Criar uma Loja Virtual Grátis
Translate to English Translate to Spanish Translate to French Translate to German Translate to Italian Translate to Russian Translate to Chinese Translate to Japanese

  

 

Planeta Criança



Poesia & Contos Infantis

 

 

 


O ADULADOR / Anton Tchekhov
O ADULADOR / Anton Tchekhov

 

 

Biblioteca Virtual do Poeta Sem Limites

 

 

O ADULADOR

 

Com o seu capote novo e um embrulho na mão, Ochumelov, o inspector da Polícia, atravessa a praça do mercado. Atrás dele, caminha um guarda ruivo, com uma peneira cheia de groselhas apreendidas. Em redor, reina o silêncio... Na praça não há nem uma alma... As portas abertas das lojas e tabernas olham o mundo, melancolicamente, como fauces famintas; nas imediações nem sequer há mendigos.

A quem estás tu a morder, maldito? - ouve, de repente, Ochumelov. - Não o deixem sair, rapazes! É proibido morder! Agarra-o! Ah!... Ah!

Ouve-se ganir um cão. Ochumelov olha em volta e vê que do armazém de lenha de Pichugin, saltando sobre três patas e olhando para um lado e para outro, sai, correndo, um cachorro. Em sua perseguição vem um homem com camisa de percal engomada e colete desapertado. Corre atrás do cão com o corpo inclinado para a frente, cai e agarra o animal pelas patas traseiras. Ouve-se outro ganido e um novo grito: "Não o deixes fugir!" Caras sonolentas apareceram às portas das lojas e, de repente, nas imediações do armazém de lenha, como se tivesse brotado do solo, junta-se gente. Houve uma desordem, senhor!... - diz o guarda.

Ochumelov dá meia volta à esquerda e dirige-se para o grupo. Mesmo à porta do armazém vê o homem que atrás descrevemos, com o colete desapertado, o qual, de pé, levanta a mão direita e mostra um dedo ensanguentado. Na sua expressão de alcoólico parece ler-se: "Vou tirar-te a pele, malandro!"; ergue o dedo como uma bandeira vitoriosa. Ochumelov reconhece o ourives Kriukin. No centro do grupo, com as patas dianteiras estendidas e tremendo, sentado no solo, está o culpado do escândalo, um galgo branco, ainda cachorro, de focinho afilado e uma mancha amarela no lombo. Os olhos lacrimosos têm uma expressão de angústia e pavor.

- Que aconteceu? - pergunta Ochumelov, abrindo caminho entre a gente. - Que é isto? Que fazes aí com esse dedo?... Quem gritou?

- Eu não me meti com ninguém, meu senhor... - começa Kriukin, e pigarreia tapando a boca com a mão. - Vinha falar com Mitri Mitrich e este maldito cão, sem mais nem menos, mordeu-me o dedo... Perdoe-me, sou um homem que ganha a vida com o seu trabalho... É um labor muito delicado. Alguém tem que me pagar, porque posso estar uma semana sem poder mexer o dedo... Não há nenhuma lei que nos obrigue, meu senhor, a sofrer por culpa dos animais... Se todos começam a morder será melhor morrermos...

-Hum!... Está bem... - diz Ochumelov, pigarreando e arqueando o sobrolho. - Está bem... De quem é o cão? Isto não fica assim. Vou ensiná-los a deixar os cães à solta! Já é tempo de tratar com esses senhores que não desejam cumprir o que está estabelecido. Quando fizerem pagar uma multa a esse miserável, ficará a saber quanto custa deixar andar pela rua cães e outros animais. Vai-se lembrar de mim!... Eldirin - prossegue o inspector, voltando-se para o guarda -, informa-te de quem é o cão e levanta o respectivo auto. E o cão tem que ser morto. Sem perder um instante! Decerto está com raiva... Quem é o dono?

- Creio que é o general Zhigalov - alvitrou alguém.

- O general Zhigalov? Hum!... Eldirin, ajuda-me a tirar o capote... Está um calor terrível! Com certeza anuncia chuva... Mas há uma coisa que não compreendo: como pôde o cão morder-te? - continua Ochumelov, dirigindo-se a Kriukin. - Não podia chegar-te ao dedo. É um cão pequeno e tu, tão grande! Com certeza espetaste aí um prego e depois ocorreu-te a ideia de dizer esta mentira. Porque tu... já nos conhecemos! Conheço-os a todos, que diabo!

- O que ele fez, meu senhor, foi chegar-lhe o cigarro ao focinho, de brincadeira, e o cão, que não é parvo, deu-lhe uma dentada... Está sempre a fazer destas, meu senhor.

- Mentes, malandro! Para que mentes, se não viste nada? Sua senhoria é um homem inteligente e percebe quem mente e quem diz a verdade... E se estou a mentir, o juiz de paz o dirá. É ele quem dita a lei... Aqui somos todos iguais... Um irmão meu é polícia... se queres saber.

Basta de comentários!

Não, não pertence ao general... - observa pensativo o guarda. - O general não tem cães como este. Os dele são cães de exposição...

Tens a certeza?

Sim, meu senhor...

Também me parece. Os cães do general são caros, de raça, enquanto este, sabe-se lá o que é! Não tem pêlo nem categoria... é um nojo. Para que teria o general um cão destes? Aonde tens a cabeça? Se este cão aparecesse em Petersburgo ou em Moscovo, sabem o que acontecia? Não estavam com meias medidas e no mesmo instante, zás! Tu, Kriukin, foste prejudicado; não descures o assunto... Já é tempo de lhes dares uma lição!

- Em todo o caso podia ser do general... - pensa o guarda em voz alta. - Não traz nada escrito ao pescoço... No outro dia vi lá no pátio um cão como este.

É do general, com certeza! - disse uma voz.

- Hum!... Ajuda-me a pôr o capote, Eldirin... Parece que refrescou... Sinto arrepios... Leva-o ao general e pergunta. Diz que o encontrei e que lho mando... E recomenda que não o deixem sair para a rua... Pode ser um cão de valor e um burro qualquer chega-lhe o cigarro ao nariz e não tardarão a dar cabo dele. O cão é um animal delicado... E tu, imbecil, põe a mão para baixo. Já basta de mostrar o teu estúpido dedo! Tu é que tens a culpa!...

- Aí vem o cozinheiro do general; vamos perguntar-lhe... Eh, Prokor! Aproxima-te, amigo! Olha para este cão... É vosso?

- Que ideia! Nunca houve cães como este na nossa casa!

- Basta de perguntas! - disse Ochumelov. - É um cão vagabundo. Não há razão para perder tempo em conversas... Se eu disse que era um cão vagabundo é um cão vagabundo... Temos que o matar e acabou-se.

- Não é nosso - continua Prokor. - É do irmão do general, que chegou há dias. O meu amo não gosta de galgos:Seu irmão...

- Chegou o irmão? Vladimir Ivanich? - pergunta Ochumelov, e todo o rosto se ilumina com um sorriso de ternura. - Valha-me Deus! Não sabia. Veio de visita?

-Sim...

- Ora... Tinha saudades do irmão... e eu não sabia nada. Então o cão é dele? Folgo muito... Leva-o... É um bom cão... Muito vivo... mordeu o dedo a este! Bem, bem, bem,... É, lá, porque tremes? Rrr... Rrr... Amuou, o velhaco. Ora o cãozito...

Prokor chama o animal e afasta-se do armazém de lenha... O povo ri-se de Kriukin.

- Voltaremos a ver-nos! - ameaçou-o Ochumelov e, envolvendo-se no capote, segue o seu caminho pela praça principal do mercado.

                                                                                            Anton Tchekhov

 

Carlos Cunha        Arte & Produção Visual

 

 

Planeta Criança                                                             Literatura Licenciosa