Criar um Site Grátis Fantástico
Translate to English Translate to Spanish Translate to French Translate to German Translate to Italian Translate to Russian Translate to Chinese Translate to Japanese

  

 

Planeta Criança



Poesia & Contos Infantis

 

 

 


A BOTICARIA / Anton Tchekhov
A BOTICARIA / Anton Tchekhov

 

 

Biblioteca Virtual do Poeta Sem Limites

 

 

A BOTICARIA

 

A pequena cidade de B., composta de duas ou três ruas tortuosas, dorme, de um sono profundo. Na atmosfera estática, reina o silêncio. Apenas se ouve ao longe, já nos arredores, o débil e rouco ladrar de um cão. Em breve amanhecerá.

Há muito que tudo está mergulhado no sono. A única que não dorme é a jovem esposa de Chernomordik, o boticário. Deitou-se por três vezes, mas, sem saber porquê, não consegue dormir. Está sentada diante de uma janela aberta, em camisa de noite e olha a rua. Sente calor e tédio, domina-a uma irritação tal que está prestes a romper em soluços, sem saber dizer porquê. Sente um nó no peito que lhe sobe até à garganta... Atrás, a alguns passos da boticária, de cara virada para a parede, Chernomordik ressona calmamente. Uma pulga, ávida de sangue, picou-o no sobrolho, mas ele não sente e, inclusivamente, sorri, visto estar a sonhar que na cidade toda a gente tosse e se precipita para comprar gotas do rei-da-dinamarca. Neste momento não o despertariam nem alfinetadas, nem tiros de canhão, nem caricias.

A farmácia está situada quase nos subúrbios da cidade, assim, a boticária tem diante de si o campo... Pouco a pouco, para leste, vê clarear a linha do horizonte, tornar-se lentamente vermelha, tal como se houvesse um grande incêndio. Inesperadamente, por detrás de uns arbustos longínquos, aparece uma Lua grande, muito redonda. Está vermelha (em geral, quando a Lua sai detrás de uns matagais, não sabemos porquê, parece terrivelmente perturbada).

De repente, no silêncio da noite, ressoa um ruído de passos e de esporas. Ouvem-se vozes.

"São oficiais que estavam em casa do comissário da Polícia e voltam para o acampamento", pensa a boticária.

Pouco depois aparecem duas silhuetas de dólmanes brancos: uma é alta e gorda, a outra um pouco mais baixa e delgada... Caminham vagarosamente ao longo da vedação, e conversam em voz alta. Ao chegarem junto da farmácia abrandam ainda mais o passo e olham para as janelas.

- Cheira a farmácia... - diz o magro. - Efectivamente, é isso! Agora me lembro... A semana passada estive aqui a comprar óleo de rícino. O boticário é um homem bilioso e com mandíbula de asno. Que queixada, meu amigo! Igual à que Sansão usou contra os Filisteus.

- Sim... - continua o gordo em voz de baixo profundo. - Dorme a farmacopeia! Também dorme a boticária. É muito bonita, sabe, Obtesov?

- Vi-a nessa altura. Agradou-me muito... Diga-me, doutor: será ela capaz de amar esse homem com queixada de burro?

- Não creio - suspira o doutor, como se tivesse pena do boticário. - Ela deve estar a dormir. Pode imaginá-la, Obtesov? Extenuada pelo calor... com a boquita entreaberta... e uma perna fora da roupa. O estúpido do boticário, com certeza não sabe o que tem em casa. Para ele, esta mulher é igual a uma botija de ácido fénico.

- Sabe, doutor? Entremos para comprar qualquer coisa.

- Que ideia! Em plena noite!

- Que tem de extraordinário? São obrigados a atender a qualquer hora. Vamos, meu caro.

- Se tem tanto empenho...

A boticária, oculta pelas cortinas, escuta a campainhada afónica. Olha para o marido, que continua a ressonar com a mesma placidez e sorri. Veste uma bata, enfia umas sapatilhas e sai para a farmácia.

Através do vidro da porta, distinguem-se duas sombras... A boticária sobe a mecha do candeeiro de petróleo para aumentar a luz e acerca-se para abrir. Já não sente tédio nem irritação; não tem vontade de chorar, embora, isso sim, o coração lhe bata aceleradamente. Entram o gordo doutor e o esguio Obtesov. Agora é possível observá-los. O doutor, ventre proeminente, moreno, usa barba, e os seus movimentos são lentos. Parece a cada momento que o dólman vai rebentar e o seu rosto brilha de suor. O outro é rosado, imberbe, de feições femininas e flexível como uma chibata inglesa.

- Que desejam? - pergunta a boticária, com a mão no peito para segurar a bata.

- Dê-me... quinze kopeks de pastilhas de mentol.

Sem pressa, a boticária tira da prateleira um boião e dispõe-se a pesar. Os militares, sem pestanejar, olham as suas costas. O doutor franze as pálpebras, como um gato com a barriga cheia, e o tenente está muito sério.

- É a primeira vez que vejo uma senhora a aviar numa farmácia - observa o doutor.

- Não tem nada de especial... - replica a boticária, olhando com o rabinho do olho o rosto rosado de Obtesov. - O meu marido não tem empregado e eu ajudo-o.

- Claro... É muito agradável a sua farmácia! Quantos boiões e frascos! E não tem medo de andar entre venenos! Brr!

A boticária faz um embrulhinho e entrega-o ao doutor. Obtesov dá-lhe quinze kopeks. Decorrem uns instantes de silêncio... Os homens olham-se, dão um passo para a porta, voltam a olhar-se.

Dê-me dez kopeks de bicarbonato - diz o doutor. Com preguiça e lentidão, como antes, a boticária vira-se para as estantes.

Tem alguma coisa... - balbucia Obtesov, movendo os dedos -, qualquer coisa de alegórico, um líquido tonificante, água de Seltz? Tem água de Seltz?

- Tenho.

- Bravo! A senhora não é uma mulher, mas uma fada! Dé-nos três garrafas.

A boticária embrulha rapidamente o bicarbonato e desaparece na penumbra do armazém.

- É um encanto! - diz o doutor, piscando o olho. - Uma fruta tão apetitosa, Obtesov, você não encontraria nem na ilha da Madeira. Não lhe parece? Mas, ouve esses roncos? O senhor boticário descansa.

Ao cabo de um minuto a boticária volta e coloca sobre o balcão cinco garrafas. Esteve na cave e por isso vem um pouco afogueada.

- Chiu... não faça barulho - diz Obtesov quando ela, depois de abrir as garrafas, deixa cair o saca-rolhas. - Vai acordar o seu marido.

- E que importa?

Tem um sono tão doce... Está a sonhar consigo... à sua saúde!

- E depois - acrescenta o doutor, arrotando com a água de Seltz -, os maridos são uma coisa tão aborrecida que deviam dormir a todas as horas. Se pudesse dar-nos um pouco de vinho tinto...

- Que coisas diz! - ri-se a boticária.

- Seria magnífico! Pena que nas farmácias não vendam bebidas alcoólicas. Aliás,... os senhores devem vender vinho como remédio. Tem vinum gallicum rubrum ?

- Sim.

- Perfeito. Venha! Traga-o, que diabo!

- Quanto quer?

- Quantum satis!... Primeiro dé-nos uma onça, em água, a cada um de nós; depois veremos... Não lhe parece, Obtesov? Primeiro com água e depois per se...

O doutor e Obtesov instalam-se junto ao balcão, tiram os gorros e tomam uns goles de vinho.

- Temos que reconhecer que é detestável. Vinum plochissimum 1. Embora na sua presença... pareça néctar. A senhora é encantadora. Mentalmente, beijo-lhe a mão.

- Pois eu daria muito mentalmente - acrescentou Obtesov. vida!

- Deixemos isso... - diz ruborizando-se e pondo-se séria.

- É tão coquete! - ri o doutor suavemente, olhando-a de soslaio com uma expressão brejeira. - Os seus olhos disparam como uma espingarda. Pif, paf! Felicito-a: venceu! Fomos derrotados!

A boticária olha os seus rostos corados, escuta a sua conversa e não tarda a animar-se. É tão divertido! Intervém na conversa, ri-se e, depois de muito instada, bebe um par de onças de vinho.

- Os senhores oficiais deviam frequentar mais a cidade - declarou -, porque morremos de aborrecimento. Eu, morro.

- Com certeza que sim! - horroriza-se o doutor. - Uma mulher que é um portento num lugar tão perdido... Mas devemos retirar-nos. Folgo muito tê-la conhecido. Quanto lhe devemos?

A boticária fixa os olhos no tecto e durante um bocado move os beiços.

- Doze rublos e quarenta kopeks - diz.

Obtesov tira da algibeira uma grande carteira, e paga. - Seu marido dorme tranquilamente... tem sonhos agradáveis... - balbucia apertando a mão da boticária.

- Não me agrada ouvir patetices...

- Terei, por acaso, dito uma patetice? Pelo contrário... Até Shakespeare disse: "Bem-aventurado o que foi jovem na sua juventude."

- Largue-me a mão!

Finalmente, os militares, depois de longa despedida, beijam a mão da boticária e, indecisos, como reflectindo se haveriam esquecido alguma coisa, saem da farmácia.

Ela corre para o quarto de dormir e senta-se junto da janela onde estivera antes. Observa o doutor e o tenente, que, ao saírem da farmácia, se afastam vagarosamente uns vinte passos, se detém e começam a falar em voz baixa. De quê? O coração da boticária bate com violência; também sente que lhe latejam as fontes, embora não soubesse dizer a causa... O coração bate como se aqueles homens que pararam a sussurrar fossem decidir a sua sorte.

Passados cinco minutos o doutor afasta-se definitivamente e Obtesov volta. Passa junto da farmácia uma vez, outra... Detém-se ao pé da porta, caminha novamente... Por fim, toca suavemente a campainha.

- Que se passa? Quem é? - a boticária ouve a voz do marido. - Estão a bater e não ouves nada! - acrescenta enfadado o boticário. - É um escândalo!

Levanta-se, veste o roupão e cambaleando, meio adormecido, arrastando os chinelos, vai à farmácia. Que deseja? - pergunta a Obtesov.

- Dê-me... dé-me quinze kopeks de pastilhas de mentol.

Ofegante, bocejando, tropeçando a cada passo, batendo com os

joelhos contra o balcão, o boticário procura o boião...

Dois minutos depois a boticária observa Obtesov, que, uns passos adiante da farmácia, atira as pastilhas de mentol para o pó do caminho. Da esquina, sai o doutor e vai ao seu encontro... Juntam-se e, gesticulando muito, desaparecem na neblina da manhã.

- Que infeliz eu sou! - diz a boticária, olhando enraivecida o marido, que despe rapidamente o roupão para voltar para a cama. - Que desgraçada! - repete e, de repente, desata num pranto amargo. - E ninguém, ninguém sabe...

- Esqueci-me dos quinze kopeks no balcão - grunhe o boticário, tapando-se com o lençol. - Faz o favor de mós guardar na caixa.

E adormece no mesmo instante.

                                                                                            Anton Tchekhov

 

Carlos Cunha        Arte & Produção Visual

 

 

Planeta Criança                                                             Literatura Licenciosa