Translate to English Translate to Spanish Translate to French Translate to German Translate to Italian Translate to Russian Translate to Chinese Translate to Japanese

  

 

Planeta Criança



Poesia & Contos Infantis

 

 

 


THE CURIOUS OF WEREWOLF / Gail Carriger
THE CURIOUS OF WEREWOLF / Gail Carriger

                                                                                                                                                   

                                                                                                                                                  

 

Biblio VT

 

 

 

 

Um pequeno conto de múmias, lobisomens e felinos bem preservados no mundo do protetorado da sombrinha.
Alessandro Tarabotti e seu manobrista, Floote, estão em uma missão no Egito quando encontram turistas visitantes e as coisas são todas em forma de torta. Qual é a sua verdadeira missão e sua tia Archangelica aprovará seu tratamento ao seu gato?
Nesta breve história, New York Times Bestselling Author Gail Carriger usa sua voz cômica para aprofundar a história de um de seus personagens mais queridos. Se você já se perguntou sobre o pai de Alexia, isso lhe dará um vislumbre de suas aventuras e caráter.

 


 


"Yoo-hoo!"

Testa de Alessandro Tarabotti dobrados sob seu chapéu cinzento. Isso foi algum birdsong peculiar?

"Yoo-hoo, Sandy!" Não, foi uma voz cumprimentando nele em toda a humanidade grelhada do bazar.

Sr. Tarabotti foi tão completamente distraído ao ouvir tal nome gritado ele em tal lugar e voz, que ele relaxou sua aderência. O lugar era Luxor. A voz era o tipo que sangrou o ouvido interno, alardeando para fora uma ode nasal abundante escolaridade e pouca atenção para os detalhes do mesmo. Seu aperto afrouxou permitiu o menino nativo scrubby com olhos de mosca-montado

aterrorizados a rasgar-se fora e afundar por um beco conveniente, desaparecendo por uma pilha de cerâmica quebrada.

"Bem, isso tem rasgado." Alessandro jogou o pedaço de material que foi deixado a segurar a sujeira rua. Ele piscou para o beco, olhos ajustando lentamente à luz ripas que penetrou através de esteiras de reed esticado muito acima. Altas casas e ruas estreitas – quem teria pensado Egito uma criança de sombras e a sombra?

"Areia, amigo!" A voz estava se aproximando.

"Quem te conhece aqui, senhor?" perguntou Floote.

"Mais ao ponto, quem se atreveria Yoo-hoo para mim?" Sr. Tarabotti afastou-se do beco vazio para o brilho da sua valet como se a saudação de alguma forma fosse culpa do Floote.

Floote dinamizado e fez um gesto suavemente com a mão direita. A esquerda dele estava ocupada segurando um frasco de amostra de vidro grande.

A yoo-era uma qualquer hove em vista. Alessandro estremeceu. O homem usava a maioria

notavelmente brilhante azul redingote, duplo peito, com botões de latão na frente. Ele ostentava um par de óculos de binocular do Rumnook vitral empoleiradas em cima de seu nariz pequeno e uma gravata de mole. No mundo do Sr. Tarabotti, nada dispensado um plastrão mole, mesmo morto calor do Egito no meio-dia.

"Sei que maligno a aparência repulsiva?"

Floote torceu a boca ligeiramente para um lado.

"Muito bem, muito bem. Alguém desde meus primeiros dias. Antes eu cultivado um cérebro. A escola, talvez?" Sr. Tarabotti aguardado seu destino, escovar um inexistente grão de poeira da manga de seu próprio ouro redingote. Single-breasted, lembre-se, com botões de pérola e um corte enganosamente simples.

"Blasted inglês, etnocentrais sobre o mundo. É nada seguro?"

Floote, que foi um inglês, não salientar que Alessandro Tarabotti, de uma educação de excesso da mesma forma infeliz como o homem se aproximando, vestida e falava como um inglês. Ele não se parece com um, claro, gozando de uma longa linhagem de ancestrais que tinham investido

pesadamente em ser escuro, narigudo e pensativo.

Sr. Tarabotti continuou queixas, certo até a yoo-era uma qualquer estava no alcance da voz. "Eu quero dizer, Floote meu homem, quais são seus compatriotas sobre estes dias? Acha que eles deixariam a pelo menos um pequeno canto do planeta para o resto de nós. Mas não, aqui estão eles, brilhantes como todos se levantar, sempre crescente império. "

"Nós se beneficiaram consideravelmente integração do sobrenatural."

"Bem é que o resto de nós. Pare com isso, você vai? "

"Muito bom, senhor."

"Hoo-você, você-hoo!" O homem veio um chiado alto diante deles, soando como um motor de vapor exausto, no final de algumas espécies de jovem apropriada em seu rastro corpulento. "Sandy Dandy o italiano? Por Júpiter, é você! Fantasia, fantasia, fantasia!"

Alessandro, que fez não como o nome Sandy Dandy o italiano, levantou o seu monóculo e

examinou o homem para baixo através dele.

O homem disse, o monóculo, "Baronete Percival Phinkerlington. Como você faz?"

Pelo menos ele teve a virtude de se apresentar. Sr. Tarabotti Abaixe seu pedaço de olho

incisivamente. Realmente, que uma coisa para a gravata.

"Você sabia que o meu irmão, eu acredito".

A cara acima o pano do pescoço infeliz teve um familiar algo, sobre os olhos e a boca. "Meu Deus, irmão do velho rosa"?

O homem sorriu e tirou de sua cartola. "Estás certo! Fantasia eu estava um pouco menor quando você me conheceu última!"

"Praticamente metade do homem que você é agora."

"Você se lembra nossa irmã?"

A senhora em questão ficou vermelha sob o olhar indiferente do Sr. Tarabotti. Não se meteu com o monóculo. Ela cortar uma reverência trêmula. Senhoras, sempre pego a corar-e-tremula ao

encontrar Alessandro Tarabotti.

Curvou-se. "Miss Phinkerlington".

"Leticia, lembra da Sandy? Sr. Tarabotti, devo dizer. Italiano boêmio, estudou em Oxford com Eustáquio. Usado a tigela para New College. Toddled para baixo para um intervalo de sessão de um ponto de paragem. Ao mesmo tempo papai teve essa matilha de lobisomens toda visitar." Ele voltou para o Sr. Tarabotti. "Prazer encontrá-la aqui. No Egito, de todos os lugares!"

"De fato". Alessandro tentei me lembrar por que ele iria visitar a família deste homem. Se fosse uma atribuição? Investigando os lobisomens? Ou se ele estivesse lá para matar alguém? Talvez só um leve mutilação?

Sir Percival se inclinou conspiratório. "Você precisa ver seu homem ali, Sandy. Você percebe, ele tem o braço ' rodada de um frasco de compota de gato morto? "

"Mmm, sim, preservada em alguns dos meu melhor formaldeído."

O Barão deu um riso nervoso. "Sempre foram um pouco peculiar, Sandy. Eustace parecia gostar de você bem o suficiente. Digo, este pode ser o Egito, mas no final sobre a morte dos gatos – não a coisa feito . "

"Eu tenho uma tia de excêntrica," respondeu o Sr. Tarabotti, como se isso fosse a explicação suficiente.

"Não é tudo, meu caro? Não temos todos?"

"É o gato dela. Ou ele era o gato dela, devo dizer. "

Miss Phinkerlington notado o manobrista com jarra de vidro cheia de gato pela primeira vez. Ela um sábio de areia de cor e se afastou, fingindo interesse na movimentada nativos refluxo e flui ao redor deles. Uma dama inglesa adequada deve encontrá-lo um espetáculo de fato, essa maré da humanidade em suas vestes multicoloridas, velados ou turbaned de acordo com sexo, alto e malodorous independentemente.

"Floote," Alessandro usado desconforto do Miss Phinkerlington como desculpa, "cai fora, vai?

Descobrir o que aconteceu com nosso amigo. Vou ver você de volta ao hotel."

Floote assentiu e desapareceu através do Bazar, gato na mão.

Sir Percival parecia levar isso como um fim ao negócio. "Bem, bem, bem, que coisa para vê-lo aqui.

Faz um tempo, Cap velho veio para o clima, eu mesmo. Inverno mais chuvoso em anos de burro, decidi por um pouco de uma mudança. Egito de pensamento talvez sirva."

"Imagine ter um inverno chuvoso, notável de Inglaterra."

"Sim, sim, Egito, aqui, um pouco, hein, mais quente, você entende, do que eu esperava. Mas vamos ao éter como regular. Não temos, Leticia? Mantém um estilo de corpo." O baronete empurrou a cabeça dele até para os três balões grandes pairando alto acima de Luxor. Eles foram amarrados por cabos longos para uma doca de plataforma de pouso. Bem, isso explica a escolha de abismal do homem em eyewear. Óculos escuros foram recomendados para alta flutuantes.

O baronete persistiu em suas sutilezas sociais. "E você está tendo uma viagem agradável?"

"Não suporto viagens," respondeu o Sr. Tarabotti, "ruim para a digestão e estraga a roupa."

"É verdade". O Barão olhou devidamente sombrio. "É verdade". Mover-se apressadamente diante de um tema claramente desagradável, ele perguntou, "ficar no Inn de Chumley, é você, Sandy?"

Alessandro assentiu com a cabeça. Foi o único lugar para ficar em Luxor. Alexandria e Cairo forneceram um número de hotéis respeitáveis, mas Luxor foi ainda provincial. Por exemplo, ele se gabou meros três balões e o único com uma hélice. Realmente, era uma pequena aldeia, em um lugar quase esquecido, de interesse principalmente para aqueles com um olho para a caça ao tesouro. Que não explicou por que Phinkerlington e sua irmã estavam em Luxor. Nem, claro, porque Alessandro Tarabotti.

"Pegar uma mordida para comer mais tarde, velho?"

Alessandro decidiu que era melhor para a sua imagem ser visto jantando na companhia de turistas britânicos, do que ser observado também frequentemente sobre seu próprio negócio. "Certamente.

Mas agora, estou com medo, devo pedir ser dispensado. Meu homem, você entende, é vaguear sobre o Egito com um gato morto."

"Claro, claro."

Sr. Tarabotti curvou-se para Miss Phinkerlington, que mais uma vez com um furo no tal atenção direta. Não um pivete olhando ruim, realmente.

Enquanto ele ia embora, ele ouviu o baronete, em tons de censura profunda e maciez insuficiente,

"realmente, Leticia, um italiano é mais inadequado. Você deve parar de corar para ele tão significativamente."


***
Sr. Tarabotti encontrado Floote exatamente onde Floote deve ser, no centro de um turbilhão de trituração de membros escuros e tecido brilhante, engajados em uma luta prolongada de murros. Foi surpreendente que Floote, que havia lutado lobisomens na Escócia e vampiros ao longo da Riviera francesa, estava segurando seu próprio. O que foi surpreendente foi que ele fez isso enquanto ainda segurando o frasco.

Alessandro removido seu casaco e colocou-a no topo de uma parede de tijolos de lama baixa.

Descansou o chapéu cuidadosamente ao lado. O casaco foi adaptado à perfeição, queima com apenas sob a plenitude o suficiente para não ser considerado dandified. Tinha três conjuntos de bolsos invisíveis no forro, cada habitação uma coleção de paus afiados: hortelã-pimenta, madeira e prata. A prata foi para lobisomens, a madeira era para os vampiros, e a menta era para Sr. Tarabotti.

Sr. Tarabotti foi gosto muito de hortelã-pimenta. Ele também estava apaixonado por essa jaqueta; Não faria por isso deve ser feito, e ele não precisaria o armamento, não no meio do dia. Ele transferir o carta de Corso do casaco para um bolso de colete junto seu monóculo e seu dispositivo de Anticítera em miniatura, para a segurança extra. Então, ele mergulhou para a briga.

Alessandro não foi castigado com predileção de britânico sentimental do Floote no sentido correcto comportamento violento. Quando o Sr. Tarabotti lutou, ele usou ambos os punhos e os pés, baseando-se uma onda de habilidades que ele tinha aprendido no Oriente. Ele iria ter sido sumariamente expulso do White, para sua técnica foi, deve-se admitir, mais indescente.

Ele se divertiu imensamente.

Sr. Tarabotti tinha sido sempre afeiçoado do endeavour pugilístico ocasional, desde que ele era um menino – revelando o que tapa deliciosa e esmagamento de carne contra carne. Ele apreciava o sangue aquecido zumbindo através de seu cérebro, entorpecendo os sentidos, mas aqueles vitais para a segurança – visão e tato. Qualquer dor era um benefício, um lembrete de vigilância que ele deve manter sua mente em jogo que apenas tanto como ele não prejudicar.

Era quase demasiado fácil. Os atacantes do Floote estavam doentes preparado para aparição repentina do Sr. Tarabotti. Logo, logo, a mistura de turbilhão de apêndices e coloridos roupões fluindo resolvido em três locais descontentes: um caído e dois fugindo.

Enquanto Floote recuperou sua equanimidade, Sr. Tarabotti sentou-se montado sobre o homem caído. Agarrou os braços de homem, pressionando-os no chão.

"Quem te contratou?" ele perguntou em inglês.

Não há resposta.

Repetiu-se em italiano.

O homem apenas olhou para ele, olhos escuros e amplo. Ele se contorcia sobre na terra, balançando a cabeça freneticamente para frente e para trás como se no meio de algum ajuste. Então, antes de Floote poderia abaixar o gato e prestar assistência, o homem subiu acima, se livrou de Alessandro e tracejada afastado.

Quando Floote teria ido depois, seu mestre ficou-lhe com um toque.

"Nenhuma vantagem no seguinte. Que não vai extrair qualquer informação dos gostos dele – muito medo."

"De nós?"

"De quem os pagou para envolver o estrangeiro brandindo um gato morto."

"Contratado pelo seu contato, senhor? Talvez ele mudou de ideia sobre notificando o governo."

"Não, não, acho que não. Existe alguém no jogo. Ou alguém várias. Deuced inconveniente. Sem mencionar que um insulto. Como se eu iria Garcia sobre cidade vestida como um servo."

Ele foi para recuperar seu casaco e chapéu.

"Quem pode estar procurando para impedi-lo, senhor?" Floote veio e endireitou a lapela do seu mestre, verificar o ajuste dos ombros para a boa medida.

"Muita coisa boa com essa maldita gato nos fez. Pensei que iria fornecer bastante a desculpa para visitar o Egito. Agora é só fazer nos fáceis de identificar." O gato tinha causado bastante a vibração na alfândega. Os funcionários foram usados para animais mortos, sendo transportados para fora do Egito, geralmente da variedade múmia, mas não em. Felizmente para a tia do Sr. Tarabotti, ouro

trabalhado independentemente do país, e Sr. Tarabotti tinha o ouro. O gato tinha servido o seu propósito, até agora. Afinal, por que outra razão estaria um rico cavalheiro italiano viajando para o Egito durante a época alta de 1841?

"Nós deve se livrar disso, Floote."

Floote mudou o seu aperto o frasco. "Deixo isso na rua, senhor?"

"Meu Deus, não. Tia Archangelica nunca me perdoaria. Encontrar alguém para consertá-lo, até que ela pediu e rapidamente."

"Muito bom, senhor."


***
Pôr do sol encontrei Sir Percival Phinkerlington e Miss Phinkerlington aguardando a presença do Sr. Tarabotti no jantar no hotel salão de refeições. Alessandro algumas cruzes foram feitos para ser suportado durante a vida, deveria. Ele se juntou a eles com um pequeno sorriso apertado e ajudou-se a um vidro da garrafa de vinho vazia na maior parte.

"Sandy, boa noite!" o baronete grasnar.

Miss Phinkerlington corou e assentiu com a cabeça.

"Meu Deus, homem." Sr. Tarabotti tomou um gole do vinho. Foi cloyingly doce. "Não tem qualquer outro desgaste pescoço?"

Os agrados alienados, Sr. Tarabotti resolvido volta languidamente na sua cadeira, esperando o primeiro curso de quê, ele não tinha dúvida, seria uma refeição totalmente insatisfatória. "O que aconteceu com rosa velha?" Ele era apenas metade interessados. "Eu pensei que ele era devido para o título, não você."

Pelo canto do olho, ele pegou alguém observando de perto de uma mesa próxima. Ele se inclinou a cadeira dele volta sobre duas pernas, inclinando a cabeça sobre em uma atitude de tédio crueu. O

inspetor foi um cavalheiro militar de alguma raça, rígida sobre o pescoço e tempo sobre o cabelo. O

homem notou o Sr. Tarabotti notá-lo e retornou à sua comida.

Baronete Phinkerlington franziu a testa, incomodado pela rudeza do italiano. "Você não ouviu?"

"Casada abaixo sua estação, não é? Ir para o comércio? Morrer?" Alessandro tut-tutted e recusada a observação que fofoca da sociedade não era seu foco durante aqueles poucas vezes ele voltou para a Inglaterra.

Miss Phinkerlington colocar uma mão no braço do irmão dela. "Não, Percy caro."

Acariciou a mão dela. "Está tudo bem, Leticia. Sandy aqui é um velho amigo do Eustáquio. Eustace sempre falou bem dele. Jogava cricket juntos. Sólido sujeito." Ele se inclinou para Alessandro, seu hálito impregnado com o cheiro de cardamomo e beringela queimada. "Eustáquio jogou o título sobre. Desistiu de se tornar claviger de toothy velho babá de um lobisomem solitário."

"Eles sempre toma os inteligentes de uma família, não é?"

"Mãe ficou arrasada, mas, entre eu e você, provavelmente é o melhor. Não tenho netos fora velho Eustáquio. Se você me entende." O baronete aí as sobrancelhas.

Sr. Tarabotti fez. Também fez cócegas sua memória e explicou por que ele tinha visitado o Phinkerlingtons todos os anos. Não uma infiltração como ele girou para fora, pelo menos não um oficial.

"Digo felicitações?" Sr. Tarabotti amostrados uma bola enrolada de alguma substância crocante marrom frita que se assemelhava a carne e no gosto se assemelhava a serragem em aparência.

"Só se ele faz isso através da mordida e mudança. Você entende assim. Ah, bobo, não, não é? Pobre homem. Italiano." O baronete abanou a cabeça tristemente – demonstrando a pena de um país que tinha aceitado o sobrenatural para todas as outros ignorantes países pobres que não tivesse.

Aceitação aberta de vampiros e lobisomens era a coisa que manteve as Ilhas Britânicas separado do resto da Europa. Bem, isso e a sua cozinha.

Alessandro acariciou pensativamente no travessão acima de seu lábio superior. "Ah o inglês –

confiante em duas coisas."

"E o que é isso, Sandy meu rapaz?"

"O sobrenatural e o críquete."

Sir Percival riu-se vivamente, em seguida, recheadas de seu rosto com um número de bolos mais convidativo para o futuro pouco imagináveis.

"Você insultar o passatempo nacional, meu amigo?" ele disse, felizmente depois que ele engoliu.

"Qual, o sobrenatural ou o críquete?"

"Cricket, claro. Você costumava derrubam uma agradàvel letal, se a memória. Spinner, não?"

"Jogador de ritmo".

O baronete assentiu com a cabeça. "Ah sim, eu me lembro Eustáquio cantar sobre quão rápido você estava."

Alessandro levantou ambas as sobrancelhas para aquilo, mas não respondeu. O canto do seu olho, ele observou o homem loiro militar se levantar da mesa dele e fazer o seu caminho em direção à porta, movendo-se para trás e próximo as várias cadeiras no salão de jantar com reviravoltas pouco precisas. Que desapareceu, não em cima de seus quartos como se poderia esperar, mas fora da noite fria.

"Quer um pequeno passeio, Phinkerlington?" sugeriu o Sr. Tarabotti, empurrando sua placa embora petulante.

O baronete, cuja corpulência sugeriu que nunca gostou de um passeio, pouco ou caso contrário, olhou para a irmã para a salvação. Ela provou o seu valor de não uso de qualquer tipo, um estado

evidentemente familiares a todos ao seu redor, dizendo: "Oh Yeah, Percy querida, vá. Você sabe que eu não deveria se importar. Algumas das outras senhoras estavam planejando um jogo de bridge na sala de estar. Eu devo estar perfeitamente entretido lá até seu retorno."

Única desculpa do senhor Percival Phinkerlington assim ocupada com cartões, o coitado nada podíamos fazer senão unir Tarabotti Sr. na sua perambulation.

O hotel foi situado perto da borda norte de Luxor, melhor para apreciar a vista, tal como foi: areia e poeira, de um lado e o Nilo, o outro. Eles se afastou do terrapleno verdejante, com suas palmeiras cultivadas e indo para o deserto em toda sua glória queimado. A lua pendurada baixa por dois conjuntos de cadeias de montanhas de pedra calcária, um perto e longe. Sr. Tarabotti puxou seu antikythera e confirmou suas suspeitas – completa.

"Caramba, aquela maldita lua é maior que o fundo de um bisão."

"Volta muito poética do frase, Sir Percival". Sr. Tarabotti guarde o antikythera e procurou as ruas tranquilas. Já era tempo de oração, então eles estavam em sua maioria desertas; Ainda que ele não poderia manchar o homem militar desaparecido.

Eles fez uma pausa no limite da cidade. O baronete tirou um grande charuto, beliscado a ponta e iluminado com um desses distribuidores de aetherospark moda nova. "Dizer a verdade, velho, estamos aqui para a saúde de Leticia".

"Ela não pode suportar a umidade?"

"Não, não é isso. O dela é uma saúde que não está muito certo sobre a cabeça, se você compreende o que quero dizer. Desde que fui Eustáquio. Pivete vê minhocas por todo o lado e acorda gritando.

Pensei que iria trazê-la aqui." Ele soprou em seu charuto.

"Porque não há nenhum criaturas sobrenaturais no Egito?" Sr. Tarabotti saiu a fumaça, tosse delicadamente. Charuto barato.

"O que dizem, dizem. Como não há cobras na Irlanda. É uma daquelas coisas".

"É verdade. Não há um lobisomem ao sul de Alexandria em memória viva." Alessandro pensado o papal carta de Corso dobrado firmemente em seu colete.

"Fazer um estudo do sobrenatural, você, Sandy?"

Sr. Tarabotti não disse nada.

"Claro que sim. Os italianos são todos iguais. Fanáticos religiosos, a maioria de vocês. Igreja diz salto, saltar sobre acenando prata e madeira, esperando que ele vai livrar o mundo de tudo que vai chomp na noite. "

"E ainda vejo aceitação do sobrenatural tem feito claramente, você e sua família orgulhosa."

"Touché, touché. É justo. Eu não estou reivindicando ser uma progressiva, simplesmente dizendo que como um extremo não equilibrar o outro. Tanto quanto eu estou preocupado, vampiros e

lobisomens podem fazer deles, enquanto eu fico em paz para fazer o meu. Se você me entende." Ele removeu o charuto meio acabado de sua boca e olhou para a ponta brilhante pensativamente.

"Seria tão magnânimo, Baronete, você não herdou um título porque seu irmão preferiu o sobrenatural a obrigação familiar?"

"Agora veja aqui, que é quase a coisa a dizer!"

Sr. Tarabotti realizada uma mão bruscamente, cortando qualquer possível tirada. Ele engatilhada sua cabeça escura para um lado, ouvindo.

Longe, em algum lugar nas profundezas de um deserto wadi, algo uivava.

"Droga neste país com todas as suas bestas estrangeiras. Estou dizendo, é tudo muito bom para tranquilidade Leticia – não um vampiro à vista – mas todas essas cobras e camelos e chacais estão jogando inferno com meu finer feelings". Phinkerlington virou-se, bufando.

Alessandro franziu a testa. O grito veio novamente. "Lobisomem".

O baronete jogou a extremidade de seu charuto petulante para o chão de areia. "A lua pode estar cheia, mas não seja ridícula, você só disse, lembra? Não há nenhuma criaturas sobrenaturais no Egito."


***
Floote estava à espera de Mr. Tarabotti em seus quartos.

"Mensagem, senhor." Ele estendeu uma pequena bandeja de madeira com dois pedaços de batata frita de papiro no topo. Rabiscado no topo um foi uma mensagem em italiano, o script minúsculo, desarrumado, sangramento em locais ao longo das linhas do papel fibroso. Alessandro decifrado-lo enquanto Floote despojada de seu casaco e chapéu.

"Estou a ir lá hoje à noite. Ele pede desculpas para o mensageiro arisco esta manhã. Aparentemente, o rapaz ia para entregar isto, mas estava assustado por nosso gato. Imagine ser erguido entre múmias e temendo a técnicas modernas de preservação científica." Ele mudou para a segunda folha de papiro. "E um mapa. Como muito pensativo. Gostaria de saber se isso é o que aqueles rapazes-valentão procuravam esta tarde? Este mapa".

Abaixando a mão dele, ele levantou uma sobrancelha em seu servo. "Falando do gato."

Floote apontou para uma cômoda de reed vacilante em que põem uma múmia de gato pequeno.

"É isso...?"

"Não é felino da sua tia, senhor. Os relatórios eram perfeitamente corretos; Ninguém se lembra de como a mumificar mais. Eu encontrei um boticário disposto, mas os resultados foram,

infelizmente..."uma pausa delicada,"... mole. Consegui adquirir esse artefato, ali, a um preço razoável e em excelente estado, como um substituto."

Sr. Tarabotti perscrutou no espécime através de seu monóculo. "Ele vai ter que fazer. Vamos dizer tia Archangelica fizeram parecer magro e antiga por uma questão de moda."

Floote foi para pendurar outerwear do seu mestre.

"Não se incomode, Floote. Vou precisar isso imediatamente."

"Senhor"?

"Esta noite, lembra-se?" Ele balançou o papiro com o mapa nele em sua valet.

"Claro, senhor, mas certamente não o ouro casaco? Mais inadequado para um dos seus

compromissos de noite."

"Silly me. Arrumaste o Borgonha?"

Floote deu-lhe um olhar que sugeriu que ele estava gravemente insultado que Sr. Tarabotti deve duvidar de tal coisa.

O casaco foi um caso relativamente à moda, mas corta mais solto do que o ouro é melhor esconder vários bolsos e com uma saia cheia de mascarar qualquer acessório adicional secretado sobre cintura masculina. Alessandro ele escorregou enquanto apressada de Floote sobre a colocação de vários itens em uma travessa de prata grande, que ele então proferido educadamente ao seu mestre.

Sr. Tarabotti selecionado a partir as ofertas, assim como um homem de um prato de queijo particularmente deliciosos: corresponde a um belo pedaço de garrote lá, dois frascos de veneno de qualidade aqui, uma lata de fósforo melhor da Alemanha para raspas de extra e um frasco de terebintina botar tudo pra fora. Ele escolheu dentre as duas pistolas, o menor e seu favorito pessoal, verifiquei que foi carregado e escondeu-a dentro de um bolso sobre seu quadril esquerdo. Depois de uma pausa para pensar, que ele levou três charutos, as cigarrilhas pouco arrumadas ele preferido e escondeu-os na lata com os fósforos.

"Vai precisar de minha companhia esta noite, senhor?"

"Acho que não. Afinal, ele é apenas um arqueólogo."

Floote absteve-se de comentário sobre essa afirmação. Ele passou mais de dez anos como valet para Sr. Tarabotti e, ainda, ninguém tinha acabou por ser apenas alguma coisa. Ele alisado para baixo as mangas do casaco bordô e verificado seu armamento cuidadosamente antes de abotoar-a fechada.

Ele entregou o Sr. Tarabotti uma cartola correspondente.

"Vai haver mais alguma coisa, senhor?"

Alessandro apertou os lábios sobre os dentes no pensamento. "Talvez a outra arma, bem como, se você seria tão amável?"

Floote é passado para ele. "Tente não matar ninguém importante, senhor."

Esconder a arma na manga em um estojo especial de liberação rápida de pulso, Alessandro sorriu.

Foi uma expressão que não se sentou confortavelmente no rosto de Patrícia.

"Quaisquer ordens finais, senhor?"

"O costume, Floote. Se eu não voltar.... "

"Sem registro, sem testemunhas. Estou ciente de suas instruções de pé."

"Proceder, em seguida, Floote."

"Muito bom, senhor."


***
Havia mais pessoas nas ruas, quando o Sr. Tarabotti saiu do hotel uma segunda vez. Alessandro se perguntou se a vida nocturna tinha evoluído no Egito devido à falta de sobrenatural, tanto na forma de animais peculiares evoluindo nas ilhas sem predadores naturais, se um fosse dada a acreditar teorias bizarras do Sr. Darwin. Então, novamente, talvez fosse simplesmente o frescor do ar que incentivou a socialização de noite em grande escala.

Ninguém o incomodava. Não há mendigos se lamentou por com dinheiro. Não comerciantes

forçaram seus bens em sua direção. Alessandro Tarabotti tinha uma maneira de andar, mesmo como um conspícuo estrangeiro em uma terra estrangeira, marcou-o como indesejáveis. Assim, pode ir rapidamente através de becos estreitos que purported ser principais ruas de Luxor, passando cabanas caiadas de branco e obeliscos subnutridos, chegando finalmente a uma encosta íngreme e arenosa.

Nas proximidades, os três balões foram amarrados para baixo, apenas um ainda inflado.

Demorou muito pouco na maneira de moeda local ou hora de contratar uma jangada atrofia,

pilotada por um jovem medíocre, para transportá-lo através do rio. Demorou um pouco mais para convencer o ouriço de esperar. A duas moedas de ouro e vinte minutos, Alessandro considerado bastante econômico. O barco-menino ainda apontou o caminho que ele precisava para levar para os túmulos. Sr. Tarabotti pagou mais por menos no passado e provavelmente seria novamente.

O mapa, ele saiu, não foi escalado como ele poderia ter esperado, e foi uma longa caminhada de cerca de quatro milhas antes que ele observou qualquer um dos marcos indicados lá. Ele deixou para trás a exuberância da planície de inundação de um cânion longo calcário onde pouco cresceu e menos prosperou. Ele era grato para a lua, que ele não precisa levar dentre as lâmpadas de óleo em forma de bule ridícula para ver o seu caminho.

Deveria ter sido um passeio agradável, mas Sr. Tarabotti, quem ninguém jamais insultaria chamando-se ansiosa, não poderia abalar o sentimento que ele estava sendo seguido. Toda vez que ele empurrou sobre e olhou atrás dele, ele não viu nada lá. Nada de mais. Isto foi agravado por outra sensação, um de ser repelido, como se fosse um ímã perto demais para outro da mesma polaridade.

Ele se sentia isso desde Cairo mas aqui foi o pior de tudo, quase insuportável.

Ele aconteceu em cima do acampamento arqueológico eventualmente; um bosque de barracas de lona aninhado na base de um penhasco. Parecia completamente deserta, então ele subiu até a boca de um túmulo de pedra-corte, marcado por um "x" sem inspiração no seu pequeno mapa. Como ele subiu, um perfume novo sobreposto o musk de argila das areias refrigeração – tabaco e baunilha.

"Eu pensei que você não tivesse recebido a mensagem," disse uma voz em italiano, quando ele alcançou o topo. Uma figura resolveu sozinho de melancolia em um homem por fora a sombra das rochas ao redor o entranceway um passo à frente. Fragmentos de calcário trituraram sob botas sensatas. "Foi difícil achar o lugar?"

"Você mandou um mapa. Tinha um 'x' nele."

O homem agarrou os ombros de Alessandro, beijá-lo em cada bochecha na forma de velhos amigos.

"Giuseppe Caviglia."

"Alessandro Tarabotti." Sr. Tarabotti não vi nenhum mal em dar o seu nome, o arqueólogo embora objetou à intimidade do resto da saudação. "Mostre-me o que achou."

Sr. Caviglia inclina a cabeça para um lado e teve um empate no seu cachimbo. "Você sabe que eu simplesmente não posso fazer isso."

Sr. Tarabotti sorriu firmemente. "Um jogador regra." Ele enfiou a mão no bolso do colete e tirou o carta de Corso, passá-la.

Giuseppe Caviglia se desenrolava e leia-o cuidadosamente ao luar. "Do governo toda a confiança?

Isso deve ser bom."

"Tem os seus benefícios."

"Você está autorizado a tomar quaisquer providências que achar necessárias em conjunto com as minhas descobertas aqui. O que, exatamente, isso significa?"

Alessandro ignorou a questão, pedindo uma própria. "Você indicou em sua missiva original que era um assunto sobrenatural."

Sr. Caviglia assentiu com a cabeça uma vez, agudamente.

"Bem, você pegou o interesse do Ministério das antiguidades. Trouxeram sua carta para a supervisão do governo, supervisão trouxe para os Templários e os Templários trouxeram para mim."

O arqueólogo chupava seu cachimbo agudamente a essa revelação. Sr. Tarabotti esperou com impaciência franca enquanto Sr. Caviglia cuspir baforadas de fumaça com aroma de baunilha.

Olhos molhando, o homem olhou mais de perto para a cara de Alessandro. "Você é um deles, não é? Pensei que estavam todos mortos. Muito suscetíveis a humores venenosos."

Sr. Tarabotti, que foi um pouco de humor venenoso, disse bruscamente, "Que nem sabe da minha espécie interessante."

"O meu primo é um templário," Sr. Caviglia explicou às pressas.

Alessandro fez uma careta. Que poderia tornar as coisas difíceis.

Sr. Caviglia recuperou sua sanidade. Ele devolveu o carta de Corso, avaliar abertamente a aparência do seu visitante. Alessandro sabia o que ele viu: um homem de compilação magra e nariz Patrício, alto, vestindo calças e um casaco habilmente cortado um pouco apertado. Em suma – um dândi. Ele não vê que o casaco estava cortado para esconder a musculatura, ao invés de exagerar, e que a tensão de calças foi para distrair os movimentos suaves das pernas que usavam.

"Você é não o que eu esperava."

Alessandro engatilhada na cabeça dele. "Bem, pelo menos um de nós é surpreendido. Você é exatamente o que eu esperava."

E foi o arqueólogo – subdimensionado, barba por fazer, óculos redondos e uma jaqueta nenhum ser humano decente seria um desejo a seu pior inimigo. Ele pode ser bonito sob a camada de sujidade, de forma erudita impertinente, mas houve algumas falhas imperdoáveis. No topo da sua cabeça descansou um objeto agredido que pode ter começou a vida como uma espécie de chapéu de muitos anos atrás e no fundo do oceano.

Sr. Tarabotti estremeceu. "Podemos entrar agora?"

Sr. Caviglia assentiu com a cabeça, batendo para fora seu cachimbo no lado da entrada. "Uma descoberta notável, realmente notável." Ele liderou o caminho dentro da tumba.

Seu teto foi maior do que Alessandro tinha previsto. Uma tocha de fumar no canto mais distante lançou uma luz ofuscante de flicking. Era tão limpo como se poderia esperar de um lugar

recentemente cheio de escombros por milhares de anos. Havia alguns artefatos à esquerda – uma coluna quebrada, cerâmica várias tigelas antes um santuário de baixo-relevo e um monte de ferramentas de escavação aninhada na base da tocha – mas as paredes foram desarrumadas com imagens esculpidas e pintadas. Em um, um homem com cabeça de chacal sentou-se em um vasto banquete – pão, carne e frutas dispostas antes dele, um macaco-de-cauda-encaracolado agachado debaixo de seu trono. Por outro lado, o mesmo homem foi mostrado, passando por vários rituais de morte de natureza decididamente pagã.

"Encontramos o túmulo parcialmente saqueado, claro. A maioria deles é. Estranhamente, os saqueadores pararam a meio e não uma única pessoa tocou o túmulo desde. Até nós chegou." O

arqueólogo cruzou o quarto, agarrado-se a tocha e liderou o caminho através de uma abertura entalhada em uma passagem curta.

Sr. Tarabotti seguido.

A passagem virou-se para a esquerda e antes deles se uma estátua de basalto enorme de uma múmia, ameaçando e protetora.

O arqueólogo ignorou isso, transformando-se novamente e liderando o caminho para baixo um íngreme conjunto de escadas, falando ao mesmo tempo.

"Assim que vimos a múmia percebemos porquê. Os nativos são terrivelmente supersticiosos sobre esses tipos de coisas. Bem, você estaria também, se você cresceu em uma terra totalmente desprovida de sobrenatural. Quer dizer, nosso governo tem tentado por eliminação desde a Inquisição, mas a urticária e pacotes vão continuar surgindo. Não está aqui, embora. "

Sr. Tarabotti colocado uma mão contra a parede do túnel para firmar-se como ele desceu as escadas escuras. "Eles são muito forte e muito bem conectado."

"Ainda os Templários em casa continuar tentando."

"Eles são crentes". Sr. Tarabotti fez uma careta como sua mão veio longe da parede suja com pó marrom escuro e um fino pó amarelo.

"E você?"

Alessandro deu de ombros. Ele acreditava que em muito pouco além de seu trabalho e a riqueza que é gerada.

"Bem, de qualquer maneira, esta escavação tem sido fascinante. O sarcófago tem hieróglifos originais. E a múmia – excelente preservação, impressionante condição, da carne à fibra. Lá".

Eles emergiram em uma sala ligeiramente menores do que o primeiro e muito menos arrumado. Ele foi desordenado, com antiguidades espalhados pelo chão e aninhado em nichos nas paredes

pintadas. Tudo estava coberto de uma camada espessa de poeira e, enquanto alguns artefactos tinham sido derrubados e quebrados, a maioria estava intacta. A preservação foi incrível. Móveis de madeira, ficou nos cantos, envolto em desfazer-se têxteis com grandes estátuas de pedra dos deuses de cabeças de animais descansando no topo. Potes em cada forma e tamanho revestidas as paredes, aninhadas entre as multidões de pequenas estátuas humanas, pilhas de armas de cobre e uma miríade de outras mundanidades. No meio da confusão, ao lado do enorme buraco ele tinha

obviamente foi transportado de, ficou um grande sarcófago de granito vermelho, sua tampa e inclinado contra seu lado.

O arqueólogo puxou Sr. Tarabotti sobre a ele. Dentro, uma múmia leigos parcialmente desfeita, os saqueadores, tendo começado com sua cabeça, cobiçando os amuletos preciosos de ouro e lapis dobrado dentro as ataduras de linho.

Eles tinham parado.

Não havia dúvida sobre o motivo.

"Notável", disse o Sr. Tarabotti em inglês.

A criatura dentro era humana, quase, mas não eram os ossos de seu rosto. Dentes, mandíbula, forma da testa todos se inclinou mais para canino do que homem. Houve até uma padronização luz de cabelo nos encolhidos rugas da pele marrom seca.

"Lobisomem".

"Sem dúvida".

"Mumificado no meio homo sapien, meia forma homo lupis ." Alessandro puxado um transdutor pequeno aetheromechanical análogo do bolso da jaqueta e exposta delicadamente a múmia, testes para aetheromagnetism vital remanescente. Nada. "Dizem que lobisomens alfa podem manter um estado tal como este, meio dentro, meio fora de forma humana. É usado em rituais de metamorfose.

Você pode imaginar?" O lábio superior dele bem enrolado. "Nojento".

Ele é investigado. "Bem, recomendo-lhe, Sr. Caviglia. Se isto é uma farsa, é uma muito boa."

O arqueólogo incharam em ultraje. "Garanto-lhe, senhor –"!

Sr. Tarabotti assaltaram o transdutor autocraticamente para parar qualquer denúncia e continuou a examinar o corpo. "Não acha que a forma da cabeça é um pouco estranha?"

"Além de que sendo anexados a um corpo humano?"

"Chamamos-lhe forma de Anubis," disse uma nova voz em Old-Fashioned italiano achatado por um sotaque britânico.

Fora a escadaria entrada veio o focinho reluzente de uma pistola de cano duplo desagradável seguido por um cavalheiro loiro militar para o futuro.

"Olá, quebra de maldição-," ele disse para o Sr. Tarabotti em inglês, a arma estável.

"Você estava no jantar esta noite." Alessandro trocou a língua da rainha, por cortesia para seus visitantes, ao mesmo tempo liberando sua arma fora do coldre de pulso. O movimento foi tão sutil quanto a ser imperceptível. A arma deslizou para baixo em direção a sua mão, quase espreitar fora o fundo de uma manga de Borgonha.

O homem acenou com a cabeça. "Segui-te do hotel. Como você incomoda me não permitindo que meus agentes para roubar o mapa de você."

Sr. Caviglia levantou as duas mãos e endireitou-se longe do sarcófago. Seus olhos estavam fixos na arma do intruso.

Sr. Tarabotti cheirou. "Eu sabia que alguém estava me seguindo. Como eu perdi você?"

"Você nunca olhou." O homem tinha o rolamento de um soldado e um rosto jovem, mas seus olhos estavam entorpecidos por vidas passadas.

"Estou muito velha para lembrar os humanos tomaram os céus." Alessandro balançou a cabeça para si mesmo.

"Você é um lobisomem," acusou o arqueólogo, com mais poder de dedução do Alessandro teria lhe dado crédito para.

O homem bufou. "Não aqui, estou muito bem não." Ele olhou para o Sr. Tarabotti como se este fato fosse culpa dele. "Espero que saiba que um incômodo tem sido, viajando pelo Egito depois estas semanas. Eu tive que aprender a fazer a barba novamente, e cada pequeno corte anos do burro leva para curar. Não sei como vocês mortais fazê-lo. Não mesmo. Espero que aprecie o risco que estou tendo."

Alessandro lambeu os lábios. Isto ia ser divertido. "Oh, eu agradeço."

O un-lobisomem estreitou os olhos. "Não se mexa". Ele olhou brevemente para o arqueólogo. "É

verdade o que você achou? O que ele disse? É que há uma múmia de um lobisomem na forma de Anubis?"

"Veja por si mesmo," sugeriu o Sr. Tarabotti, esperando que a ONU-lobisomem viria à distância de ataque.

O un-lobisomem não mordeu a isca, velha demais para isso. "Usamos para governar esta terra.

Você sabia que?"

Sr. Caviglia deu um gole de descrença.

"Os arqueólogos ainda não descobriste que um ainda, tê-lo? Eles adoravam-nos como deuses.

Azedou em nós no final. A maioria das coisas a fazer. A praga de Deus-disjuntor varreu as duas terras e, dentro de uma geração, cada lobisomem tinha morrido. Não estamos volta desde porque isto, "ele fez um gesto para si mesmo,"é que resultados".

"Mortalidade".

"E por que você arriscaria tudo para seguir-me aqui?"

O un-lobisomem olhou para o Sr. Tarabotti. "Quebra de maldição, esta múmia é nosso antepassado.

Daylighters "e ele incluem o arqueólogo no depoimento desdenhoso,"não tem o direito.

Especialmente não alguns fanáticos religiosos cruzados. Aquela múmia é Propriedade do governo britânico, temos a concessão, não os italianos. Nossa para estudar e entender."

Sr. Tarabotti sorriu seu sorriso apertado. "Quem disse que queríamos para estudá-lo?"

O arqueólogo e o un-lobisomem ambos olhavam para ele em choque.

"Mas os Templários prometeram."

Sr. Tarabotti deu de ombros. "Os Templários mentiram. E não podemos ter muito bem o inglês usá-

lo como uma ferramenta de propaganda de pro-sobrenatural."

Sem cadastro e sem testemunhas.

Ele deslizou a Garrucha suavemente o resto do caminho da sua manga e em sua mão, virou-se ligeiramente no mesmo movimento e atirou o Sr. Caviglia no peito à queima-roupa. O arqueólogo caiu com um pequeno grito de surpresa e deitou-se ainda contra o canto do sarcófago, balbuciando e limp.

"Não podemos permitir que ir falando isso à comunidade antiquária também, tenho medo." Ele olhou pensativamente para baixo o cadáver do acadêmico. "Pena".

O un-lobisomem começou, mas a arma dele permaneceu treinada sobre Sr. Tarabotti.

Alessandro pregueado a pistola agora-inútil bolso casualmente, sentindo-se para o segundo e estreitou os olhos para o homem.

"O que deve ser tipo, vendo isso," ele inclina a cabeça para o arqueólogo caído ", e sabendo que você pode facilmente acabar da mesma maneira."

"Você realmente acha que, depois de centenas de anos, imortais tememos a morte?"

"Os loucos, que viveram muito tempo, viajam para o Egito para morrer voluntariamente?"

O lobisomem-ONU deu de ombros. "Alguns".

"Então, encontramo-nos diante de um impasse."

"Mmm, por favor, tire a mão do seu casaco, quebra-maldição."

Sr. Tarabotti fê-lo, dobrando sua segunda arma minúscula até o final do manga em uma manobra que ele vez tinha aprendido de uma artista de rua.

O un-lobisomem fez um gesto com sua pistola para Sr. Tarabotti de me afastar da múmia e em direção à porta. Cautelosamente, Alessandro fê-lo. Mas, próximo à entrada, como ele passou perto de seu oponente, ele fingiu tropeçar em uma urna de caídas, balançando violentamente para o lado.

O un-lobisomem rosnou para ele e adiantou-se ameaçador.

Alessandro pomba, transferir o seu peso e amarração de cima e para fora com seu pé, golpeando o pulso do homem, onde é realizada a arma.

O cano duplo alta uma bala, falta o Sr. Tarabotti por um pé, a lesma lavoura duro em uma coluna de suporte, cuspir cacos de pedra calcária em ambos os homens. O un-lobisomem jurou e girado a câmara para carregar seu segundo tiro.

Alessandro rolou, tanto quanto ele poderia, sobre as pequenas estátuas e artefatos que desarrumam o assoalho, entrando em um crouch coberto de milhares de anos de poeira, mas com uma segunda arma segurou em sua mão.

Disparou, atingindo o un-lobisomem no ombro. O tiro não era mortal, mas com que o homem para largar sua própria arma em surpresa.

Sr. Tarabotti atirou-se para a arma caída ao mesmo tempo como o un-lobisomem, e os dois

esgaravatar através as ofertas antigas. Alessandro bateu violentamente no seu oponente, conectando onde o ombro ferida se infiltrasse sangue velho, tateando em busca da arma caída com a outra mão.

O un-lobisomem indireta Sr. Tarabotti, deficiente com apenas um braço de trabalho e isso estranho britânico aversão por chutar em uma luta.

Sr. Tarabotti não tinha nenhuma tal compunção. Rastejando como eram depois a arma caída, Alessandro chutou para fora com um pé e conseguiu empurrou o homem. Agarrar a arma, ele surgiu triunfante, apontando a arma para o un-lobisomem, que agora se agachou entre os destroços olhando tão selvagem como ele pode ter em seu estado de tremoço.

Sr. Tarabotti disparou a última bala. Mas o homem foi rápido, mesmo sem velocidade sobrenatural e conseguiu se esquivar. Frustrado, Alessandro jogou a arma mostra lado e puxou o balão de terebintina de sua jaqueta.

Ele espalhou liberalmente, certificando-se de revestir a múmia em particular.

O un-lobisomem atirou-se para ele, tomando-o pela cintura e arremessando-lhe voltar ao chão. Sr.

Tarabotti empurrado contra o queixo do homem, tentando arrancar o pescoço dele. Seu oponente uivou, um som animalesco de um rosto humano.

"Foi você uivando mais cedo esta noite?" Sr. Tarabotti arfado a pergunta, arranhando os olhos da criatura.

"Ficar na prática, mesmo que eu não posso mudar," veio a resposta ditas, como o ONU-lobisomem se esforçou para segurar Alessandro em um punho de um braço.

"Isso é um pouco perverso, que você sabe disso?" Sr. Tarabotti uppercut agudamente com a palma de uma mão, alcançar vantagem apenas suficiente para quebrar o nariz do un-lobisomem.

Alessandro se contorcia afastado. Vem ofegante para seus pés, ele rebateu o casaco bordô com movimentos revoltados ferozes. "É tão empoeirado combate estritamente necessário?"

O un-lobisomem só sangrou para ele.

Sentindo profundamente aí em cima, Sr. Tarabotti chegou mais uma vez dentro de sua jaqueta, puxando para fora da lata de correspondências de fósforo. Ele apoiou afastado até que ele estava na porta. Lá, ele acendeu um fósforo e jogou na múmia coberta de terebintina.

Vendo esta ação, o un-lobisomem decidiu na auto-preservação e cobrado por ele subiu os degraus.

O líquido inflamável pegou facilmente, o fogo rapidamente se espalhando para queimar afastado alegremente no mobiliário de madeira e tecidos espalhados sobre. Pela quantidade de fumaça e chamas queima-se de dentro do sarcófago, Alessandro não tinha dúvida que a múmia estava em chamas também. Ele girou e correu pelas escadas e sair da tumba, tosse delicadamente.

Lá fora, as coisas não eram como deveriam ser. O un-lobisomem estava a fugir, pendurado

precariamente fora da borda da gôndola de um balão de ar quente, flutuando para cima. Um tipo gordo de personagem foi lotação thermotransmitter do balão e pôr em marcha o motor hydrodine para obter uma direção hélice em movimento – um familiar gordinho tipo de personagem, vestindo um longo cachecol enrolado sobre a garganta.

"Porquê, Sir Percival. Eu vejo você fazer possuir mais de um item de desgaste pescoço."

"O que, Sr. Tarabotti? Triste isso. Então espero que não foi você. "

"Para a coroa, estamos a trabalhar, Phlinkerlington? Como subalterno."

"Para a glória do Império, Sr. Tarabotti. Não podemos esperar que o bajulador de um templário compreender. Agora, posso?" Enquanto ele falava, o baronete conseguiu a hélice em movimento e então waddled sobre para auxiliar o ONU-lobisomem no flop, fishlike, para a segurança da gôndola.

O balão começou a subir para cima, sua hélice girando poderosas rajadas de vapor. Em breve seria a altura suficiente para definir uma rota fixa volta para Luxor.

Alessandro jogou o ar com a palma da sua mão, gesticulando afastado os homens como se fossem meras irritações que tinham incomodado do seu passeio.

Sem cadastro e sem testemunhas.

Ele procurou em torno de seus pés para um fragmento afiado de calcário. O blaze da parte inferior da tumba havia estendido na sala aberta no topo. O lado do cume na qual ele ficava com cintilação laranja aceso. Parecia que a poeira, em si, era inflamável, e ar fresco só incentivou a conflagração.

Ele podia ouvir o fraco "puf" som de pedra calcária que lasca no calor.

Ele encontrou uma pedra de tamanho adequado. Havia espaço suficiente na encosta por ele executar sua velocidade. Não exatamente o perfeito cricket arremesso, mas, então, um não pode ser muito exigente quanto a tais coisas. Sr. Tarabotti posso ter nascido italiano, mas ele tinha rolado para a nova Universidade e foi amplamente considerado como um do mais rápido no registro. A pedra atingiu o balão perfeitamente, rasgando a tela oleada bem acima o mecanismo de alimentação, com resultados imediatos e catastróficos.

O gás quente vazaram, desinflar o balão de um lado e causando a engenhoca toda a lista

dramaticamente. O un-lobisomem soltou um uivo de raiva misturada e socorro e Sir Percival juraram, mas não havia nada que qualquer homem poderia fazer para salvar a situação. Momentos depois o balão explodiu em chamas, caindo no chão com um estrondo empilho.

Sr. Tarabotti pausado à luz um charuto com um dos seu fósforo remanescente corresponde e então caminhou na direção dos destroços.

Os dois homens estavam deitado na areia. Sr. Tarabotti virou o un-lobisomem com o pé, soprando suavemente. Definitivamente morto. Então ele ouviu um pequeno gemido.

"Ainda está vivo, Phinkerlington?" Ele puxou seu garrote e jogou a final da distância o charuto.

Sem cadastro e sem testemunhas.

O baronete caído virou a cabeça fraca e olhei no Sr. Tarabotti.

"Olhando cada vez menos provável, Sandy meu homem," ele resmungou. "Boa tigela, por-o-por, perfeitamente mirada e você ainda tem um pouco de rotação."

"Eu faço o que posso." Alessandro agachado sobre o homem caído e chegou à frente com o garrote.

O baronete tossido sangue vazou do lado da boca dele. "Não há necessidade, velho amigo Sandy, não há necessidade. Faça-me um pouco de volta, sim? Por causa do velho Eustace, se não meu."

Sr. Tarabotti sentou-se em seus calcanhares, surpresos.

"Ver Leticia em segurança para casa para a Inglaterra, pois? Não sabe nada sobre este negócio, eu lhe garanto. Ela é apenas uma escorregadela de uma coisa, pivete bom, realmente, não pode ter a vaguear sobre o Egito na sua solidão. Você entende?"

Sr. Tarabotti considerado. Ele teria que investigar a menina de qualquer forma. Isto deu-lhe uma boa desculpa para descobrir o que ela sabia. Ele seria terrivelmente compreensivo e solidário.

Acidente trágico no deserto. O que eles estavam pensando, flutuando à noite? Ele tinha saído para passear e vi o balão cair de longe. Tracejada para o resgate, mas não foi a tempo de salvar ninguém.

Velho amigo da família, claro ele ficaria feliz em acompanhá-la para casa.

Lacrimejamento de Percival Phinkerlington entediado com ele. Alessandro franziu os lábios e assentiu com a cabeça um modo quase malcriado. O baronete suspirou, fechando os olhos. O

suspiro transformou-se um molhado chocalho gorgolejo e, em seguida, silêncio.

Alessandro Tarabotti acendeu outro charuto pequeno fora da cesta de balão ardente. O que teria ele colocou em seu relatório para os Templários? Um bit Inperatriz do negócio. Un-lobisomem morto era uma coisa, mas um aristocrata britânico morto? Ele suspirou, sopro fumaça. Eles não ficaria felizes. Não contente em tudo. e a múmia. Seus superiores precisa saber a verdade da múmia? Para a verdade era, que era sem a cabeça de lobo. Alessandro Tarabotti tinha matado suficiente lobisomens para saber a diferença, emagrecido ou totalmente descarnados. Não, tinha sido muito mais cão-como, pequenas, apontou. Um chacal, talvez?

Ele fumava seu charuto. Nas paredes da tumba ardente, o Deus com cabeça de chacal, Anúbis, tinham sido retratada ajudando um homem com cabeça de chacal em vida após a morte.

Werejackals? Certamente não.

Alessandro, cheirei. Mas algumas pontada de fantasia lembrava das palavras do un-lobisomem. Nos adoravam como deuses. E os antigos deuses egípcios tinham outras cabeças de animais. Muitas outras cabeças de animais. Não admira que os Templários queria manter essas informações em mãos britânicas.

Sr. Tarabotti virou-se para começar a sua longa caminhada de volta para Luxor. Baronete

Phinkerlington pode estar morto, mas Alessandro teve que escoltar a Miss Phinkerlington volta para a Inglaterra e lidar com uma confusão de papéis como resultado. Ele queria saber qual deles tinha o melhor negócio fora do acordo. Provavelmente Phinkerlington.

 

 

                                                                  Gail Carriger

 

 

              Voltar à “Página do Autor"

 

 

 

 

      

 

 

O melhor da literatura para todos os gostos e idades