relógio e à caixa.
? Holstoke.
Henry encontrou o olhar negro de Reaver. ? Holstoke.
Eles caíram em silêncio.
? Ele ainda está em Londres? ? Henry perguntou.
? Duvido. A maioria dos nobres fugiu para suas casas de campo.
Um calafrio percorreu as costas de Henry, formigando ao longo de sua nuca. Ele se sentou reto. ? A casa de campo de Holstoke fica em Dorsetshire.
Reaver franziu o cenho. ? Sim. Ao longo da costa, perto de Bridport.
Todo o sangue foi drenado da cabeça de Henry, acumulando uma massa dolorosa e em expansão dentro de seu corpo. ? Bridport. Oeste de Weymouth, sim?
? Sim.
? São trinta quilômetros de onde minha esposa aguarda meu retorno.
Levantando-se de sua posição agachada, Reaver bateu com o punho no teto e gritou uma ordem urgente ao cocheiro.
Henry não o ouviu. O sangue dele estava muito alto. ? Quantos homens você pode me arrumar?
? Nao muitos. Um. Talvez dois.
Assentindo, ele se forçou a respirar. ? Terá que servir. Partimos imediatamente.
? Deixe-me entrar em contato com Drayton.
? Imediatamente, Reaver.
O olhar negro do outro homem era uma mistura de avaliação e simpatia. ? Nós a protegeremos. Não há razão para acreditar que ele sabe onde ela está.
Henry passou a mão na boca e na mandíbula e olhou para a chuva. Agora ela formava uma camada enevoada onde ricocheteava a rua. Apesar das tentativas de Reaver para acalmá-lo, a urgência corria como fogo em suas veias. Nada iria aliviar, exceto vê-la novamente, segurá-la novamente e saber que ela estava segura.
? Você a deixou bem guardada, Dunston.
Mantendo os olhos na chuva, ele respondeu com uma voz tão fria e brutal quanto a lâmina que planejava afundar no coração do Investidor. ? Vamos torcer para que você esteja certo. Se minha esposa não estiver segura, garanto-lhe que ninguém mais estará.
* ~ * ~ *
? Acho que devemos contar a ela ? disse Colin, levando o chá aos lábios enquanto se afastava da janela da sala de estar. ? Ela merece saber.
Com a testa franzida de preocupação, Sarah suspirou e se dirigiu à mãe, que estava sentada ao lado dela no sofá. ? Você localizou a correspondência de seu tutor?
Eleanor Battersby, uma cópia mais antiga de Sarah, assentiu. ? Não encontro menção à família Brand ou ao título Holstoke. Sra. Fisher ? Eleanor virou-se para Maureen, ? essa é a guardiã de Hannah. Uma tia do lado da mãe, pelo que me lembro.— A boca de Eleanor se apertou. ? Verdade seja dita, ela demonstrou pouco interesse na garota, além de trazê-la para cá e pagar a mensalidade prontamente. Certamente é possível que o pai de Hannah e o pai de Lord Holstoke fossem o mesmo homem. Os bastardos estão longe de ser raros.
Maureen mordeu o lábio com os dentes e sentou-se à frente na cadeira. Depois de absorver a impressionante semelhança entre a senhorita Hannah Gray e Phineas Brand, ela manteve o silêncio, esperando até Biddy puxar Hannah da cozinha, antes de informar Sarah. Agora, dois dias depois, eles ainda estavam debatendo se revelariam a conexão.
A jovem era tão frágil como uma flor congelada. Maureen não queria sacudir o chão em que ela estava enraizada.
Levou apenas alguns minutos na presença dela para decidir que o silêncio e a quietude estranha de Hannah Gray não eram o resultado da timidez, mas de feridas profundas. A timidez, na experiência de Maureen, era caracterizada pela tensão, como um cano coberto com rolha. Com Jane, por exemplo, se alguém se preocupasse em atraí-la, o humor e a inteligência surgiriam, primeiro em um gotejamento e depois em um jorro. Por contraste, a quietude de Hannah era uma armadura perfeita, cada movimento lento e gracioso, visivelmente calculado como se procurasse um caminho através de espinhos, com pontas envenenadas. A única razão pela qual uma garota de dezesseis anos se moveria daquela maneira seria por medo.
Pavor, medo permanente.
Maureen queria abraçá-la com força e envolvê-la em um cobertor. Ela queria exigir que Hannah revelasse o que havia sido feito com ela e por quem. Então, ela poderia dizer a Henry para buscar seus punhais.
Acima de tudo, ela queria informar Phineas que ele tinha uma irmã. Ele cuidaria de Hannah. Protegeria a menina. Maureen não duvidou nem por um momento.
? Eu concordo com Colin, ? Sarah disse calmamente, depois se virou para a mãe. ? Mamãe?
Eleanor assentiu. ? Talvez ela já saiba. Caso contrário, é melhor que ela esteja cercada por quem goste dela. Não tenho certeza de que a sra. Fisher cumpra esse padrão.
Maureen concordou. Também era possível que a sra. Fisher fosse a razão do comportamento estranho de Hannah. E se a mulher soubesse que Hannah era uma bastarda? E se ela maltratasse a garota por anos, como uma das crianças ilícitas da irmã? O próprio pensamento fez Maureen querer espancar a mulher, e não com uma cesta de assados.
Hannah tinha a mesma idade que Genie. Ela deveria estar fofocando, rindo e suspirando sobre gorros e vestidos de baile, sem imitar uma escultura de mármore ? linda, intocada e sem expressão.
Maureen não aguentou. Todo instinto que ela possuía desejava dar a Hannah o que qualquer garota deveria ter ? uma família amorosa.
Depois que todos concordaram, Eleanor pegou Hannah, e retornou à sala de estar, com a jovem quieta de cabelos pretos a reboque. Hoje, ela usava um vestido de musselina com uma faixa azul. Ela era adorável, com traços delicados e cílios grossos ao redor daqueles olhos extraordinários.
Maureen se levantou e sorriu. A única reação de Hannah foi uma inclinação sutil de sua cabeça.
Pigarreando, Maureen se aproximou da garota, mantendo o sorriso mais quente no lugar. ? Bom dia, Srta. Gray.
? Bom dia, Lady Dunston.
? Você gostaria de tomar um chá?
? Não, obrigada.
? Eu gostei muito de conhecê-la. Eu esperava que pudéssemos conversar um pouco mais.
Sem resposta. Nenhuma expressão. Simplesmente um olhar plácido de verde pálido.
Maureen se virou para acenar em direção às cadeiras e sofás. ? Vamos sentar?
Mais uma vez, sem resposta. A garota nem sequer piscou.
? Senhorita Gray?
? Você tem algo a me dizer, não é?
O sorriso de Maureen vacilou, depois desapareceu. Ela lambeu os lábios e engoliu. Olhou para trás para Colin e Sarah, que estavam preocupados. Suas expressões correspondiam às de Eleanor, que estava ao lado de Hannah. Voltando a atenção para Hannah, Maureen assentiu, dando dois passos mais perto.
Os ombros da garota se enrijeceram, o movimento foi tão leve que foi quase imperceptível.
Mas Maureen percebeu. Ela parou no lugar, a um metro de distância. ? Quando eu a vi pela primeira vez na cozinha, confesso que fiquei um pouco surpresa. Veja bem, eu tenho um... amigo cujos olhos são da cor mais incomum. — Ela fez uma pausa, tentando avaliar as reações da garota, mas vendo apenas uma superfície em branco. ? Eles são idênticos aos seus, de fato.
Finalmente, aqueles olhos piscaram, embora devagar. Então os ombros esbeltos tremeram. ? Quem? Quem é ele?
Maureen hesitou, assustada com as mudanças no comportamento, a urgência em sua voz.
? Diga-me, ? Hannah sussurrou, seus ombros agora inclinados à frente como se ela quisesse se aproximar, mas se conteve. ? Por favor.
? O nome dele é Phineas Brand. Ele é o conde de Holstoke.
Olhos pálidos fechados, os cílios escuros abanando as bochechas brancas. Ao lado dela, Eleanor murmurou: ? Hannah, querida. Você está bem?
Os olhos dela se abriram, agora brilhando com uma centelha de fervor. ? O único com meus olhos era meu pai.
Maureen entrelaçou os dedos na cintura e os apertou até ficarem brancos. Ela não podia confortar a garota como queria, nem aliviar a pontada aguda no peito. Ela poderia apenas dar informações a Hannah. Não bastava, mas a garota tremia como uma corça assustada com o rifle de um caçador. A informação teria que esperar. ? Phineas tem vinte e sete anos. Não tem idade para ser seu pai. No entanto, ele pode ser seu primo, ou talvez até seu irmão.
As respirações aceleradas de Hannah sacudiram seu peito frágil, mas não emitiram som na sala silenciosa. ? Irmão? ? Ela respirou.
Maureen engoliu um pedaço. ? É possível, embora eu não possa dizer com certeza.
? Eu gostaria de vê-lo.
? A propriedade dele fica perto de Bridport, mas...
Hannah cambaleou em direção a Maureen com movimentos bruscos, como se seu corpo e sua vontade estivessem em guerra. ? Por favor. ? Uma pequena ruga se formou entre suaves sobrancelhas negras. ? Eu... eu preciso vê-lo.
Colin entrou na visão de Maureen, ficando ao seu lado. ? Podemos escrever para ele, se você quiser. Explique sobre a semelhança...
Balançando a cabeça, os olhos de Hannah se arregalaram. De repente, ela estendeu a mão, agarrou as mãos de Maureen e a puxou para frente até que estivessem a centímetros uma da outra. ? Por favor, ? ela implorou, um toque de lágrimas brilhando. ? Por favor.
Maureen não aguentou mais um momento. Ela puxou Hannah Gray em seus braços, ignorando os estremecimentos quebradiços e envolvendo a garota com força. ? Muito bem, querida. Iremos vê-lo. — Com movimentos gentis, ela balançava a jovem de um lado para o outro, como se fosse um bebê. Gradualmente, os tremores começaram a diminuir, mas não desapareceram. ? Shh, agora, pequenina. Iremos, e tudo ficará bem.
CAPÍTULO 20
As regras são projetadas para conter os fracos, de modo a evitar que eles se metam em problemas. Uma mulher de bom senso sabe quando deixar de lado essas advertências arbitrárias e entrar em apuros por conta própria.
A marquesa de Wallingham, para a viúva de seu filho, Charles, a respeito de sua intervenção em um assunto particular entre um conde e uma relação inesperada.
Henry ficaria muito, muito zangado.
Maureen afastou o véu de viúva, e se inclinou na direção da janela da carruagem para vislumbrar o mar. ? Eu já mencionei que isso deve permanecer...
? Estritamente confidencial, ? Sarah disse ironicamente. ? Sim. Você mencionou.
Hannah não falou nenhuma palavra durante toda a jornada. Mas de vez em quando, a mão enluvada dela saía do assento e segurava a de Maureen. Ela então permitia que Maureen segurasse a mão, confortavelmente, um ou dois minutos antes de retirá-la novamente, olhando pela janela os vales ondulados da paisagem luxuriante de Dorsetshire.
Agora, Maureen observava a chuva macia e enevoada enfeitar a grama ao longo da estrada que levava ao castelo de Primvale. Ela não tinha a intenção de frustrar os desejos de Henry. De fato, ela tomou todas as precauções que conseguiu: Stroud e mais cinco, da guarda do palácio cavalgavam na frente e atrás da carruagem de lorde Colin. O próprio Colin estava armado com uma faca e uma pistola. E Maureen foi vestida de roupa de viúva dos pés à cabeça, cortesia da mãe de Sarah. Ninguém a reconheceria, exceto Phineas.
Mas ela estava razoavelmente certa de que Henry e não-Henry considerariam suas precauções insuficientes. De fato, ela antecipou muito descontentamento. Talvez gritos. Embora, em certos casos, rosnar pudesse ser bastante agradável ? até mesmo estimulante, ? aquele seria o tipo de raiva e medo. Sua única esperança era impedi-lo de descobrir que ela já havia feito a viagem. Ela suspirou. Sarah concordou em manter seu segredo, assim como Eleanor. Colin não. Nem Stroud. Todos os homens, ao que parecia, não aprovavam.
Antes de partir, Colin quase a impediu de ir. ? Eu não posso permitir isso, Maureen, ? ele disse, parecendo mais com seu irmão mais velho, Harrison, do que o patife bonito que ela conhecia há anos. ? Dunston ficará apoplético.
Maureen havia argumentado com veemência que era a única a quem Phineas conhecia e confiava. Quem melhor para fazer as apresentações? Além disso, Hannah precisava dela, e ela precisava estar lá, para Hannah. Seu coração não a deixaria fazer o contrário.
Eventualmente, ela ganhou o acordo de Colin e usou uma combinação de suborno e ameaças para convencer Stroud.
Henry seria outra questão, inteiramente.
A carruagem virou uma volta e subiu, trazendo à vista o Castelo Primvale. Mais uma vez, Maureen afastou o véu.
Era notável. Com cinco andares, o castelo era uma praça perfeita apoiada por quatro torres arredondadas. A pedra cinzenta parecia aveludada ? quase polida. Aquilo se devia à cor uniforme, um cinza suave e médio. Em muitos castelos elas se espalharam de maneira desagradável. Este deve ter sido um estudo de simetria. Quando se aproximaram, ela vislumbrou os jardins circundantes e suspirou. Deus do céu. Phineas fez um trabalho magnífico, de fato.
? Isso é uma casa de vidro? ? Murmurou Sarah, com o rosto a centímetros do de Maureen enquanto olhavam pela janela. ? Eu nunca vi uma tão grande antes.
? Nem eu. Phineas falou sobre isso, mas ele foi modesto em suas descrições.
A carruagem contornou a fonte no centro de um caminho circular e parou ao pé da escada de pedra que levava à enorme entrada arqueada do castelo.
Uma mão pequena e enluvada agarrou a dela. Ela apertou e se virou para Hannah, que olhou para a entrada com pouca expressão.
? Ele é um bom homem, ? disse Maureen em voz baixa. ? Ele pode se surpreender a princípio, mas ele é um bom homem.
A garota respirou trêmula e assentiu.
A porta da carruagem se abriu e um Stroud úmido inclinou a cabeça. ? Milady. Seu véu, por favor.
Maureen abaixou o véu e, juntamente com Hannah e Sarah, desceu da carruagem para as pedras. Colin desceu atrás deles, resmungando: ? Dunston vai me matar por isso. ? Ignorando-o, Maureen olhou para Sarah e Hannah, respirou fundo e subiu as escadas.
Dentro das sombras do arco havia um conjunto de altas portas de madeira. Stroud, ao se aproximar delas, usou uma aldrava na forma de um dragão. O som ecoou bruscamente.
Hannah apertou a mão de Maureen de forma espasmódica, e Maureen a puxou perto, dando-lhe tapinhas tranquilizadores. Lentamente, a pesada porta se abriu para dentro. Um lacaio de libré, com peruca, alto o suficiente para fazer Genie suspirar, os cumprimentou com um levantamento de sobrancelhas. ? Bom dia.
Colin avançou. ? Bom dia. Estamos aqui para ver lorde Holstoke.
? Receio que o senhor não esteja em casa para visitantes. Talvez vocês gostassem de...
? Entregue isso a ele ? disse Maureen, estendendo a nota que preparara com antecedência. ? Ele vai querer nos ver, eu garanto.
O lacaio piscou quando examinou a carruagem e a guarda do palácio e, finalmente, se demorou muito em Hannah. Seus olhos brilharam e se afiaram. Ele aceitou o envelope antes de recuar e acenar para dentro. ? Entrem. Eu informarei Sua senhoria, imediatamente.
O saguão de entrada era enorme, de dois andares, com piso de mármore estampado de quadrados cinzas e brancos.
A mão de Hannah foi apertada dolorosamente. Maureen puxou-a para perto e sussurrou em seu ouvido: ? Tudo está bem, pequena. Ele nos verá em breve.
O lacaio os conduziu por outra arcada, por um corredor e por um conjunto de portas para uma sala de recepção. Aquele aposento apresentava uma parede de janelas em arco que dava para um pátio central, aberto. As paredes eram amarelas. Seda linda e ensolarada. As cadeiras e os sofás eram estofados em tons mais escuros da mesma cor, junto com algumas peças em branco e cerúleo.
Maureen mal podia creditar na perfeição do castelo. Phineas costumava comentar o quanto ele achava que ela gostaria da propriedade do país. Na verdade, ele havia subestimado o assunto.
A mais breve das pontadas ocorreu ? um golpe cintilante de melancolia. Não lamento, precisamente, porque ela amava Henry com todo o seu coração. Queria Henry com todas as fibras do seu corpo. Sentia falta de Henry como se sentisse falta do ar, se fosse privada da presença dele. Mas como estavam sentados em uma sala aparentemente conjurada de suas fantasias mais queridas, dentro de um castelo que ela nunca ousou imaginar, cercada por jardins que desejava explorar, ela não conseguiu deixar de imaginar um futuro diferente daquele que ela escolhera.
? Parece que Holstok é mais rico do que o boato sugere. ? O baixo murmúrio de Colin para Sarah flutuou nos ouvidos de Maureen.
Sarah cantarolou concordando. ? Um lugar magnífico. Estou curioso para saber porque se conhece tão pouco. Você já o conheceu?
Colin balançou a cabeça. ? Temos quase a mesma idade, mas ele frequentou Harrow e Cambridge, enquanto eu frequentei Eton e Oxford.
A conversa murmurante deles desapareceu da atenção de Maureen quando ela lançou um olhar para Hannah, que estava ainda mais pálida do que o habitual, os lábios incolores, a pele branca. Maureen estendeu a mão, dando o consolo que podia.
Com o tempo, as portas se abriram. Não era Phineas, mas o mordomo, um homem alto, com uma cabeça cheia de cabelos brancos. Ele os conduziu para fora da adorável sala amarela, através de uma série de portas e corredores, em torno do perímetro do pátio central, passando por outro arco coberto de hera e rosas trelissadas. Depois de dois jardins murados, chegaram à espantosa casa de vidro, posicionada a várias centenas de metros do castelo.
? É pedir demais para um homem receber seus convidados da maneira adequada? ? Resmungou Colin, balançando a cabeça para dissipar as gotas de chuva.
Por sua parte, Maureen ficou admirada, erguendo o véu da viúva logo após a porta do enorme jardim de inverno. Em todos os lugares, ao redor dela, havia folhas e flores, plantas grandes e pequenas. O espaço era quente, úmido, perfumado com terra, água e luz solar. Ela suspirou, a pontada de melancolia a atingindo novamente.
? Dunston já está morto? Eu deveria ter pensado que ele teria a decência de esperar pelo menos um ano.
Ela se virou na direção da voz familiar. Alto e sem sorrir, ele caminhou na direção dela. Ele estava com as mangas da camisa, o linho enrolado até os cotovelos, um colete marrom liso, o único aceno de formalidade.
? Lorde Holstoke. — Ela sorriu largamente. ? Oh! Como é bom vê-lo novamente.
Quando ele se aproximou, ficou cada vez mais evidente que ele não compartilhava seus sentimentos. Na mão dele estava o bilhete dela. Ele acenou em um movimento abrangente para indicar a roupa preta. ? O que é isso tudo?
Ela balançou a cabeça e continuou sorrindo. ? Nem pense nisso. Eu tenho alguém que eu gostaria que você conhecesse.
Parando a vários metros dela, ele olhou para Colin e Sarah e deu um breve aceno de cabeça. ? Isso é tudo? Parece uma longa jornada para esse fim.
Prendendo o lábio com os dentes, ela reconheceu sinais de que talvez ele fosse menos receptivo a ela, do que ela poderia esperar. Afinal, ela o rejeitara em favor de outro homem. Mas aquilo não era sobre Henry ou mesmo ela. Era sobre uma garota que merecia a chance de uma família e um homem que merecia saber sobre a existência dela.
Rapidamente, ela apresentou Colin e Sarah, explicando sua conexão com eles, através do duque de Blackmore, explicando que eles administravam uma escola para meninas em Devonshire. Durante todo o tempo, Phineas manteve uma expressão opaca. Mas, ela sentiu a impaciência.
? Tenho o prazer de conhecer Lorde e Lady Colin, Lady Dunston, mas tenho receio de ter motivos para...
? Phineas, ? ela interrompeu. ? Por favor, escute.
Virando-se, ela pegou Hannah de sua posição, escondida atrás de uma palmeira de folhas largas, pegando a mão da garota e puxando-a à frente. ? Venha, querida. Está tudo certo.
A garota se moveu devagar, com cautela. Os olhos verdes fantasmagóricos fixos em Phineas, o peito bombeando em respirações rápidas.
? Phineas Brand, esta é a senhorita Hannah Gray ? disse Maureen gentilmente, observando o espanto dele aparecer. ? Hannah, esse é Phineas. Lorde Holstoke.
A boca de Hannah se moveu, formando uma palavra, mas nenhum som surgiu. Ela tentou várias vezes, os lábios abrindo e fechando, antes que a palavra finalmente soasse. ? Papai ? Ela respirou trêmula e aqueles olhos extraordinários brilharam. ? V-você se parece exatamente com o meu pai.
A reação dele não foi o que Maureen esperava. Aquelas feições ascéticas se apertaram. Endurecido. Ele virou as costas e andou a passos largos antes de se virar e voltar a encarar Hannah. Finalmente, ele olhou para Maureen. ? Quem é ela?
? Eu lhe dei o nome dela.
? Não é o nome dela. Você sabe o que estou perguntando.
Maureen sacudiu a cabeça. ? Só sei que ela se parece muito com você. Demais para ser uma coincidência.
Ele avançou, franzindo a testa ferozmente agora. ? Senhorita Gray, ? disse ele, sua voz baixa e calma, apesar de sua óbvia confusão. ? Você diz que eu me pareço com o seu pai?
Hannah levou várias batidas do coração. Ela não havia tirado o olhar dele, seus olhos percorrendo seu corpo longo de novo e de novo.
? Seu pai está vivo?
Ela balançou a cabeça.
? Sua mãe?
A garota ficou mais branca. Sacudiu a cabeça novamente.
Colin deu um passo à frente. ? Ela tem uma guardiã, Holstoke. Sra. Fisher. A irmã da mãe dela.
Phineas inclinou a cabeça, mantendo o olhar de Hannah preso ao dele. ? Isso é verdade?
Desta vez, o movimento da cabeça chamou a atenção de todos, incluindo a de Maureen.
? A Sra. Fisher não é minha guardiã. Ela foi contratada.
Maureen olhou para Sarah, que espiou de volta com alarme.
? Nem ela é irmã da minha mãe. Mamãe não tinha família que eu me lembre. Lamento o engano, mas foi necessário.
Como o único dentre eles capaz de falar, ficou a cargo de Phineas esclarecer: ? Quem é seu tutor, então?
? Ninguém. O homem que costumava ser meu pai está morto. Sou muito grata por isso.
Cada declaração plácida detonou as suposições de Maureen uma a uma, deixando-a cambaleando. Dadas as expressões de Colin e Sarah, ela não estava sozinha em sentir como se uma série de explosões tivessem destruído o chão debaixo de seus pés.
E Hannah não havia terminado. De repente, a garota virou-se para Colin.
? Eu nunca lhe agradeci, ? ela disse suavemente.
Colin piscou antes de responder com uma única palavra rouca. ? Pelo quê?
? Por matá-lo.
O estômago de Maureen caiu de seu corpo. Seus dedos perderam o controle sobre a mão de Hannah, sua visão ficando cinza nas bordas.
Distante, ela ouviu Sarah falando, pedindo detalhes a Hannah, implorando que ela revelasse o nome do homem que a mantinha. Hannah disse que não gostava de falar o nome dele, mas Sarah a pressionou, insistindo que era importante.
Com uma pequena carranca, a garota respondeu. Mas Maureen já sabia. Por mais inconcebível que parecesse, ela sabia o nome antes que ele fosse falado.
? Horatio Syder. ? Hannah mais uma vez se dirigiu a Colin, sua voz diminuindo para um fio. ? Nunca um homem mereceu mais a morte. Finalmente, posso agradecer-lhe adequadamente. Obrigada, lorde Colin. Obrigada por me libertar.
* ~ * ~ *
Henry e Reaver não se incomodaram com uma carruagem. Cavalgaram furiosamente a noite toda, trocando cavalos sempre que necessário e parando por alguns outros motivos. Quando chegaram a Yardleigh, ambos estavam imundos de lama, poeira e chuva. Henry deslizou de sua montaria, alarmado com o cansaço nas pernas. Ele não tinha sido capaz de parar. Ela precisava dele. Isso era tudo que ele sabia.
Para seu crédito, Reaver manteve o ritmo sem uma única reclamação. Agora, quando eles entraram na mansão, ele ficou em silêncio nas costas de Henry, uma sombra sólida e iminente.
A sra. Poole se apressou, gritando quando viu o gigante.
? Acalme-se, ? disse Henry. ? Ele é um amigo. Lady Dunston está no pavilhão de caça?
A governanta manteve o olhar arredondado em Reaver.
? Sra. Poole!
? Oh! Não, senhor.
? Ela está aqui, então?
? Não, senhor.
? Pelo amor de Deus, mulher, tire os olhos do Sr. Reaver por um maldito segundo e me diga onde está minha esposa!
? Eu... eu...
? Lorde Dunston? É o senhor? Meu Deus, está coberto de lama...
Ele olhou além do ombro da sra. Poole e viu a mãe de Sarah Lacey, Eleanor Battersby, saindo da sala de espera com uma pilha de correspondência na mão. ? Sra. Battersby. Eu preciso ver minha esposa. Onde ela está?
A boca da mulher franziu antes de responder. ? Er-ela me fez prometer não contar a você.
Seu humor passou do sombrio para o tom negro em um piscar de olhos. ? Onde? Diga-me agora.
A mão de Reaver agarrou seu ombro, segurando-o no lugar. ? É melhor você dizer a ele, senhora. Agora.
A sra. Battersby apertou os papéis no peito. ? Ela partiu esta manhã com Colin e Sarah. Eles estão viajando para o castelo Primvale para ver lorde Holstoke.
Um braço grosso e enlameado prendeu o pescoço dele em um abraço inquebrável. ? Calma, agora, seu louco. Vamos descobrir o que aconteceu antes de voltarmos para a tempestade.
Não tendo vontade de estripar o gigante, Henry assentiu e levantou as mãos em sinal de rendição.
? Melhor. ? Reaver o soltou. ? O que os levaria a propriedade de Holstoke?
A sra. Battersby ficou pálida, ao ver Henry quase enlouquecer, ou ao ver a reação bruta de Reaver. Mas ela conseguiu uma resposta. ? Temos uma aluna aqui na escola. Hannah Gray. Ela tem uma notável semelhança com lorde Holstoke, segundo Lady Dunston. A menina tem apenas dezesseis anos e é bastante... frágil. Lady Dunston insistiu em acompanhá-la para conhecer Holstoke, e considerando que ela é a única familiarizada com ele...
? Quem é essa garota? ? A pergunta veio de Reaver.
? Nós, ? nós não sabemos, precisamente. Ela chegou aqui há um ano. Uma órfã, por todas as contas. Lady Dunston esperava que lorde Holstoke, se ele é, de fato, parente dela, desejasse cuidar dela.
Henry mal conseguia pensar. Ele precisava encontrar Maureen. Mas ele também percebeu a importância das revelações da sra. Battersby. Aquela garota ? dezesseis anos, órfã, aparentada com Holstoke ? deve ser a protegida. Não havia outra explicação.
E Maureen a estava escoltando direto para o santuário do diabo.
Ele precisava recuperar o controle. Ele nunca precisou mais daquilo. No entanto, sentiu toda a loucura de que Reaver o havia acusado. Aquilo o atingiu como uma arma na têmpora. Soava como um coro maníaco: encontre-a. Encontre-a. Encontre-a.
Ele andou para fora, virando o rosto para o céu e deixando a chuva constante lavar sua pele. Pensar. Ele devia pensar. Ela levou Colin e Sarah com ela. Colin, apesar de toda sua aparência de inutilidade encantadora, era ao mesmo tempo capaz e astuto. Ele não permitiria que o mal chegasse a Sarah ou Maureen. Ou à garota, aliás.
A protegida. Ele balançou sua cabeça. Depois de todo aquele tempo, ele encontrou a protegida. O que diabos ela estava fazendo na escola de Colin e Sarah Lacey? A coincidência simplesmente não era credível.
Ele levantou o chapéu e passou a mão pelos cabelos. Olhando de volta para a porta aberta, ele voltou à casa e encontrou Reaver questionando a sra. Battersby sobre a garota. A mulher agora estava explicando sobre os olhos dela, como eram de uma cor incomum e sobre uma mulher, que não viam há um ano.
? Minha esposa levou Stroud com ela, pelo menos?
A sra. Battersby piscou. ? Sim, realmente. Seus cinco lacaios também. Isso é um acréscimo ao cocheiro e a outros dois criados de Yardleigh.
Aquilo o aliviou um pouco. Pelo menos ela estava cercada por guardas.
? Ela sabia que você ficaria angustiado, milorde. Mas você deve estar ciente de que Lady Dunston não arriscaria sua segurança, sem justa causa. Ela tem um jeito com aquela pobre garota ? ninguém mais foi capaz de tocar em Hannah. Se você a conhecesse, entenderia. Lady Dunston... ela se sentiu...
? Como uma mãe. ? Ele sabia. Ele conhecia o coração de Maureen melhor que o seu. Ela nunca foi capaz de resistir a ser mãe de alguém, inclusive dele.
Os olhos da sra. Battersby se arregalaram. ? Sim. Como uma mãe. Determinada a confortar e proteger. Determinada a ajudar Hannah a encontrar sua família.
Ele assentiu. Era tudo o que ele amava em Maureen. E poderia tê-la colocado diretamente nas mãos do Investidor.
Reaver o olhou com cautela e perguntou à sra. Battersby se eles poderiam se refrescar e trocar de cavalo antes de partir.
Menos de meia hora depois, estavam galopando para Dorsetshire. Henry mal se lembrava de um momento da longa jornada. Ele estava apontando uma faca entre a exaustão e a loucura. Seus pensamentos foram consumidos com um único foco ? Maureen. Ele deveria chegar até ela e mantê-la segura.
Se ele matasse Holstoke no processo, seria muito melhor.
CAPÍTULO 21
Posso guardar um segredo? Que insulto, Charles. O fato de você não saber quantos mantive é uma prova de minhas capacidades.
A marquesa de viúva de Wallingham para seu filho Charles, enquanto discutia planos para surpreender a esposa dele.
Um estrondo e um estalo soaram além das janelas da adorável sala amarela. O trovão combinava com o clima das duas últimas horas, enquanto Phineas, Hannah, Maureen, Colin e Sarah lutavam para reconciliar o passado da garota e sua conexão com o pai de Phineas e Horatio Syder.
O mordomo de cabelos brancos entrou com uma bandeja de chá, colocando-a sobre a mesa em frente ao sofá onde Phineas estava sentado ao lado de Hannah, interrogando-a silenciosamente sobre suas lembranças de seu pai. O papai deles.
Colin estava ao lado da janela de braços cruzados, olhando a chuva. Sarah sentou-se ao lado de Maureen, lançando olhares preocupados entre o marido e Hannah.
? Não havia como Colin saber ? murmurou Maureen. ? Hannah estava com muito medo de revelar qualquer coisa.
Sarah suspirou e assentiu. ? No entanto, ele se culpa por não ter visto antes. ? Sua boca se torceu com um toque agridoce. ? O passado pesa sobre ele.
Maureen não sabia muito sobre o passado de Colin ? apenas que ele havia sido um bêbado e um canalha de má reputação em sua juventude ? mas ela sabia que Hannah Gray possuía excelentes razões para permanecer escondida.
A história da garota era angustiante. Ela viveu com a mãe em Bath, até os cinco anos de idade. Suas primeiras lembranças foram de sua mãe levando-a para comprar guloseimas em uma pequena loja perto de sua casa. Seu pai, um homem gentil, com olhos como os dela, levava para ela uma boneca nova cada vez que ia visitá-la. Aquelas visitas não eram frequentes, mas felizmente memoráveis, pois ela e a mãe adoravam o homem gentil e bem-humorado. Ele estava doente, ela lembrou, magro e cinza, com dificuldade crescente de lembrar das coisas. Sua mãe ficou preocupada, implorando para que ele fizesse mais do que tomar as águas. A última vez que Hannah viu o pai, ele a beijou na testa, abraçou a mãe e prometeu que procuraria um novo médico.
Pouco tempo depois ? talvez semanas ? Hannah e sua mãe estavam voltando para casa da pequena confeitaria. A rota habitual levou-os a um parque paisagístico com uma colina íngreme e uma longa série de degraus de pedra. Era inverno, chegando o crepúsculo, e os degraus estavam escorregadios pelo gelo. Hannah contou como havia corrido à frente, gostando da ideia de galopar morro abaixo como um cavalo. Sua mãe a chamou, avisando-a para cuidar, pois poderia haver gelo.
Em uma voz tênue, Hannah descreveu a chegada à base do morro, voltando-se para procurar sua mãe e vendo a figura de um homem três passos atrás dela. Ela assistiu horrorizada quando o homem empurrou sua mãe diretamente pelas costas. Ela gritou quando sua mãe aterrissou no pé dos degraus de pedra, imóvel, torta e de olhos abertos.
Então, o homem pegou Hannah, empurrou algo sobre sua boca que a deixou sonolenta e, quando ela acordou, ela estava dentro de uma carruagem. O homem se apresentara como Sr. Syder. Ele explicou que a estava protegendo e que ela não deveria ter medo.
? Mas eu estava com medo, ? Hannah sussurrou. ? Ele fingiu ser meu pai, mas ele não era... bom. Nada bom.
Ele a manteve isolada e escondida por quase dez anos.
Ao ouvi-la recordar o medo doentio com o qual ela antecipava as visitas dele, o medo que ela sentia da bengala sempre presente, Maureen segurou a mão da garota e mordeu o lábio até sangrar. Ela queria protegê-la. Ela queria reviver Horatio Syder e matá-lo novamente. Ela queria chorar pela mãe de Hannah e, acima de tudo, por Hannah.
Phineas ficara surpreso, é claro. Ele falara pouco, ouvindo atentamente a garota que ele devia ter concluído ser sua irmã, pois as descrições dela correspondiam exatamente ao que ele dissera a Maureen sobre a saúde em declínio de seu pai. E não havia como negar a semelhança ? os cabelos pretos, a estrutura óssea, os olhos extraordinários. Até alguns de seus maneirismos eram os mesmos, uma certa inclinação na cabeça, uma certa quietude alerta.
Durante o relato de Hanna, Maureen viu a perplexidade piscar nos olhos de Phineas, mas ela também viu o impulso dele de proteger a garota, que brilhava intensamente.
Pelo menos, ela pensou que fosse proteção. É certo que ela estava menos sintonizada com as sutis mudanças de humor de Phineas do que antes. Sua opacidade era mais fácil de penetrar quando ele desejava se casar com ela.
Hannah, por outro lado, parecia não ter aquele problema. Ela respondeu a Phineas com reverência e rara abertura. Mesmo agora, a garota estava sentada perto dele, seu joelho tocando o dele, falando mais do que ela havia feito no ano passado, se as descrições de Colin e Sarah fossem alguma indicação.
Quando Colin perguntou por que Hannah havia escolhido entrar na Academia de Santa Catarina, ela respondeu: ? Eu queria estar segura. Ele não era bom. Você foi o homem que o matou. Portanto, você deveria ser bom. Era lógico.
Deixando de lado a simplicidade de seu pensamento, Maureen perguntou como ele conseguira contratar a sra. Fisher. Hannah havia explicado que, antes de sua morte, Syder havia feito acordos com um advogado chamado Sr. Chalmers para fornecer fundos para ela e mantê-la bem escondida. Quando Phineas perguntou por que permanecer escondida era necessário, ela se recusou a explicar mais, dizendo apenas que o Sr. Chalmers havia sido muito inflexível que Hannah não ficaria em nenhum lugar por muito tempo. Ela havia perdido contato com ele antes de entrar na escola.
Agora, quando a tempestade lá fora cresceu em volume, a adorável sala amarela onde todos haviam retornado para continuar a conversa ficou quieta. Maureen levantou-se para tomar o chá enquanto Sarah foi sussurrar consoladoramente ao marido. Erguendo o bule de porcelana azul e branco e enchendo cada xícara, Maureen se perguntou se Phineas gostaria de manter Hannah na Academia de Santa Catarina ou trazê-la para Primvale para que se familiarizassem melhor.
Ela pegou sua xícara e sentou em uma cadeira de cerâmica com um suspiro. O assunto era um emaranhado. Por um lado, Hannah era irmã dele. Por outro lado, Lady Holstoke estava fadada a se recusar a receber os filhos ilegítimos de seu marido morto, recebidos no Castelo de Primvale. A mulher não lhe pareceu particularmente maternal, mesmo em relação ao próprio filho.
Outro estalo alto do lado de fora fez Maureen pular e seu chá cair no pulso. Ela se virou para as janelas, onde Colin estava franzindo a testa e Sarah pareceu assustada. Ao longe, ela ouviu gritos. Homens. Urgente.
Ela se levantou e foi em direção à mesa, mas não deu mais do que dois passos antes que as portas se abrissem com força terrível, colidindo com as paredes adjacentes. Instantaneamente o mordomo de cabelos brancos, cambaleou para trás na sala.
Chegando depois dele estavam dois homens. Um era enorme, vestido de preto da cabeça aos pés. O outro estava vestido de maneira semelhante e, embora mais magro e menos alto, ele mostrava uma expressão que só se podia descrever como letal.
O coração dela parou. A boca dela se abriu. O único suspiro dela falou o nome dele.
? Henry.
Ele estava com a barba por fazer, esfarrapado e ensopado até os ossos. Ele estava perseguindo-a com um propósito sombrio, olhos da meia-noite brilhando na luz fraca.
Ele era lindo. Deus, como ela sentia falta dele.
? Henry, ? ela disse novamente, com a voz rouca, as mãos e a garganta e o estômago tremendo.
Ele tirou a xícara da mão dela. Ela estilhaçou no chão.
? Henry! O que você está fazendo... ? A boca dele fechou-se sobre a dela, sua mão molhada e gelada segurando sua nuca e atraindo-a para seu beijo. Ele cheirava a água da chuva e lama. Ela provou o ar marinho salgado e Henry.
Ele tinha gosto de céu.
Agarrou-o desesperadamente, pegando punhados de lã molhada. Distantemente, ela ouviu outras pessoas conversando. Uma voz profunda e estridente. Colin e Sarah fazendo perguntas. Phineas exigindo respostas.
Mas fazia semanas desde que ela o tocara e precisava dos lábios e da língua dele. Ela precisava acariciar a mandíbula gotejante e arrepiada e sentir os braços dele tocando sua cintura. Mais apertado. Ela o queria mais apertado contra ela.
? Dunston! Bom Deus, homem, guarde isso para mais tarde. Temos uma coisa ou duas para resolver no momento. — Era a voz estrondosa. Ela queria que tudo ficasse quieto.
Mas Henry ouviu. Lentamente, ele afrouxou os braços. Gentilmente, ele retirou os lábios e moveu as mãos para apoiar a cintura dela.
? Henry, ? ela respirou. ? O que você está fazendo aqui?
? Quanto chá você bebeu?
Ela olhou a longa faixa de líquido marrom e a porcelana quebrada no chão. ? Nenhum. ? Franzindo a testa, ela colocou as costas de dois dedos ao longo da testa de Henry. ? Você está com febre de novo? Sofrendo algum tipo de praga que transforma homens saudáveis em candidatos a Bedlam?
Ele agarrou o pulso dela e deu um beijo na palma da mão. ? Não, pequena. Além da exaustão e da preocupação e da falta da minha esposa até que eu queira muito espancar alguém, estou relativamente bem. ? Ele se afastou. ? Viemos pelo Investidor.
Mais uma vez, ela olhou para os restos de sua xícara. ? E fazer guerra contra um chá perfeitamente bom?
? Pode ter sido envenenado. Eu não poderia me arriscar.
? Não seja ridículo. Pensei que você fosse a Londres para encontrar o Investidor. Por que ele de repente estaria em Dorsetshire?
? Porque Holstoke é o Investidor.
Ela riu.
Ele não. Suas sobrancelhas afundaram sobre os olhos vermelhos da cor da meia-noite. ? Holstoke é o Investidor.
Apoiando as mãos nos quadris, ela olhou primeiro para o companheiro incomumente grande dele. Então, ela examinou o olhar severo de Phineas. Finalmente, ela olhou para Henry. ? Você pode repetir quantas vezes quiser. Você está errado.
A mandíbula dele flexionou. ? Deixe de lado seus afetos passados por um momento, esposa...
? Oh, não ouse trazer nosso namoro para...
? Todas as evidências indicam que ele é o homem por trás...
? ...esta conversa. Preciso lembrar que recusei a proposta dele em favor da...
? ...tudo. Bem, talvez o pai dele tenha começado o traidor tinha...
? ...sua. Longe da decisão mais fácil, quero que você saiba ...
? empreendimentos. Mas é claro que ele carregou o legado de seu pai.
? ...que você esteve mentindo, enganando e me manipulando por anos e ...
? Basta notar a conexão entre ele e...
? ...anos me deixando pensar que você era um cavalheiro irresistivelmente arrojado, com muitos coletes puce...
? ...a protegida de Horatio Syder. Além disso, temos um caso encomendado pelo...
? ...quando você é realmente um tipo de homem muito mais perigoso. Talvez eu devesse ter reconhecido...
? ... investidor. Que é Holstoke!
? ...seu engano antes de você me beijar no seu aposento, mas eu afirmo que normalmente sou uma excelente juiz de caráter, e ainda mantenho...
? Você ouviu uma maldita palavra do que eu disse?
? ...o investidor não pode ser Holstoke!
Ele levantou as mãos, andou vários passos e prontamente voltou a andar. ? Você está cega de ingenuidade e sentimento.
Ela zombou. ? Você está cego de ciúmes e falsas suposições. ? Ela apontou para Phineas. ? Ele estava na juventude quando seu pai foi morto.
Henry levantou um dedo. ? Uma série de envenenamentos em Londres foi atribuída ao Investidor. Os venenos são todos derivados de plantas. Holstoke tem um interesse peculiar pelas plantas. — Ele levantou um segundo dedo. ? Uma caixa de metal cheia de desenhos botânicos com plantas venenosas comuns foi entregue a mim por um Sr. Chalmers, um ex-associado de Syder que havia concordado em compartilhar o que sabia do Investidor. Localizamos o homem que fabricou o invólucro. Foi encomendado por Holstoke.
Ela abriu a boca para responder, mas Henry calmamente levantou um terceiro dedo.
? A protegida de Horatio Syder ? uma garota pela qual eu procuro há mais de um ano, porque tenho boas razões para suspeitar que ela conhece a identidade do Investidor ? está relacionada por sangue a Holstoke, um fato tornado óbvio pela semelhança entre eles. ? Um quarto dedo levantou. ? Entre todas as mulheres que clamavam por um marido de direito durante a temporada, Holstoke estava de olho em você.
Maureen franziu a testa. ? O que isso tem a ver com alguma coisa?
Henry se aproximou, o polegar se estendendo para fora da palma da mão. ? Você...é...minha. Acima de tudo, o Investidor gostaria de ter você ao seu alcance.
Ela já tinha visto aquele olhar antes. As linhas de tensão em torno de seus olhos e boca. A tensão em sua testa e mandíbula. Henry foi pressionado com força. Muito mais, e ela suspeitava que os assuntos terminariam bastante mal. Ela agarrou a mão dele na dela e segurou o rosto dele sem vacilar. ? Antes de nos casarmos, você teve o cuidado de convencer todos, inclusive eu, de que seus afetos não passavam de amizade. Por que ele presumiria que eu teria mais importância para você do que Harrison? Ou sua mãe? Ou Stroud, por sinal?
? Porque eu sou um idiota apaixonado e maldito que não conseguiu manter uma distância adequada de você. Se ele soubesse que eu era o homem que o perseguia, não demoraria muito para descobrir quem eu mais apreciava. Caramba, ele lançou seu ataque na nossa noite de núpcias, Maureen!
Um sentimento frio e doentio envolveu seus tentáculos ao redor de seu estômago. Ela estava errada sobre Phineas da mesma maneira que estava errada sobre Henry? Os olhos dela se voltaram para o outro homem. Ele estava em pé na frente de Hannah, uma carranca sombreando o verde fantasmagórico. Seus punhos cerraram e seus antebraços nus flexionaram em resposta ao companheiro gigante de Henry.
Deus do céu! Se ela estava errada sobre Phineas, ela entregou Hannah a um monstro.
Mas ela não estava errada. Maureen podia ser suave. Ingênua. Uma novata no mundo de intrigas clandestinas de Henry. Mas seus instintos eram sólidos. Disseram que Henry era um homem bom, e ele era, apesar de seus enganos. Contaram o mesmo sobre Phineas, que às vezes era peculiar e constrangedor, mas fundamentalmente um homem honrado.
Ele levantou o queixo. Não, ela não podia empunhar uma adaga ou pistola. Tampouco podia enganar com descontração como Henry. No entanto, ela possuía forças que poderiam ter valor se Henry apenas a ouvisse. Confiasse nela.
? Falando em Stroud, onde diabos ele está? ? Henry exigiu. ? Eu disse a ele para ficar ao seu lado como uma traça em um cobertor de lã.
Os olhos dela voaram para as portas que Henry abriu quando ele entrou. O mordomo de cabelos brancos estava encostado à carcaça, esfregando a parte de trás da cabeça, mas além dele havia um corredor vazio.
A sensação fria e doentia voltou e ficou mais fria. Ela se espalhou de seu estômago para fora, esfriando seus músculos e pele, fazendo a sala se mexer e vacilar. ? Ele... ele e os lacaios... eles deveriam estar... do lado de fora. Você não os viu quando entrou?
Os olhos de Henry se afiaram. Endureceram. Ele se virou e andou em volta de seu grande companheiro, retirando uma adaga do quadril e nivelando a ponta sob o queixo de Phineas. A única reação de Phineas foi inclinar a cabeça para trás e encarar Henry.
Maureen se abraçou, olhando para Sarah e Colin, que observavam com aparente consternação.
Com a mandíbula flexionada, Henry perguntou suavemente: ? Onde estão meus homens, Holstoke?
? Eu não faço a menor ideia .
? Venha agora. O jogo acabou. Vamos concluir as coisas como cavalheiros.
? Não posso lhe dizer o que não sei.
? Eu não quero derramar seu sangue na frente das damas.
? Então estamos de acordo.
? Mas eu vou. Você é um predador, Holstoke. Como seu pai antes de você.
A resposta de Phineas foi interrompida por outra voz.
Macia e baixa, mal acima de um sussurro. ? Não diga coisas tão rudes. Papai foi bom.
Esticando-se para ver além do ombro de Phineas, Maureen vislumbrou Hannah, sua pele da cor de sal, seu corpo esbelto tremendo. ? Henry ? Maureen avisou, avançando lentamente em direção à garota. ? Tome cuidado.
? Eu sempre tomo, querida.
? Hannah, ? ela disse suavemente, contornando a mesa onde estava o chá, frio e marrom em suas delicadas xícaras de porcelana. Finalmente, ela alcançou o lado de Hannah e estendeu as mãos. ? Aqui agora, querida. Pegue minhas mãos.
Hannah não a alcançou, nem desviou o olhar de Henry. — Ele está errado. Papai não era ruim. Ele estava muito doente e às vezes esquecia as coisas, mas era gentil.
? Pelo que vale, Dunston, ela está certa, ? disse Phineas categoricamente. ? Apesar das teorias equivocadas que você conjurou, meu pai ? nosso pai ? foi honrado.
Os lábios de Henry estavam retorcidos em uma imitação amarga de um sorriso. ? Assim como o meu. Até o seu matá-lo.
? Eu não acredito nisso.
? Por que a pretensão, meu velho? Certamente você percebe que terminou. Agora, diga-me onde estão meus homens, e teremos terminado isso.
? Eu não sei onde eles estão. E eu não sou esse Investidor, apesar das evidências que você citou anteriormente, posso ver porque você chegaria a essa conclusão.
Os olhos de Henry se estreitaram, um brilho considerando emergindo. ? Você pode agora? Que civilizado.
Mais uma vez, Hannah interveio: ? O Investidor. É assim que você chama o empregador do Sr. S-Syder?
Henry pareceu engolir uma resposta. Em vez disso, embora ele mantivesse a adaga firme na garganta de Phineas, seus olhos foram para Hannah. ? É o nome que demos a ele, sim, pois não sabíamos qual era a verdadeira identidade.
A testa de Hannah enrugou. Ela piscou uma vez. Duas vezes. Novamente. ? Você está errado.
Henry suspirou. ? Senhorita Gray, você pode não querer acreditar que seu irmão é responsável por essa vilania, mas com o tempo...
? Não. Não falo sobre Phineas. Falo sobre o Investidor.
Henry fez uma careta.
Maureen se aproximou de Hannah, segurando cautelosamente a mão da garota entre as suas. ? E o que tem Investidor, querida?
Olhos verdes fantasmagóricos se viraram para encontrar os dela, piscando como se estivessem surpresos com a ignorância de todos. ? O Investidor não é um “ele”.
CAPÍTULO 22
Subestimar as mulheres é um erro antigo. Desonestidade é uma característica humana, não masculina.
A marquesa de Wallingham, viúva de Lord Dunston, em uma carta explicando como suposições prematuras podem levar a um desvio.
O silêncio caiu, quebrado por uma prolongada explosão de trovão e chuva aguda e tamborilada. Sombras se aprofundaram na sala quando a tempestade escureceu para um cinza estigmático.
Lutando para recuperar o fôlego, Maureen foi a primeira a falar. ? Ela... uma mulher? Como você sabe disso?
? O senhor... Syder me deu uma miniatura. Pintada em marfim. Ele disse que se eu a visse, eu deveria correr. Muito rápido e muito longe.
? Você ainda tem a miniatura?
Hannah balançou a cabeça. ? Eu dei para o Sr. Chalmers. Ela é bonita. Mas muito ruim. Pior que o Sr. Syder. Ela o fez machucar minha mãe. Ele não queria me entregar a ela, então me manteve escondida.
? Por que ela queria você, Hannah? ? Essa pergunta veio de Colin, que, junto com Sarah, se aproximou durante o confronto. Os cinco formaram um semicírculo em torno de Henry e Phineas.
Sua voz caiu em um sussurro. — Ele nunca disse. Só que se ela me encontrasse, ela me mataria.
Maureen olhou para Henry, cujo olhar combinava com sua própria turbulência. Lentamente, ele abaixou a adaga. ? Inferno, ? ele murmurou.
O gigante que acompanhara Henry se aproximou de Hannah, movendo-se com muita cautela, abaixando a cabeça para parecer menor. ? Essa mulher, ? ele murmurou baixinho. ? Você não precisa mais temê-la. Não vamos deixá-la perto de você.— Para um homem tão grande e feroz, ele era surpreendentemente gentil com a garota delicada.
Hannah piscou para ele. ? Quem é você?
? Sebastian Reaver. ? Ele acenou com a cabeça em direção a Henry. ? Nós estamos procurando por você. Você sabe o nome do Investidor?
Maureen respirou. Ela pigarreou delicadamente. ? Eu sei.
Phineas falou então, completamente branco e parecendo pronto para vomitar. ? Assim como eu.
Henry esfregou a testa entre o polegar e o indicador. ? Eu também. Puta merda. Para todos os erros de cálculo.
O senhor Reaver franziu a testa, a expressão transformando sua sobrancelha pesada em uma prateleira. ? O que eu perdi?
Henry acenou com a lâmina em direção a Phineas. ? A mãe dele. ? Então ele embainhou a adaga e se dirigiu a Phineas. ? Você sabia?
Phineas balançou a cabeça, parecendo terrivelmente doente. ? Eu raramente falo com ela. Não nos importamos com a companhia um do outro.
Na expressão cética de Henry, Maureen veio na defesa dele. ? É verdade, Henry, ? disse ela calmamente. ? Eles moram separados há anos. Ele a chama de Lady Holstoke.
? Desde a morte de meu pai, ela passa a maior parte do tempo em uma casa perto de Weymouth, ? continuou Phineas. — Antes disso, eu estava em Harrow, depois em Cambridge, depois viajando para o exterior. Nós não somos... Ele suspirou. ? Minha mãe nunca demonstrou interesse particular em ser mãe. O pedido dela para me acompanhar em Londres durante a temporada foi uma surpresa.
? Weymouth, ? disse Henry. ? Ela está lá agora?
Phineas franziu a testa. ? Presumivelmente. Saí da casa de Londres primeiro e ela não disse nada sobre seus planos. Olhos verdes pálidos se fixaram em Maureen. ? Francamente, minha mãe não era a mulher mais importante em meus pensamentos, na época.
Maureen deu a ele um pequeno sorriso arrependido. Embora ela soubesse que sua decisão de se casar com Henry havia sido a certa, a última coisa que ela queria era machucar Phineas. Ele era um bom homem. Bom e honrado. Ela nunca ficara tão feliz por ser justificada em seu julgamento sobre o caráter de alguém.
Henry ficou entre eles. ? Vamos nos concentrar no assunto em questão, hum? Eu preciso encontrar meus homens.
Phineas se moveu em direção à entrada, mas Henry agarrou o braço dele, detendo-o no meio do caminho. ? Dunston, não posso falar com a equipe nem providenciar uma busca no local, se você não me libertar.
Lentamente, Henry afrouxou o aperto. ? Eu não confio em você, Holstoke.
Colin entrou, aproximando-se do par, com cautela. ? Eu irei com ele. ? Ele olhou para Henry. ? Desde que você e Reaver garantam que Sarah permaneça segura.
Ele e Henry compartilharam uma mensagem silenciosa que apenas os homens pareciam entender e assentiram um com o outro. Maureen estava confusa sobre o que havia sido decidido, mas Phineas e Colin deixaram o aposento momentos depois, parando brevemente para falar com o mordomo de cabelos brancos.
Reaver foi falar com Henry, em voz baixa, enquanto Sarah apareceu para confortar Hannah. Maureen olhou em volta, notando os cacos de porcelana ainda no chão. Ela quase terminara de juntá-las quando ouviu o suspiro alto de Sarah.
— Oh! Meu Deus!
Maureen girou bem a tempo de ver Sarah apertando a cintura de Hannah quando a jovem caiu sobre o ombro dela, os braços soltos e balançando. Em dois longos passos, Reaver estava lá, colocando a forma flácida de Hannah em seus braços tão facilmente quanto Biddy levantava sua boneca de pão.
? O que aconteceu? ? Maureen disse, depositando os cacos na bandeja de chá e correndo para onde Sarah segurava a bochecha de Hannah.
? Ela desmaiou ? Sarah murmurou, franzindo o cenho. ? Acho que os últimos dois dias foram demais para ela.
O mordomo de cabelos brancos se aproximou, movendo-se lentamente, como se também estivesse se sentindo fraco, e ofereceu-se para acompanhá-los até um aposento onde Hannah pudesse se recuperar confortavelmente. Reaver assentiu. Sarah murmurou agradecendo. Maureen começou a segui-los.
? Onde você está indo, pequena? ? Vindo diretamente atrás dela, a voz profunda e dura de Henry deu-lhe um sobressalto.
Ela se virou para encará-lo e olhou por cima do ombro quando o trio desapareceu. ? Eu preciso ter certeza de que Hannah está...
? Não. Você deve permanecer à minha vista o tempo todo, entende?
O fogo cuidadosamente depositado em seus olhos estava fazendo sua barriga se agitar e se enrolar. Ela engoliu em seco. ? Henry. Isso é mesmo necessário? Sabemos que Phineas não tem nada a ver com isso.
Sua mandíbula flexionou. ? Se você deseja que eu mantenha uma aparência de civilidade, deixará de falar o nome dele.
? Não seja tolo.
? Não é tolo, pequena. Não é divertido. Não é absurdo. Toda vez que eu ouço esse nome em seus lábios, quero matá-lo.
Por várias respirações, ela não acreditou nele. Que tipo de homem teria aqueles pensamentos? Então, ela olhou para os olhos da cor da meia-noite, totalmente ausentes de humor ou artifício. O Henry dela estava cansado e desgastado até os ossos. Despojado de seu esmalte. Ele estava falando a verdade sobre seus sentimentos, por mais extremo que lhe parecesse.
Ela segurou a bochecha dele, saboreando a sensação da barba incipiente sob as pontas dos dedos. ? Eu escolhi você, homem tolo.
As narinas dele se dilataram. A respiração dele acelerou. ? Tem sido assim desde o começo. Por dois anos, foi o mesmo.
A mão dela caiu e a confusão a fez franzir a testa. ? Dois anos. ? Ela pensou que o ciúme dele era específico para Phineas. ? Com esses sentimentos, como você suportou minha caça a um marido? Se eu tivesse sido forçada a assistir enquanto você perseguia mulher após mulher, eu estaria inconsolável.
Ele recuou um passo. O olhar dele se afastou. Ele esfregou a testa e se virou para o lado, uma mão apoiada no quadril.
Com o coração batendo forte diante de suas novas suspeitas, ela respirou fundo e lembrou. Toda vez que ela tagarelava sobre seus pretendentes. Toda vez que alguém a abandonava. Toda vez que ela mudava mais um pequeno hábito em uma busca infrutífera pela causa de sua falta de atratividade.
? Henry Edwin Fitzsimmons Thorpe. ? Um tom de vermelho estava subindo em suas bochechas e sua visão.
? Nenhum deles era certo para você. Eu lhe dizia isso.
? Você não tem desculpas.
Ele lançou-lhe um olhar de soslaio. ? Minha intenção sempre foi que nos casássemos. Eu não poderia muito bem permitir que você se casasse com outro.
Ela enfiou as duas mãos no braço dele. Em vez de movê-lo, aquilo lhe deu uma sobrancelha levantada e uma peculiaridade de seus lábios. O que só a deixou mais brava. ? Eu fiquei como uma estátua grega! ? Ela chorou. ? Examinei o Repositório de Moda, Diversão e Instrução para Senhoras. Troquei meu cabelo, meus vestidos e meu discurso.
? E, como eu disse na época, nenhuma dessas mudanças foi necessária. A perfeição não precisa ser aprimorada.
? Adulação sem sentido!
Ele franziu a testa como se estivesse genuinamente irritado. ? Por que eu a lisonjearia? Você já estava irremediavelmente apaixonada por mim.
Poderia uma mulher entrar em chamas por pura raiva? Meu Deus, era pior que o rubor Huxley, queimando sua pele e seu interior. Ela ofegou através dela, seu peito arfando, sua carne pulsando.
Henry pareceu alarmado. ? Talvez devêssemos adiar essa conversa até que seja mais apropriado
? Você me deixa furiosa!
? Claramente.
Ela começou a tremer. Estimulação. Delírio. ? Você tem alguma ideia de há quanto tempo eu amo você?
? Não, pequena. Conte-me.
? Desde o casamento de Jane.
? Ah, sim, os votos.
? Não os votos. Antes. ? Ela parou, se virou e bateu a distância entre eles até que ele estivesse a centímetros de distância. ? Eu me apaixonei primeiro pelo seu cabelo. Invejei a cor. A luz através das janelas de St. George's fazia o vermelho brilhar. Você estava no fundo da igreja com Harrison, dizendo para ele parar de olhar para o relógio a cada meio minuto.— O peito dela doeu com a lembrança. ? Então, foi assim que você se moveu. Como um dançarino. Eu nunca havia visto um homem tão gracioso. Você sorriu daquele jeito perverso seu. ? Lágrimas estavam se acumulando em sua garganta. Ela as afundou. Agarrou as lapelas e tremeu. Previsivelmente, ele mal se mexeu. O homem era um músculo sólido. ? Eu estava perdida, Henry. Eu era sua. Se você tivesse me pedido para casar com você lá, na frente dos convidados do casamento de Jane e do padre que continuava tagarelando sobre fertilidade, eu teria dito que sim.
Ele manteve o silêncio, mas uma mão segurou a base da coluna dela.
? Eu sempre soube que seria assim para mim. Eu veria o homem com quem me casaria e me sentiria como um broto se abrindo para o calor do verão.— Ela o soltou e se afastou, virando-se para andar três metros, depois se virando para encará-lo antes de chegar à porta aberta.
Seu estômago endureceu e torceu. ? Como você se atreve a fazer piada disso? Como você se atreve a se comportar como se fosse meramente um fato, como a chuva ou seu desagrado por manjar branco, e não uma mulher que está lhe dando o coração?
Os olhos dele ficaram opacos, sua pele pálida, sua boca tensa. Ele olhou para as botas antes de falar. ? É isso que você acha? Que eu tomei você como garantida?
Ela apertou os lábios e passou os braços ao redor de si, incerta se ela queria responder.
? Você é tudo o que importa para mim, ? disse ele severamente. ? Sua vida. Seu coração. Eu não fiz escolhas perfeitas. Eu deveria ter lhe contado sobre o Investidor muito antes. Antes de lhe escrever aquela maldita carta.
? Por que você não fez?
Ele suspirou e balançou a cabeça, as mãos abertas dos lados em um encolher de ombros. ? Eu queria mantê-la... segura. ? Outro trovão soou do lado de fora. ? Longe de toda a escuridão.
? Não. Foi mais.
A testa dela se enrugou. ? Por favor, não chore, amor.
Ela não percebera que estava. Mas agora ela sentia isso. Ouviu aquilo distorcendo sua voz. ? Você não confiou em mim, Henry. Você me achou fraca e ingênua.
? Eu acreditava que você não deveria precisar enfrentá-lo. A vida não é simplesmente calor e bolos de laranja. É também... ? ele acenou em direção às janelas, ? ...escuridão. Violência. Caos. Eu queria que sua vida, nossa vida juntos, fosse a mais bonita possível.
? A escuridão me encontrou de qualquer maneira, não foi? ? Ela sussurrou. ? Ela encontrou R-Regina.
? Sinto muito, querida. Sinto muito.
Ela piscou para afastar as lágrimas, pressionando os olhos com os dedos e soltando um suspiro. Quando seu peito se soltou, ela respirou novamente e soltou as mãos.
? Eu sou sua pequena, Henry? Você me chamou assim desde a nossa primeira conversa. É assim que você me vê? Simples e divertida, mas finalmente inútil? Alguém para ficar ao seu lado, ser acariciada, alimentada e satisfeita?
Ele se irritou. Henry raramente se irritava. Por alguma razão, ela achou a reação tranquilizadora.
? Inferno, Maureen. Eu chamo você de 'pequena' porque, de todas as pessoas que já conheci, você é a minha favorita. A que eu mantenho acima de todos os outros. Mais preciosa para mim do que minha própria vida.
Lágrimas encheram os olhos dela, novamente, desta vez por outro motivo. Se o que ele disse era verdade, e ela suspeitava que fosse, toda vez que Henry a chamava de ? pequena, ? ele dizia que a amava.
Ele passou a mão frustrada pelo cabelo. ? Eu admito ser um tolo ciumento. Confesso que cortejei você sem o seu conhecimento. Eu planejei e conspirei contra qualquer homem que tentasse tirar você de mim.— Ele levantou um dedo. ? Mas eu não matei nenhum deles, e acredite, foi tentador.
Ela fungou, sufocando um sorriso.
? Mas eu a amo, ? disse ele severamente. ? Eu a amo. ? Ele deu um passo mais perto e parou, as mãos batendo nos lados do corpo. ? Eu a amo.
Seu sorriso era trêmulo, mas cresceu. Aguado e real.
Ele a amava. Ela o amava. Nenhum deles era perfeito ou algo parecido. E aqueles três fatos estabelecidos eram apenas o suficiente para serem concretizados.
Ele suspirou. Então franziu a testa. Então olhou ameaçadoramente para algo por cima do ombro.
Ou, alguém.
Um pequeno objeto redondo e frio pressionou a base do crânio dela.
? Sinto muito, milady, ? disse uma voz familiar acima e atrás da cabeça. ? Ela tem meu filho.
Maureen não conseguiu identificá-lo. Um dos servos de Phineas. O criado que atendeu a porta, talvez. Ele parecia angustiado.
Ela conhecia aquele sentimento. Seu coração batia forte e acelerava. Seu sangue trovejou como a tempestade do lado de fora, enviando espinhos gelados sobre sua pele. Mas sua consciência era notavelmente clara. Ela viu os olhos de Henry ? cintilações azuis de horror, angústia, raiva e resolução.
Ela o viu se tornar não-Henry.
Ela o viu se tornar o Sabre. Ela agora entendia por que outros haviam lhe dado o nome. Ele era de aço puro afiado até para barbear. Ágil e preciso, frio e mortal.
Cuidadosamente, ele deu um passo na direção dela.
Um clique distinto o deteve.
? Receio que ela tenha sido bem específica, ? disse o homem com a arma. ? Ela deseja levar a garota. E ela deseja sua ajuda, milorde. — O homem agarrou suavemente o braço de Maureen, guiando-a ainda mais para dentro da sala, afastando-se da posição de Henry. O tempo todo, a ponta do cano permaneceu firmemente entalhada no topo de sua nuca.
O farfalhar de roupas e as batidas das botas ficou mais alto, sinalizando a aproximação de pelo menos duas pessoas. Então veio uma voz que ela conhecia. Baixa e feminina, precisa e infantil. ? Lorde Dunston. Puxa, você tem sido esquivo, não é?
Ela se mexeu para a visão de Maureen, seus cabelos platinados arrumados, sua pelagem de seda azul agitando como o vento lá fora. À sua esquerda havia um homem apenas um pouco menor que o Sr. Reaver. Ele também segurava uma pistola, mas a dele estava apontada para Henry.
Henry não olhou para o homem. Em vez disso, ele manteve a mulher elegante e bonita diretamente em sua mira. ? Posso dizer o mesmo, Lady Holstoke.
CAPÍTULO 23
Na pior de todas as circunstâncias possíveis, é preciso manter a calma. E estar bem armado. Particularmente o último.
A marquesa de Wallingham, viúva de Lord Berne, a respeito do confronto antecipado envolvendo uma mulher irracional e seu companheiro em uma mira altamente destrutiva.
Durante anos, os pesadelos de Henry consistiram naquilo ? Maureen com uma pistola pressionada na parte de trás do crânio. O Investidor descarado e orgulhoso. Exceto que o Investidor nunca fora mulher.
Ele examinou o rosto dela. Bonito, certamente. Ele poderia ver o que poderia ter fascinado o pai de Holstoke. Olhos azuis luminosos. Pele impecável. Simetria perfeita.
? Você é o Sabre. ? Ela riu. ? Bem, devo admitir alguma surpresa. Eu pensava em meu perseguidor como o Sr. Reaver.
? Hmm. Acho sua surpresa um pouco surpreendente, considerando que você enviou um matador para minha casa para me matar na minha noite de núpcias.
As sobrancelhas loiras prateadas se arquearam. ? Oh! Você não. ? Ela gesticulou em direção a Maureen. ? Ela.
O sangue de Henry, já frio, solidificou em gelo.
? Meu filho estava muito apegado. Se ela tivesse simplesmente se casado com ele, eu poderia não ter me importado. Mas ela casou com você. Isso foi inaceitável.
? Você falhou, ? ele disse suavemente.
? Sim. Você me deu muitos problemas, é verdade. Mas agora, farei uso adequado de seus talentos.
? Eu não vou ajudá-la a matar uma garota inocente.
Ela piscou lentamente, seus lábios se curvando em um sorriso que fez seu pescoço formigar. ? Eu acho que você vai. Uma pistola pode causar danos terríveis. Mesmo o Sabre não é rápido o suficiente para desfazer o que foi feito, caso escolha imprudentemente.
? Há muito tempo me pergunto, ? disse ele, mantendo a voz casual. ? Você é louca ou simplesmente má?
Olhos azuis luminosos brilharam, primeiro com surpresa, depois com perplexidade. ? Nem um, nem outro. Eu sou jardineira.
Ele esperou por uma explicação, deixando o silêncio aumentar.
Ela mexeu a língua. ? Para cultivar um jardim, é preciso plantar e cuidar do que se deseja cultivar. A natureza é indisciplinada, no entanto. Ervas daninhas, pragas e vermes trabalham contra a ordem correta. Eles devem ser eliminados. O conceito é simples.
? Então, louca, ? ele confirmou. ? Estou confiante de ter uma resposta. Obrigado.
Franzindo o cenho, ela se aproximou dele. Seu companheiro de cinturão, segurando a pistola como um peixe morto, olhou com desconfiança.
? Loucura implica que me falta raciocínio. Isso é impreciso e ofensivo.
? Desculpas pelo desprezo, Lady Holstoke. Você matou meu pai, afinal.
Ela acenou com a mão. ? Oh! Aquilo. Ele descobriu minha associação com um bando de contrabandistas. Eu não poderia permitir que ele me expusesse. A solução foi deselegante, eu garanto. Era cedo. Minhas técnicas de remoção, de ervas daninhas, melhoraram desde então.
Ele fingiu curiosidade. ? Como você se associou aos contrabandistas franceses?
Ela fungou. ? Eu sou francesa.
Mais uma vez, ele esperou por uma explicação. A mulher estava louca, mas quanto mais ele pudesse adiar, melhor a chance de Colin ou Reaver voltarem.
? Sua descrença é lisonjeira. Disfarçar-se de uma jovem criada desde o nascimento na nobreza inglesa foi uma tarefa bastante difícil. Especialmente para uma garota francesa, cujo primeiro marido veio quando ela foi vendida a um comerciante rico, aos treze anos.— O queixo dela se inclinou e uma pitada de desafio entrou em seus olhos. ? Eu escapei do alcance dele. Eu escapei da França e de todas as suas iniquidades. Aprendi a ser tão inglesa quanto sua esposa cansativa. Eu até ascendi à aristocracia.
Ele lembrou os relatórios sobre a história da família de Holstoke. Lydia Brand começou como Lydia Price, filha de um proprietário inglês, pouco conhecido e falecido. A beleza empobrecida havia encantado Simon Brand que a pedira em casamento três meses após o primeiro encontro.
Pelo menos, aquela havia sido a história em que todos acreditavam.
Agora que ele entendia sua natureza essencial, ele podia imaginar sua estratégia. Casara-se com Simon Brand, um segundo filho, pouco antes de seu irmão mais velho ter morrido em um acidente de caça, tornando Simon o herdeiro aparente. Então, o velho conde havia sofrido uma doença prolongada por vários anos. A maioria presumira que a dor era causada pela idade. Poucos teriam suspeitado de envenenamento pelas mãos da nora.
? Bem, ? ele disse ironicamente. ? Sua dicção é perfeita.
Ela assentiu para agradecer o elogio. ? Demorou três anos, mas nada vale a pena sem esforço.
? Então, os contrabandistas franceses eram...
? Velhos conhecidos. Quem gerenciava as remessas era o mesmo homem que me transportou da França para a Inglaterra quando eu era menina. Ele descobriu que eu morava em Dorsetshire e que eu estava conectada a Holstoke. Ele procurou obter minha ajuda.
O condado de Dorset havia sido um centro de contrabando durante os conflitos com a França. Henry deveria ter feito a conexão, olhado mais de perto para Holstoke, desde o início.
Em vez disso, ele foi pego de surpresa, forçado a assistir uma víbora em seda azul, brincar com a vida de Maureen. Se ele queria vencer, ele deveria esperar. Calcular. Esperar por uma oportunidade. Acima de tudo, ele deveria manter sua esposa ali, com ele.
? Ele chantageou você, em outras palavras, ? disse ele agora, mantendo o jogo em andamento.
Mais uma vez, seus olhos brilharam como se ela estivesse ofendida. ? Uma tentativa grosseira. Logo virei o arranjo para minha vantagem, eu garanto.
? Sim, trair o próprio país pode ser lucrativo.
? Pare agora, Dunston. Patriotismo é a canção de ninar do tolo, cantada enquanto ele marcha para a morte. Eu não estou sujeita a um rei. Antes da Revolução, a França era um lugar miserável para aqueles que não nasceram com privilégios. A Inglaterra é um pouco melhor. Alguém é melhor servido ao servir a si mesmo.
? Seus empreendimentos eram todos estritamente para ganho monetário, então.
Ela fungou. ? Uma mulher, por todas as considerações legais, não é uma não entidade. Ela é uma extensão do marido e, portanto, qualquer riqueza que ela ganhe ou propriedade que ela obtenha se torna dele. No geral, se uma mulher procura adquirir uma fortuna sobre a qual quer manter o controle, deve fazê-lo de maneiras, que permaneçam, por natureza, ocultas.
Ele levantou uma sobrancelha. ? Com a ajuda de um homem capaz, é claro.
Ela sorriu aquele sorriso gélido e predatório. ? Claro.
? Exceto que Syder não permaneceu obedientemente amarrado em seu jardim, não é? Não. Ele se espalhou para fora, invadindo onde não deveria. Chamando a atenção que ameaçava expor você.
O sorriso dela desapareceu quando ele falou. Seus olhos se achataram até que pareceram com os de uma cobra ? vazios, mas vigilantes. ? Horatio foi útil. Apaixonado por mim por um tempo. Como a maioria dos homens, no entanto, ele foi vítima de perturbações sentimentais. Sua lealdade se transformou quando ele ficou obcecado pela filha bastarda do meu marido. Um erro grave. Aquilo o deixou imprudente.
? Parece que ele não estava sozinho nessa obsessão. Ela a trouxe aqui, onde seus inimigos estão reunidos. Por que você a quer tanto?
O sorriso reapareceu. ? Minhas razões são irrelevantes para o seu propósito. ? Ela levantou um dedo.— Agora, lorde Dunston, pedirei sua ajuda educadamente mais uma vez. Cuidado como você responde. Sua esposa está esperando com respiração suspensa.
Até agora, ele havia deliberadamente evitado olhar para Maureen. Ele não poderia permanecer lúcido se vislumbrasse o medo dela. Mas seu olhar desviou para ela de qualquer maneira. O que ele viu quase o cortou ao meio.
Amor. O amor dela por ele.
Ela também estava com medo. Ele podia vê-la tremendo. Sua cor parecia papel, os lábios ficaram lilás, a respiração ficou superficial. Mas seus olhos estavam fixos nele, brilhando como um farol. Sua cabeça permanecia orgulhosa na vertical.
Longe de choramingar e desmaiar como se poderia esperar de uma mulher não familiarizada com aquele mal, ela se manteve firme. Manteve-o firme.
Seu próprio medo parecia antigo, uma grande pedra em sua paisagem interna, iminente e permanente. A Investidora adorava nada mais do que afiar suas armas na pedra de escolhas impossíveis. Ele sabia há muito tempo que se a escolha fosse a vida de Maureen, ou ela se tornasse a arma do Investidor, ele abandonaria toda a consciência, toda a civilização. Ele seria o monstro que ele desprezava.
E, no entanto, a escolha não era uma escolha.
? Muito bem, ? disse ele, segurando o olhar de Maureen. No momento, ele precisava do amor dela, de sua fé, mais do que ele já precisara de algo. ? O que gostaria que eu fizesse?
Minutos depois, eles subiram ao aposento onde Hannah fora levada para se recuperar. O lacaio foi à frente, com o homem de Lady Holstoke pressionando a arma entre as omoplatas de Maureen. Henry seguiu o casal, bem como o pensamento da morte iminente do homem. Lady Holstoke seguiu atrás de Henry, apontando a pistola para suas costas.
O criado abriu a grande porta de carvalho e ficou de lado. Lady Holstoke deu a Henry um aceno imperioso.
Henry entrou primeiro, examinando rapidamente o interior. Era uma pequena câmara, a cama na parede esquerda, uma única janela coberta à direita e uma lareira nos fundos. O espaço estava escuro, exceto por uma pequena piscina dourada emitida pela lamparina na mesa de cabeceira. Mas ele podia ver. Mesmo nas bordas, ele podia ver.
Hannah estava deitada na cama, imóvel e inconsciente. Sarah estava sentada ao lado dela, molhando as bochechas da garota com um pano. Reaver estava ao lado da cama com os braços cruzados sobre o peito, olhando furioso para o mordomo de cabelos brancos, que gritava sobre o vinagre ser bastante eficaz após um desmaio.
Henry começou. ? Reaver, ? disse ele, retirando uma adaga. ? Acho que devo pedir que você se afaste.
Reaver transferiu seu olhar para Henry. Ele olhou para a lâmina, abaixou os braços, flexionou os punhos e ampliou sua postura. ? Do que diabos você está falando, Dunston?
Henry acenou com a faca para o canto perto da lareira. ? Fique aí, por favor. O mordomo também. — Ele então falou com Sarah, que se levantou. ? Lady Colin, você fique com eles.
? Dunston, ? protestou Sarah, abraçando Hannah. A garota não se mexeu.
? Sinto muito, ? disse ele. ? Eu não tenho escolha.
Atrás dele, ele ouviu os outros entrarem ? as solas de couro embaralhadas do grandalhão. O deslize mais leve e relutante das saias de Maureen. As batidas erráticas do lacaio e o barulho da seda de Lady Holstoke.
O mordomo, ele notou, já corria para o canto. Reaver não se mexeu. Sarah também não.
Henry balançou a cabeça e apontou para trás na direção de farfalhar de seda. ? Esta é Lady Holstoke. Talvez você não a reconheça. Compreensível. No entanto, devo insistir para que vocês deixem a garota e se movam para a lareira.
? Maldito, maldito inferno, ? rosnou Reaver.
? De acordo. No entanto, o grande cavalheiro com a arma enfiada nas costas da minha esposa não é uma invenção da sua imaginação. Agradeço a sua mudança, Reaver. Agora.
? Prometi à senhorita Gray minha proteção, ? veio a resposta estrondosa.
? Todos dizemos que as coisas que mais tarde percebemos que foram tolas. Vamos, homem. Não seja estúpido. Quando eu digo para você se mexer, você se move. — Ele não ousou transmitir o significado de maneira mais enfática.
A carranca de Reaver não diminuiu, mas seus olhos se estreitaram sutilmente. Ele se moveu.
Sarah disparou uma objeção, mas Reaver simplesmente agarrou seu cotovelo e puxou-a, puxando-a com ele, para a lareira e colocando-a protetoramente atrás de sua poderosa estrutura.
Henry se virou para o lado e acenou para Lady Holstoke em direção à cama.
A mulher lançou-lhe um olhar desconfiado e depois fungou. ? Edward, espere do lado de fora da porta. Se alguém entrar, seu filho não verá a manhã.
O ódio cru contorceu os cantos da boca do lacaio. No entanto, ele obedeceu.
Ela se moveu em direção à cama, seu olhar fixo na forma inclinada de Hannah, a arma presa casualmente no quadril. Lentamente, ela se abaixou e apertou o queixo da garota com os dedos da mão livre, virando a cabeça de um lado para o outro. Então, ela puxou o braço para trás e bateu a palma da mão, com força, na bochecha da garota. O estalo, alto na sala silenciosa, fez Maureen ofegar e Sarah gritar.
Henry apertou todos os músculos do corpo contra a necessidade de jogar a lâmina nas costas de Lady Holstoke. Suas pernas, pulmões e braços ardiam com aquilo.
Os densos cílios pretos de Hannah se abriram. Ela olhou para o rosto de Lady Holstoke. Sua boca se abriu como se gritasse, mas nada emergiu. Ela estava congelada como uma boneca.
? Então está acordada? ? disse Lady Holstoke calmamente. ? Bom. Seu pai lhe deu algo que me pertence, garota. Diga-me onde está.
Os olhos verdes pálidos dispararam para o lado, flamejando ao ver Maureen, que cobria a boca vermelha com as duas mãos. Eles foram para Henry e depois caíram em sua lâmina. Finalmente, eles voltaram para Lady Holstoke. ? Eu... eu não sei o que a senho....
Batida! A cabeça da garota se virou de lado, mas ela permaneceu em silêncio, lentamente se virando para encarar a mulher que a havia atingido.
? Por favor, não se preocupe com mentiras, querida. Seu pai levava presentes para você toda vez que ele visitava Bath, para ver a prostituta. O objeto que procuro teria sido diferente. Uma boneca Pandora. Vestido vermelho. Olhos azuis, de vidro. É minha. Agora, me diga onde está.
Mais uma vez, os olhos da garota encontraram Henry. Ela deve ter visto a mão dele apertando a adaga, seus músculos prontos para atacar. Ela balançou a cabeça minuciosamente. ? Aqui não. Eu guardo em uma caixa especial. Nos meus aposentos na escola.
? Puta! ? Ela agarrou o braço da garota, seus dedos apertando até que embranqueceram, arrastando-a até que ela puxou Hannah a meio caminho da cama. ? Levante-se!
Hannah se esforçou para se segurar, mas seu braço se dobrou e ela caiu desajeitadamente no chão.
Lady Holstoke a largou e se virou na direção do homem que segurava Maureen. Ela andou até onde ele estava. ? Você terá que carregá-la. Garota sem valor.
Henry observou os olhos do grande homem. Viu a confusão. A incerteza. Notou os músculos relaxados no braço do homem. O tempo diminuiu a cada respiração enquanto ele esperava apenas... o momento certo.
Então ele veio. A mão da arma do homem caiu.
Henry gritou o nome de Reaver. Jogou sua adaga de ponta a ponta. Agarrou a lâmina fria. Jogou com toda sua força no ombro do grandalhão, onde a separação dos músculos e nervos tornaria o braço inútil. Henry não ouviu o grito do homem. O som era monótono e lento.
Um gigante rosnando passou por ele como um touro furioso, balançando uma lareira de ferro, alto e rápido na cabeça do outro homem. Abruptamente soltando-se do aperto do homem, Maureen cambaleou para o lado, batendo com o ombro em Lady Holstoke.
Henry assistiu horrorizado quando a mulher se endireitou, levantou a pistola e a pressionou contra a têmpora de Maureen.
? Reaver! ? Ele gritou quando o gigante atacou o outro homem com golpes do tamanho de pedras.
Reaver parou, os ombros arfando. O outro homem caiu em uma pilha de pancadas. Atrás de Henry, ouviu Sarah murmurando para Hannah.
Mas o ser inteiro de Henry se concentrou em uma coisa: sua esposa pálida e trêmula.
Lady Holstoke moveu-se para trás de Maureen, que engoliu visivelmente e estremeceu com a pressão em sua têmpora. A mulher passou um braço sobre os ombros de Maureen. ? Sabre, ? ela cuspiu. ? Vermes infestando meu jardim, arrancando e causando estragos. Por que você não pode simplesmente morrer?
O ar parou em seus pulmões. O gelo o segurou firme. Seus olhos fixaram-se no local onde a ponta do cano pressionava. Um lugar que ele havia beijado ternamente dezenas de vezes.
? Eu vou morrer. Que bom, ? ele murmurou, salientando cada palavra. ? Entregue-a para Reaver, e você pode me matar.
Ela riu, baixo e estranho. ? Tolos sentimentais. Todos vocês. ? Ela abaixou a cabeça para sussurrar no ouvido de Maureen. Ele não conseguiu ouvir o que ela disse, mas Maureen engoliu em seco novamente e perdeu a pouca cor que ela ainda mantinha.
Então, sua esposa falou. Ela disse o nome dele. ? H-Henry.
Seu intestino torceu. ? Sim, pequena.
? Ela diz que posso me despedir. É isso que eu gostaria de dizer. Eu confio em você. Você confia em mim?
Ele estava sufocando. Congelado e agitado no vazio. ? Sempre.
Aqueles lábios secretos tremeram em um pequeno sorriso. Olhos marrons dourados brilhavam com amor por ele. Amor e propósito. ? Bom. Quando você pensar em mim, quero que se lembre de uma coisa: há tempestades, é claro. Tempestades grandes o suficiente que podem levar seu chapéu embora. Mas também há bolos de laranja, meu amor. E eles são divinos.
Ele teve um único batimento cardíaco para digerir a mensagem. Para se preparar. Se mover.
Pois, assim que ele respirou, sua bela, inteligente e corajosa Maureen inclinou-se em direção à cintura, deixando Lady Holstoke desequilibrada, afastando a pistola de sua posição contra a pele dela. Com a mesma rapidez, ela recuou com todo o seu peso, batendo a cabeça no nariz da outra mulher.
Sangue jorrou. A mulher gritou de dor. A pistola foi atirada no chão. Maureen empurrou para trás com os quadris, empurrando Lady Holstoke na parede com força suficiente para quebrar o crânio da mulher no gesso.
Henry estava lá em um instante, sua segunda adaga acariciando a palma da mão, o braço livre circulando a cintura da esposa e afastando-a. Ele tinha toda a intenção de enfiar a adaga no coração da víbora. Mas, antes que ele pudesse se mover, um tiro soou. A cabeça já maltratada de Lady Holstoke se afastou, um buraco escuro manchando o centro da testa. Ela caiu e deslizou pela parede.
Virando-se com Maureen ancorada ao lado dele, os dedos dela agarrados ao pescoço dele, seu coração afundou ao ver quem havia conseguido recuperar a pistola descartada do grandalhão.
Aquele que disparou o tiro da morte.
— Oh! Querida! Murmurou Maureen. ? Hannah.
A garota ? instável em seus pés, cabelos pretos soltos em cachos turvos, olhos verdes pálidos assustadoramente calmos ? abaixou o braço para o lado. ? Pela mamãe, ? ela sussurrou, e deixou a arma cair no chão.
CAPÍTULO 24
Eu sabia que havia algo nela que eu não podia aceitar. Eu presumi que era sua personalidade terrível. Quão gratificante saber que minha perspicácia é suficiente para me surpreender.”
A marquesa de Wallingham, viúva de Lady Berne, enquanto discutia a natureza improvável de lady Holstoke.
A carruagem balançou outra vez, mas o sacudão não incomodou Maureen. Ela estava em segurança. Aquecida. Aninhada nos braços de Henry. A cabeça dela se aninhava na curva do pescoço dele, os aromas da tempestade, o sal e o sândalo a impediam de dormir.
? Só falta um quilômetro, pequena ? ele disse, acariciando seus cabelos. ? Quase, agora.
Ela acariciou a mandíbula dele, mais suave desde ontem. O trabalho de Stroud.
Colin e Phineas haviam encontrado o cocheiro e o resto da guarda do palácio, inconscientes, em uma sala pouco usada. Edward, o lacaio cujo filho havia sido levado, confessou que havia adicionado na cerveja dos homens de Henry com uma tintura que Lady Holstoke havia lhe dado. Ele usara a mesma tintura no chá servido na sala amarela, embora ninguém tivesse tomado. Felizmente, Stroud e os outros se recuperaram depois de uma noite de descanso.
Desvendar a verdade sobre Lady Holstoke levara mais tempo. Eles permaneceram no castelo de Primvale por três dias, enquanto o servo enorme da mulher morta se recuperara de seus ferimentos, e o policial e o magistrado haviam feito suas perguntas.
O criado, que não era pequeno, era Albert, ele ficou incosciente por um dia inteiro devido ao punhal bem colocado de Henry e aos punhos do Sr. Reaver. Quando ele acordou, deu uma olhada em Reaver e começou a falar. Entre Albert, Edward e Phineas, eles montaram um perfil aproximado da mulher conhecida como Lydia Brand.
Desde o começo nas ruas de Paris, ela fugiu para a Inglaterra depois de matar e roubar o homem que a mantinha como escrava. Segundo Albert, ela se gabara de queimar a casa do homem até o chão.
Ao chegar à costa da Inglaterra, ela desenvolveu uma nova ambição ? juntar-se às fileiras da aristocracia. Seus bens roubados haviam comprado vestidos e tutores. Sua beleza havia comprado ingresso nos círculos superiores da sociedade. Seu alvo havia sido Simon Brand. Com o tempo, ela se tornou Lady Holstoke.
Phineas ? branco como sal e visivelmente afetado pelas revelações sobre sua mãe e a morte dela, ? descreveu as memórias que possuía dela como ? remotas. Ela havia designado amas e governantas para criá-lo, explicou ele, enquanto ela organizava entretenimentos para vizinhos influentes e gerenciava o projeto dos jardins formais ao redor do castelo de Primvale.
? Era a única coisa que tínhamos em comum, ? disse ele. ? Os jardins. As plantas. No entanto, não podíamos conversar sobre o assunto sem que ela encontrasse alguma falha em meus conhecimentos ou opiniões. Em pouco tempo, parei de falar com ela, o que lhe convinha muito bem.
A frieza dela havia alienado muitos, impedindo-a de subir entre o beau monde. Qualquer que fosse o poder que uma condessa impopular tivesse tido era insatisfatória, segundo Albert. ? Ela queria mais. Sempre mais ? ele lamentou. Os contrabandistas franceses ofereceram a ela uma oportunidade de adquirir riqueza própria ? riqueza ilícita, mas ela precisava da ajuda de Horatio Syder para se esconder. Quando a operação de contrabando foi descoberta, ela cortou todos os laços e, em vez disso, entrou em parceria com Syder.
? Syder estava apaixonado, ? explicou Albert. ? Até que ela o mandou para Bath buscar a garota. Dia em que ela soube que ele estava mantendo a garota... um dia ruim, eu acho.
Lady Holstoke passou anos procurando por Hannah, mantendo uma parceria tensa com Syder. Ela havia acumulado uma fortuna, mas fora forçada a gastar uma boa parte para se proteger da descoberta.
A narrativa de Albert parou quando ele voltou os olhos inchados para Henry. ? Ela pensou que você era um fantasma. Sabre. Seu nome era a obsessão dela. Você nunca desistiu. Lá estava você sempre. Ela enlouqueceu.
Ouvindo aquilo, Maureen não conseguiu deixar de sorrir de satisfação. Seu corajoso Sabre causou mais danos do que ele sabia. E ela não podia estar mais orgulhosa.
Quando Henry perguntou por que Lady Holstoke foi atrás de Maureen, Albert zombou. ? Ela é pouco útil para o rapaz, eu acho. Mas ela também se importava em ser deixada de lado. Disse que era desrespeitoso com ela. E ela achou que era o suficiente.
No final, Lady Holstoke fez uma última tentativa de reabastecer seus fundos. Ela usou seu conhecimento de plantas para formular venenos que imitariam uma morte natural. Levou meses para encontrar um farmacêutico que pudesse ser persuadido a fazer uma parceria. Mais meses para desenvolver as formulações. E ainda mais para vender os venenos para famílias que ganharam muito mais do que o preço do veneno.
Como Investidora, Lady Holstoke preferia proposições de alto risco e alta recompensa. Com Henry e Reaver em perseguição, seus riscos se tornaram fortes. A morte do farmacêutico foi o momento decisivo e ela começou a tomar providências para fugir da Inglaterra para o continente.
— Mas não antes de localizar a garota. — Albert suspirou ao descrever a intratabilidade dela sobre o assunto, o lábio inferior inchado tremendo, a voz estrangulada pela emoção. — Eu disse a ele. Disse que seria morto. E foi o que aconteceu.
Ela pagou servos como Edward, o lacaio, para alertá-la imediatamente, se alguma vez uma garota com os olhos de Holstoke aparecesse no castelo de Primvale. Edward alegou que no momento em que ele enviou a mensagem, sabia que era um erro. Lady Holstoke chegou uma hora antes de Henry e Reaver ? tempo suficiente para ameaçar o filho de Edward se ele não a ajudasse no sequestro da menina.
Eles ainda não entendiam o que Lydia Brand queria tanto com Hannah. Segundo Phineas, ela não se importava com o marido, principalmente no final de sua vida. E imaginar que suas razões eram sentimentais era, na opinião de Phineas, um país estrangeiro.
? Ela não se importaria que ele tivesse uma amante, muito menos uma filha, ? disse Phineas a um Reaver irritado e a um intrigado Henry. ? Se meu pai deu a Hannah uma boneca que já fora dela, ela poderia ter ficado irritada. Mas permanecer na Inglaterra por causa disso? Extremamante improvável.
Hannah também não fora capaz de dar qualquer explicação, pois não falava desde o disparo do tiro que matou Lady Holstoke. Quando o magistrado quis interrogá-la, Phineas havia sido ferozmente protetor, seus olhos pálidos brilhando no homem atarracado, enquanto declarava em tom cortante que Lady Holstoke havia atacado a garota e ela disparou em legítima defesa.
O magistrado aceitou a resposta e o policial levou Albert embora. Edward, o lacaio, possuía pouca informação a oferecer, e apenas chorava e implorava para ver seu filho, que felizmente não havia sido ferido. Phineas demitiu Edward de seu emprego, é claro, mas incentivou o magistrado a exercer clemência pelos crimes dele.
Por insistência do magistrado, Henry, Reaver e Colin tentaram calcular quantos assassinatos lady Holstoke poderia ter cometido. Pararam de contar aos quarenta, quando o magistrado parou.
Agora, tudo o que restava era voltar à Mansão Yardleigh e, com alguma sorte, descobrir o que havia sido tão atraente sobre uma boneca Pandora dada a uma menina por seu pai mais de uma década antes. Phineas, Hannah, Sarah e Colin viajaram dentro da carruagem de Holstoke, deixando a carruagem de Colin para Henry e Maureen. Junto com Reaver, Stroud e a Guarda do Palácio cavalgavam à frente, em suas montarias. Stroud, em particular, parecia ansioso por voltar, reclamando que não comia ? um pãozinho decente ? desde que deixou Yardleigh.
Maureen acariciou a mandíbula de Henry novamente, esfregando a garganta e respirando o perfume de sândalo do sabão de barbear. ? Você deveria ter me acordado mais cedo, ? ela murmurou. ? Poderíamos ter aproveitado nossa solidão.
A risada de barítono dele enviou emoções sobre sua pele. ? Sentindo-se mal, pequena?
De fato, ela não conseguia parar de tocá-lo por três dias. Nenhuma distância era aceitável. Nem um único centímetro. Talvez algum dia ela precisaria sentir a respiração dele, o calor e o batimento cardíaco diminuíssem. Mas ainda não.
Felizmente, ele não pareceu se importar.
Ele embalou a cintura dela com as mãos enquanto ela se reposicionava em seu colo, montava em suas coxas e em seus joelhos para segurar seu belo rosto.
? Eu pensei que queria você antes, ? ela sussurrou contra os lábios dele. ? Quando você era apenas Henry.
Aqueles deliciosos lábios se retorceram com humor irônico. ? Apenas?
Ela passou a língua de brincadeira sobre o lábio inferior. — Agora que conheço sua verdadeira identidade, devo confessar caro senhor Sabre, que estou pegando fogo por você.
Ele gemeu e apertou a cintura dela, com mãos fortes. ? Pelo amor de Deus. Não isso de novo.
? Eu vou fazer você adorar o seu apelido, mesmo que seja a última coisa que eu faça.
? Sim, bem. Suspeito que gritar enquanto eu lhe agradar é um bom começo. — As mãos baixaram para apertar as costas dela.
Ela beijou a boca linda e sensual. Saboreou o golpe de sua língua, o cume de pressão de sua dureza entre suas coxas. Gemendo, ela se agarrou ao pescoço forte e excitante e passou os dedos pelos fios castanhos, amando-o com todas as fibras de seu formigante corpo, louco por Henry.
Quando a respiração dele acelerou e uma das mãos dele segurou o seio dela, ela deu um beijo nele. Seus quadris trabalharam contra ele, contorcendo-se por vontade própria. — Oh, Henry! Nada poderia ser melhor que isso.
Os lábios dele chuparam a garganta dela enquanto seus dedos puxavam o mamilo através do crepe preto. Sua respiração ficou presa e subiu quando o calor inundou, juntou e pressionou.
Vários suspiros depois, ela conseguiu terminar seu pensamento. ? Bem, talvez uma coisa possa ser melhor. Se ao menos eu soubesse com certeza que sua espada é tão longa e dura quanto eles afirmam.
? Inferno, Maureen, ? ele rosnou, suas mãos acariciando os seios e as costas dela como se estivessem presas por uma compulsão. ? Não temos tempo.
? Oh! Eu imploro para me mostrar, Sabre. Sua rapidez é lendária, não é?
Por acaso, também era sua habilidade. Ele demonstrou um efeito surpreendente, erguendo-a com facilidade com um braço enquanto jogava as saias para o lado e afrouxava as calças com a outra mão.
Quando ele estava confortavelmente dentro dela, ela acariciou a sobrancelha dele e beijou o canto de sua boca. ? Diga agora, ? disse ela, sua voz rouca de desejo. ? Isso não é melhor?
Ele a pegou com força e profundidade, seus olhos capturando os dela, brilhando como o céu da meia-noite cheio de estrelas cintilantes. Mãos fortes e elegantes agarraram os quadris dela, forçando-a a recebê-lo até a raiz. O prazer daquilo floresceu para fora de onde eles se juntaram, queimando, inchando e conduzindo. Ela segurou as laterais do pescoço dele, envolvendo os dedos em torno da nuca. Ele a segurou perfeitamente enquanto ela o montava, agarrando seu corpo, amassando com os dedos, moendo com os quadris.
? Henry, ? ela sussurrou, recusando-se a liberar seu olhar com o dela. ? Eu quero que você me preencha completamente.
A mandíbula dele flexionou, sua pele apertada e corada. ? Terei seu prazer primeiro. Entregue-se. Agora.
Ela sorriu. ? Mmm. Tão forte. Eu sou sua para comandar, Sabre.
Ele deu um tapa brincalhão nas costas dela. ? Se isso for verdade, você pode me chamar do que quiser.
Ela jogou a cabeça para trás e riu, sem fôlego e alegre por estar no braços dele. Ele gemeu o nome dela. Empurrou profundo e verdadeiro. Segurou-a com mais força do que antes, de modo que as ondulações dos quadris dela provocaram uma série irresistível de ondas.
Os olhos dela voltaram para os dele quando as ondas começaram a subir e quebrar. E subiram até a crista. E quebraram. E ondulações. E quebraram.
Ele agarrou o pescoço dela para que ela não pudesse desviar o olhar. Segurou-a rápido e a deixou ver.
Seu amor desesperado e consumido por ela.
Desguarnecido. Disfarçado. Lá brilhava em azul profundo e em cascata.
? Deus, como eu o amo, Henry, ? disse ela, as palavras pontuadas com gemidos enquanto ela era atingida pelas consequências da sensação cintilante.
Ele não ecoou as palavras, também envolvidas no prazer explosivo de sua união. Mas ele não precisava falar. Elas estavam lá, tão vívidas quanto um céu de verão.
Eu a amo, Maureen.
Elas foram sussurradas em seu ouvido quando ela o embalou, abraçou seu marido e tomou o prazer dele por dentro.
Minutos depois, ela beijou a testa dele, seus olhos e seus lábios sensuais. Ela respirou fundo e permaneceu um pouco enquanto a carruagem balançava através de outra curva. Ele suspirou e acariciou as costas dela. ? Por que você quer que eu adore meu apelido?
Ela riu e recostou-se, deixando-o ajudá-la a se mover para um lugar ao lado dele no banco. ? Você quer dizer que não sabe?
A testa dele se enrugou em uma careta engraçada quando ele abotoou a calça e alisou a manga dela sobre o ombro. — Não, — ele disse e com sua expressão ele realmente não sabia.
Estalando a língua, ela passou os dedos pelos cabelos dele, usando a desculpa de endireitar os fios amarrotados para tocá-lo novamente. ? Porque, seu tolo. Eu amo tudo em você. Não apenas o Henry que fez meu coração disparar no baile de Jane. Não é apenas o homem que me faz rir até que minhas costelas doerem, me rodopia na valsa ou me consola quando eu tive um dia angustiante. — As pontas dos dedos encontraram o canto da boca dele. Traçou o lábio inferior e a borda da mandíbula. ? Eu amo o homem que decidiu caçar monstros.
? Ele viveu na escuridão por muito tempo, querida.
Ela sorriu gentilmente e segurou a mão dele.— Ele é você. Você é esse homem. O homem que eu amo. O homem que tenho orgulho de reivindicar como meu marido.
? Mulher extraordinária.
Ela teria deixado de lado as palavras dele como uma bobagem simples que um marido poderia dizer à esposa. Só que ele os falava com tanta perplexidade, como se ela lhe dissesse que podia jogar laranjas no ar enquanto estava montado em dois cavalos galopando. Como se amá-lo completamente fosse uma façanha de medida surpreendente.
A carruagem parou. Ela alisou os lados do cabelo. ? Como estou?
? Deliciosa.
? Realmente.
? Sim, pequena. Devo demonstrar?
Os lábios dela apertaram. ? Sua palavra será suficiente.
Com um dedo ele reposicionou um cacho logo acima da orelha direita. Seu sorriso era perverso o suficiente para fazer o coração dela palpitar e suspirar. ? Considere a minha palavra ? e qualquer outra coisa que você desejar ? sua.
Stroud bateu na porta da carruagem e pigarreou enfaticamente.
Henry levantou a sobrancelha. ? Pronta?
Ela alisou as saias, vestiu as luvas e o chapéu, depois assentiu.
Ao entrar em Yardleigh Manor novamente, Maureen ficou impressionada com o pouco que havia mudado enquanto o mundo parecia inexoravelmente alterado. As paredes quentes com painéis de carvalho. A sra. Poole redonda e a sra. Battersby sorridente. Até a pequena Biddy veio correndo para cumprimentá-la, abraçando sua boneca de pão e conversando sobre como a coitada havia perdido uma perna em uma batalha com uma galinha mal educada.
Biddy estava distraída, no entanto, quando o segundo grupo chegou e Sarah, Colin, Phineas e Hannah desceram para o caminho de cascalho. Hannah estava pálida e solene. Phineas pairava ao seu lado, alto e sem sorrir, segurando a mão de sua irmã.
Aquilo alegrou o coração de Maureen.
Biddy correu diretamente para Hannah e abraçou a cintura da garota. A boneca de pão voou. Hannah estremeceu e piscou. Mas logo, seu braço livre surgiu para devolver o abraço.
Aquilo alegrou ainda mais o coração de Maureen.
Colin convidou todos eles para a sala de estar. Eles foram acompanhados por Reaver e Stroud, que chegaram à frente deles.
A sra. Battersby serviu chá e ouviu Sarah e Colin explicarem tudo o que havia acontecido. ? Então, essa boneca, ? ela perguntou. ? Está aqui?
Todos os olhos se voltaram para Hannah. Lentamente, a garota olhou para Phineas, que estava sentado ao lado dela, com as mãos unidas. Então, por sua vez, olhou para Reaver, Colin, Sarah e Maureen e, finalmente, Henry. Parando ali por um longo tempo, ela avaliou Henry com um olhar sem piscar. Por fim, ela assentiu.
Phineas falou primeiro. ? Onde, Hannah?
Ela engoliu em seco, levantou-se e saiu da sala sem dizer uma palavra.
Maureen se virou para Henry, que compartilhou um olhar especulativo com Reaver.
Quando a forma esbelta de Hannah pairou mais uma vez na porta, eles informaram a Sra. Battersby sobre Phineas e o acordo de manter Hannah na Academia de Garotas no Departamento Impecável de St. Catherine, e que ele assumiria o pagamento das mensalidades e visitasse regularmente, até Hannah decidir se gostaria de morar com ele no Primvale Castle.
Agora, Hannah entrou lentamente na sala de estar, embalando uma boneca. O vestido da boneca era de brocado vermelho no estilo do século anterior. O rosto parecia pintado de madeira, os olhos de vidro azul. Maureen lembrou-se de ter visto bonecas semelhantes em sua juventude, mas nunca tivera uma. Começaram como modelos de pequena escala para costureiras que desejavam imitar a moda francesa, mas se tornaram populares entre mulheres e crianças simplesmente como brinquedos decorativos.
Indo na direção do assento que havia desocupado anteriormente, Hannah fez uma pausa. Deslocada. Se virou. Foi em direção a onde Maureen estava. Ela parou de novo. Olhou para a boneca que transformara seu destino em horror. Então, ela estendeu os braços, oferecendo a Henry.
Com reverência e gentileza, ele aceitou o presente de Hannah. Os olhos deles se encontraram. Ele inclinou a cabeça em agradecimento. Os lábios da garota deram o menor indício de um sorriso, e ela assentiu em resposta.
Os outros se aproximaram e se reuniram em torno de Henry quando ele começou a examinar a boneca. A princípio, não parecia haver nada de especial naquilo. A maioria das peças era de madeira ou gesso. A roupa era bem feita, mas nada melhor do que se poderia esperar. Foi só quando Henry começou a pressionar a cintura da boneca que ele franziu a testa.
? Temo que eu deva despi-la. Damas com sensibilidades delicadas podem querer desviar os olhos.— Ele balançou as sobrancelhas na direção de Maureen. ? Ou reprimir sua natureza ciumenta.
Maureen não conseguiu evitar. Ela riu. As risadas soaram altas na sala, e ela adquiriu um pouco do rubor Huxley. Mas logo Sarah e a sra. Battersby se juntaram a ela e depois Colin também. Aquilo dissipou a tensão enquanto Henry levantou a saia da boneca e examinou o pano de pelúcia que formava a cintura da boneca. Ele sondou com o dedo e o polegar. Em um piscar de olhos, ele retirou a adaga, parando para pegar o olhar largo de Hannah.
? Posso? ? Ele perguntou.
Ela assentiu.
Ele cortou uma fenda no tecido, embainhou a faca e usou os polegares para revelar o que havia dentro do recheio. Era um objeto oval, arredondado. Vermelho-rosa. Acetinado em brilho. Brilhava tanto que parecia uma estrela de seis pontos no centro.
? Isso é um rubi? ? Sarah perguntou.
— Eu acredito que sim. Um rubi estrelado, para ser mais preciso ? respondeu Colin. ? Eu nunca vi um tão grande antes. Deve valer a pena...
? Milhares de libras, ? Reaver confirmou. ? Dezenas de milhares, provavelmente. Ela poderia ter vivido o resto de sua vida com conforto em qualquer lugar do mundo, se tivesse encontrado um comprador adequado.
Henry brincou um pouco mais com o recheio da boneca. Ele alcançou dentro da abertura e retirou um anel. Ouro. Com uma safira lapidada brilhando dentro de dois aros de diamantes.
? Por Deus, ? Sarah respirou.
? Deus do céu, ? Maureen concordou.
Henry pegou quatro itens adicionais. Nenhum era tão valioso quanto o rubi estrela, mas todos receberiam uma ? bela soma ? se a avaliação de Reaver se provasse precisa.
O rosto de Phineas ficou escuro e tenso. ? Joias. ? Disse ele calmamente, sua fúria contida, mas palpável. ? Ela aterrorizou Hannah por joias.
Hannah se virou para o irmão. Foi até ele e pegou sua mão. Dois pares de olhos de Holstoke se encontraram. ? Ela fez uma coisa boa, ? disse a garota, sua voz suave e um pouco enferrujada. ? Estou muito grata por você, Phineas.
Gentilmente, ele pegou a irmã nos braços e colocou o queixo na cabeça dela.
Naquele momento, um diabrete de cabelos pretos carregando uma boneca de pão, comida por alf, invadiu a sala, patinou pelo comprimento do chão e passou os braços em volta da cintura de Hannah. A última perna do bebê, agora esfarelada, quebrou-se quando colidiu com o joelho de Phineas e aterrissou com um golpe ignominioso.
Maureen tentou tudo o que conseguia pensar. Ela prendeu a respiração. Ela cobriu a boca. Ela até virou as costas. Mas não seria contida.
Uma mão possessiva segurou a base de sua coluna.
? Não se preocupe. Um pouco de tosse. Nós vamos sair.
A mão a pressionou e a guiou para fora da sala, entrando no corredor de entrada, depois pela porta do caminho de cascalho, onde Stroud estava gritando instruções para a Guarda do Palácio enquanto descarregavam as carruagens.
? Oh, Deus, Henry! ? Ela ofegou, lágrimas agora brotando em seus olhos. ? Vou ter que assar outra para ela. Você viu... a perna...?
Sua rica risada precedeu sua resposta. ? Sim, pequena. Esse foi o seu trabalho? O detalhe anatômico era impressionante.
Outra explosão a sacudiu. Agarrou-se ao braço de Henry e enterrou o rosto no ombro dele, tentando deixar a alegria seguir seu curso. A mão dele a puxou à frente, cutucando sua região lombar até que ela se aconchegou firmemente contra ele e ele os manobrou nas sombras profundas da entrada de pedra. Ele a virou até que suas costas foram esfriadas por granito escuro e sua frente aquecida por um homem duro e insistente. Assim que as gargalhadas dela começaram a diminuir, ele entrou e tomou a boca dela com a dele.
A risada dela se tornou um gemido, zumbindo nos lábios dele. Ela segurou a bochecha dele e deleitou-se com o calor que era o beijo do marido.
Recuando um centímetro, ele sorriu largamente e lambeu os lábios.
? O que foi isso? ? Ela perguntou, imaginando como um homem poderia ser tão bonito e inteligente, corajoso e arrojado, tudo de uma vez.
? Isso foi o que eu deveria ter feito da última vez, querida. É o que eu quero agora. Eu suspeito que é o que eu vou querer fazer para sempre.
? Me beijar?
? Fazer você feliz.
Ela sorriu para ele, seu estômago revirando, agitando e derretendo. ? Homem tolo. Tudo que eu sempre precisei para ser feliz era você.
EPÍLOGO
Hmmph. Já superei a idade em que esses entretenimentos temáticos e bobos têm o menor fascínio. Embora, devo dizer, os bolos de laranja sejam muito deliciosos, minha querida.
A marquesa de Wallingham, viúva, para Maureen Thorpe, a condessa de Dunston, no surpreendentemente agradável baile de verão da anfitriã.
5 de agosto de 1819
Fairfield Park, Suffolk
Sua feiticeira estava vestida com seda amarelo canário, usando uma coroa de flores e girando sob uma lua de verão. Ela ria com todo o corpo. Ela dançou como um espírito de fadas. Ela o entrelaçou dentro de fitas de loucura e luxúria.
E ela o estava fazendo esperar.
Um relógio balançou na frente de seus olhos. ? Pode ser útil, ? disse Harrison. ? Confie em mim nisso.
Henry recusou a oferta e riu. ? Você precisa mais do que eu.
Harrison colocou a coisa no bolso. ? Provavelmente seja verdade. ? Olhos azuis-acinzentados chegaram até onde Jane dançava com suas irmãs em um círculo alegre. Seus óculos brilharam à luz das tochas quando ela os empurrou de volta para o nariz e endireitou a coroa de flores, que caíra para um lado da cabeça. Harrison retirou o relógio de ouro novamente e abriu a tampa com um clique. ? Quase certamente verdade.
Todas as cinco meninas Huxley, de cabelos castanhos e olhos castanhos, estavam coradas e rindo ? Annabelle, Jane, Maureen, Genie e Kate aplaudiram e acompanharam o ritmo alegre de uma música campestre. Maureen consumiu a atenção de Henry, é claro. Ela sempre fazia aquilo, mesmo quando estava dormindo e roncava adoravelmente como um filhote de focinho curto. Mas em uma noite como essa, quando o ar aveludado estava quente e perfumado com bolos de laranja e grama de verão, a pele dela brilhava. Os seios dela, redondos e macios, deixaram a boca dele seca. E os olhos dela dançavam no ritmo das tochas.
A esposa dele o fascinava.
A dança terminou com um floreio.
Uma mão bateu no ombro dele. ? Bem agora. Parece que Jane está precisando de um ponche. Eu devo ajudá-la.
Henry levantou uma sobrancelha quando Harrison passou por ele. ? Ela está a dois passos da tigela de ponche, meu velho.
? Mmm. Maureen também parece um pouco seca.
Ela vagara em direção à borda oeste do terraço, onde a mãe dele estava conversando com um dos vizinhos idosos. ? Ponto excelente.
Enquanto Harrison foi direto para Jane, Henry atravessou o labirinto de convidados. Quando ele passou, ele ouviu partes das conversas. John falava animadamente com Charles Bainbridge, Lord Wallingham e sua esposa iminentemente expectante, Julia, sobre uma nova linha de puro-sangues recentemente concebida nos estábulos de Wallingham. Henry fez uma anotação mental para perguntar a Wallingham, em breve. O Steadwick Park era conhecido em toda a Inglaterra por sua raça de cavalo superior.
Em seguida, ele passou por Lord Berne, que ouviu Lady Berne explicar tristemente à irmã de Henry a necessidade de manter todas as coisas felinas fora de sua casa devido aos ? ataques violentos de espirros de Berne ? e à ? inimizade imprevista de Erasmus em relação à seda. ? Mary sugeriu adquirir um cachorro. Lorde Berne imediatamente começou a tossir, o que afastou a atenção da esposa da discussão.
Henry riu e balançou a cabeça. Stanton Huxley se entregou à esposa e à família, mas não gostava de animais de estimação dentro de sua casa. O julgamento final de Erasmus ocorreu quando três dos coletes de Stanton foram encontrados ralados e sujos. O gato tinha sido relegado para os estábulos desde então. A simpatia de Henry não poderia ter sido mais profunda. Três coletes. A paciência do homem era digna de santidade.
Quando Henry passou perto da mesa de bebidas mais a oeste, o aroma de bolos de laranja ficou mais forte, e o som das declarações da marquesa viúva sobre as declarações de Wallingham ficou mais alto.
Bah! Flores e ervas daninhas não são melhores quando tecidas em círculo e usadas na cabeça. Eles estão murchas ? a matrona de cabelos brancos zombou de um gênio exasperado. ? As plumas, por outro lado, são de natureza real. Muito mais adequadas para alguém da minha idade e sabedoria.
? As penas são um adorno superior, ? admitiu Genie. ? Mas um baile de verão sem coroas de flores é como um baile de máscaras, sem máscaras.
? Precisamente. Muito melhor dispensar completamente essas afetações absurdas. ? A velha fungou. ? Talvez eu tenha me enganado, Eugenia. Você pode ter uma gota de bom senso, afinal.
Ele piscou para Genie quando passou, sorrindo quando ela revirou os olhos em direção a Lady Wallingham.
Finalmente, ele se aproximou de Maureen. Ela se inclinava sobre a cadeira da mãe dele, murmurando algo enquanto a mãe a olhava com carinho e assentia. Maureen beijou a bochecha dela e deu um tapinha no braço. Ela se virou quando ele fechou os últimos metros.
— Oh! Henry. Eu só estou dizendo para sua mãe...
Ele a interrompeu com um beijo. Ela respondeu com um grunhido doce e um golpe na mandíbula dele com a mão enluvada de seda. Quando o momento começou a esquentar, ele se afastou, deixando a mão moldar as costas dela. ? Você estava dizendo?
Os olhos dela, lambidos e encapuzados, piscaram lentamente. — Oh! Eu... eu estava...
? Antes da sua interrupção amorosa, ela me informou de seus planos de reformar a casa para que meu aposento de dormir seja transferido para o térreo. ? Diversão passou pela voz de sua mãe. ? Meus pés estão mais aliviados.
Ele riu. ? E o resto?
O sorriso de sua mãe se transformou em uma curva suave. Seus olhos ? tanto como os dele ? suavizaram quando ela olhou para ele e Maureen. ? Orgulhosa filho. Seu pai também estaria.
Engasgando com um aumento repentino de emoção, ele não conseguiu falar. Então, em vez disso, ele simplesmente apertou os dedos da mãe e beijou a bochecha.
Stroud se aproximou e sussurrou uma mensagem.
Henry olhou para o mordomo de óculos. ? Onde?
? Na biblioteca, milorde.
Tomando a mão enluvada de Maureen e entrelaçando os dedos, Henry disse: ? Tenho uma surpresa para você, querida.
As sobrancelhas dela se arquearam em inquérito. Sua resposta foi puxá-la para trás dele através da multidão de convidados, de volta pela casa, até a biblioteca. Quando eles pararam diante das portas polidas de mogno, Maureen estava sem fôlego.
? Henry, o que é isso? Temos convidados, você sabe.
? Isso é importante, amor. Você está pronta?
Com os olhos arredondados, ela respirou fundo, riu e assentiu.
Ele abriu a porta e a conduziu para dentro.
Kimble se levantou de uma das cadeiras de encosto alto perto da lareira. ? Milorde. Milady. É bom vê-los novamente.
Os dedos de Maureen se soltaram lentamente onde se entrelaçavam com os dele. Sua respiração ficou mais aguda, tornando-se goles. Então soluços. Ela cobriu a boca com a mão livre. Lágrimas transbordaram em suas bochechas.
A figura na segunda cadeira ? drasticamente mais magra e frágil do que antes ? chegou a uma posição trêmula com a ajuda de uma bengala.
? R-Regina? ? Maureen chorou. A mão dela se libertou da dele. Ela tropeçou na direção de sua ex-criada.
Henry se moveu ao lado dela, estendendo a mão para apertar a mão de Kimble. ? Obrigado Kimble. Por tudo.
O mordomo inclinou a cabeça.
Maureen estava agora entre os ombros de Regina, dando toquesinhos nela para garantir que ela era real. ? Eu ? eu pensei que você estava... querido céu, Regina, eu pensei...
? Eu estou viva, milady. ? A voz de Regina estava rouca e irregular, mas ela sorriu para Maureen e a abraçou com carinho dedicado. ? Minha recuperação foi longa, mas o médico de Lord Dunston é altamente qualificado.
? Cirurgião de Dunston ? Kimble resmungou. ? Não foi o cirurgião que costurou você, levou você em uma carroça e cuidou de você na cabana da mãe dele por dois meses.
? Acalme-se, Evan. Eu concordei em casar com você. Isso é meu muito obrigada.
? Casada? ? Maureen gritou. Você e Kimble? Regina. Como você não me disse que estava viva? E se casou!
Kimble pigarreou. ? Totalmente minha culpa, milady. Sua sobrevivência foi incerta por um longo tempo após o ataque. E com o Investidor cada vez mais ousado, achei prudente manter a senhorita Fielding bem escondida, mesmo do amo. ? Kimble lançou um olhar envergonhado na direção de Henry. ? Desculpe-me, milorde.
A boca de Henry se torceu. ? Se alguém entende o desejo de proteger a mulher que ama, sou eu, meu bem. ? Ele rapidamente explicou a Maureen que as feridas de Regina haviam sido terríveis e pareciam fatais. No entanto, tendo servido como cirurgião no campo de batalha durante a guerra, Kimble agiu rapidamente para fechar os ferimentos e impedir a perda de sangue. Ele salvou a vida dela e prontamente a escondeu de qualquer outro perigo.
? Descobri o segredo de Kimble quando ele me escreveu semana passada, ? continuou Henry. ? Regina havia melhorado o suficiente para viajar, e ela queria vê-la.
Maureen deu uma risada feliz e chorosa e abraçou a criada novamente. ? Esta é a surpresa mais esplêndida que posso imaginar.
Uma hora depois, depois de uma discussão excruciante detalhada do compromisso de Regina e Kimble e do casamento previsto, Henry ficou aliviado quando Kimble insistiu que Regina se aposentasse. ? Receio que ela precise de seu descanso, milady.
Maureen apertou Regina, cansada e feliz, com outro abraço afetuoso. Kimble disse boa noite quando fechou as portas da biblioteca atrás deles.
O silêncio na sala não durou muito.
? Eu não posso acreditar que você esqueceu de me falar, por uma...
? Agora, não vamos imaginar conspirações onde não há...
? ...semana inteira. Você sabe que fiquei em agonia pela morte dela, Henry, e...
? Nenhuma. No momento em que descobri a verdade, fiz ...
? ...você esperou até agora? Eu deveria deixar Erasmus seguir seu caminho com seus coletes...
? ...arranjos para eles virem aqui especificamente...
? ...ou servir manjar branco para o jantar, mas eu acho que gostaria que você...
? ...para que você soubesse com certeza. Porque nada importa mais para mim...
? ...me segurasse. Sim. Segurasse muito perto. Agora, Henry.
?...que seu coração. Consertá-lo adequadamente e mantê-la seguro.
? Henry.
? Sim, pequena?
? Segure-me.
Ele abriu os braços.
Ela correu para eles.
Eles ficaram balançando e silenciosos, por um longo tempo.
Então, ele pegou a mão dela e a levou para fora novamente. Sob as estrelas e a noite quente de verão. Ele levou sua feiticeira para fora do terraço onde seus amigos e famíliares ainda dançavam, além dos estábulos, através da grama sussurrante, descendo uma suave encosta até a base de um vale. Nenhum deles falou. Como um, eles se deitaram no local onde ele havia prometido construir para ela um tanque de peixes. Ela apertou a bochecha sobre o coração dele, e ele pousou a palma da mão na base da coluna dela.
? Não ousei imaginar, ? ele meditou.
? O quê?
? Esta paz. Minha batalha foi muito longa, querida. Você não veio me tentar em uma vida de felicidade doméstica...
Seus dedos acariciaram a testa dela, como costumavam fazer quando ela sentia as correntes escuras sob sua superfície. ? Você teria encontrado o seu caminho.
Ele a beijou na têmpora. ? Eu não estou tão certo. Mesmo agora, uma parte de mim se pergunta se sou capaz de normalidade.
Ela suspirou. Se empurrou para cima. Subiu em cima dele. A coroa de flores caiu dos cabelos e caiu no queixo dele. Ela jogou fora e sentou-se para montar na cintura dele. ? Henry Edwin Fitzsimmons Thorpe.
Ele sorriu e descansou as mãos nos quadris dela. ? Sim, pequena?
? Eu sou sua esposa.
? É assim mesmo? Fiquei imaginando de quem seriam aqueles vestidos estavam pendurados ao lado dos meus coletes.
? Você não está mais sozinho. Você me tem. Sou especialista em normalidade e domino a felicidade.
Através do véu de cachos soltos, ele podia ver estrelas riscando o céu. Ele estendeu a mão para segurar a bochecha com covinha. Acariciou seus lábios com a ponta do polegar. E ficou maravilhado por ela tê-lo escolhido. ? De fato. Seus bolos de laranja são elegíveis, amor.
A boca dela se curvou. Ela abaixou a cabeça até sua respiração sussurrar nos lábios dele. ? Oh, você não faz ideia. Meus talentos são legiões. Um fardo oneroso, mas que carrego de bom grado. — Ela roçou a boca dele com a dela e sorriu mais que a lua do verão. ? Venha. Deixe-me lhe mostrar.
[1] Os Bow Street Runners foram a primeira força policial profissional, organizada em Londres
[2] Calça
[3] Lancelot Brown, mais conhecido por Capability Brown, foi um paisagista e arquitecto britânico, considerado como o pai da jardinagem paisagista inglesa.
[4] The Ladies Repository of Fashion, Amusement, and Instruction era uma revista mensal inglesa para mulheres publicada entre 1798 e 1832.
[5] Velino - pergaminho fino
[6] Anteras é a porção terminal do estame das flores. São sacos revestidos internamente por tecido esporogênico, onde são produzidos os grãos de pólen.
[7] Stigma- é a área receptiva do pistilo das flores, onde o grão de pólen inicia a germinação do tubo polínico. Pode estar posicionado no ápice do pistilo, ou lateralmente. É a parte achatada do carpelo, situada na sua extremidade superior; possui um líquido pegajoso que contribui para a fixação do grão de pólen
Elisa Braden
O melhor da literatura para todos os gostos e idades